Вернем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return
Translate
вернем -


Мы вернём себе контроль и мы все очистимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to take back control, and we are going to purify the situation.

Вернем обратно после того, как вытащим файл Исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get it back in after extracting the Exodus file.

Но мы вернём себе этот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our town back.

Дайте мне цитату и ссылку или, скорее, вернем эту жизненно важную информацию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a quote and link or rather shall put back this vital information!

Сегодня мы вернем честь Бат-Яму и точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we're getting Bat Yam's respect back.

Давайте вернем этих малышек в глубокую заморозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get these babies back in deep freeze.

Мы не вернем задаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not returning the retainer.

мы извлечем это и вернем в обитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scoop it out and get it back into its domicile.

Потому, что у Стейси крыша поехала и мы вернем ее на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Stacy is out of control and we're bringing her back down to earth.

Вернём себе наш дом, Капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go get our goddamn house back, Captain.

Давайте вернем это яйцо и будем выбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's put this egg back and get out of here.

А после того, как они все сдохнут, мы пойдём к нотариусу и всё вернем, как было .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after they've all conquered themselves to death, we go to the notary and put it all back.

Правда, наши коллеги из Чикаго ждут, что мы вернем его, так что не используйте его весь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although our colleagues at Chicago expect it returned, so don't dispose of it.

Если вы оставите сухое белье в 10 утра то мы погладим его и вернем в 5:00...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you leave your dry cleaning out by 10:00 AM, we'll have it pressed and returned by 5:00...

Если мы не вернём интернет в ближайшее время, или у нас не наметится счастливого прорыва в деле, мы увидим ещё больше одурманенных жертв и трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get back online soon or get a lucky break in this case, we're gonna be looking at more drugged victims and dead bodies.

Не беспокойтесь, миссис Фортескью, - сказал инспектор Нил. - Надеюсь, ваши деньги мы вернем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, Mrs Percival, said Inspector Neele, I think we can get your money back for you.

Мы с Дафни пойдём подышим свежим воздухом а заодно вернём ей фен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daphne and I are going out for a breath of fresh air, perhaps to retrieve her blow-dryer.

Мы вернем правление Федеральной Власти, убежденной, что сопротивление... приведет к братоубийственной войне между невинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hand our government over to the Supreme Federal Power. We're sure that any resistance would provoke a civil war among innocents.

Мы в судебном порядке достанем имплантанты и вернем оставшееся его жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're under court order to remove the implants and return the remains to his wife.

Мы не вернем м-ра Изумительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never get Mr Fabulous.

Мы вернём вам все роялти, которые вы заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll pay you back all the royalties you paid us.

Если Вы вдруг заскучаете по дому, мы немедленно вернем Вас в земное пространство. Предварительно взяв у Вас образцы генетического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you grow homesick we could arrangefor your return to Human Space... with proper genetic alterations.

Спрашивал, вернём ли мы ему деньги за бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did ask if we reimburse for gas.

Я обещал, что мы вернем тебя домой в целости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised we'd get you home in one piece.

Ну, теперь удвоим ставки и либо вернем весь проигрыш, либо пойдем вниз и будем пить шампанское и есть гренки с сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now to double it, he observed, and get all our losses back, or go downstairs and have a rarebit and some champagne.

Я знаю, кто увел Веселого Роджера, и мы вернем его назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know who has the Jolly Roger, and we're gonna take her back.

А епископ Уолеран заверил меня, что вскоре мы вернем благосклонность короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bishop Waleran assures me we'll soon be back in the king's good graces.

Вместе мы вернем Семи Королевствам величие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together we will restore the Seven Kingdoms to glory.

Вернём как выкуп, так и заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrieve both cash and captives.

Защищай его сколько хочешь, но только когда мы вернем этих людей домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocate for the guy all you want after we get these people back safe.

И мы вернем те времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll have that time again, right here.

Мы вернем короля на трон, придворные займут подобающие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the king back on his throne and every courtier returned to his rightful...

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

Там мы найдём нашу предсказательницу и вернём ей сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there we shall find our fortune teller and return her bag.

Вернем себе королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take back the kingdom.

Мы вернём Питера целым и невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring Peter home safely.

Мы вернем себе город!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want our city!

Мы вернём деньги в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna pay you back by the end of the year.

Но как только мы вернём вас в необходимое состояние, используя медикаменты, снижающие риск, тогда - пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but once we get you to acceptable levels with treatment, which lowers the risk, then by all means yes.

Мы и так вернем обоз, а вы, в отличие от этих двоих, умрете в муках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our supplies back and, unlike these two, you'll die hard.

Сегодня ночью мы вернём себе свой мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this night, we take back our world!

Мы потом вернём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring it right back!

В этом случае мы вернем его Вам с оплатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to return the consignment at your cost.

Слушай, а что если мы будем брать плату за вход и вернём деньги, которые потратили на этого дурацкого дератизатора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelz, what if we charged a cover, and we made back that money that we gave to that stupid exterminator?

Хорошо, давайте вернем вас обратно в зону ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, let's get you back to the staging area.

Мы вернем их домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're bringing 'em home.

Мы просто вернем ее в естественное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll simply return it to its natural state.

И если существует какой-то способ, мы вернём его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it is in any way possible, we're going to bring him home.

А в будущем мы вернём уважение и страх, которые были у всего мира до удара по Управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next is that we reclaim the respect and the fear that the world used to have for this Agency's hard punch.

Знаете что, вернем эту фигурку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? We gonna get that figurine back.

И, возможно, именно по учебнику, мы все вернем на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe by the book is how we get our way back.

Мы вернём тебя, не смотря ни на что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get you back, no matter what it takes.

Мы вернём себе всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get it all back.



0You have only looked at
% of the information