Вечное проклятье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вечное проклятье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eternal damnation
Translate
вечное проклятье -

- вечный

имя прилагательное: eternal, everlasting, perpetual, ageless, eonian, aeonian, timeless, dateless, perennial, immortal

- проклятие [имя существительное]

имя существительное: curse, bane, damn, damnation, goddamn, anathema, goddam, malediction, imprecation, cuss



Я был нечестивцем с нечестивыми желаниями. Меня ждало вечное проклятье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a profane man ruled by profane desires with a one-way ticket to eternal damnation!

Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation?

Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation.

Вечное проклятье это плохо! И долго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eternal damnation sounds bad and long!

Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation?

Вернулись продлить своё вечное проклятье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come back for more eternal damnation!

Ты заслужил вечное проклятье за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've earned eternal damnation for your evil deeds.

Мы с Анной разделили благословенный дар... и проклятье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna and I shared both a blessing and a curse.

И даруй ему вечное блаженство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the eternal light shine upon him.

То, что спектакль обозначает как вечное - основано на изменении, и должно изменяться вместе с основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the spectacle presents as perpetual... is founded upon change, and must change with its base.

Проклятье, он член Ай-Эм и МЦП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damnably is a member of A.I.M and the MCPS.

Анна... Почему бы тебе не опробовать твое новое вечное перо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne... why don't you try out your new fountain pen?

Босх изображает мир, в котором люди поддались искушениям, которые ведут к злу и пожинают вечное проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch depicts a world in which humans have succumbed to temptations that lead to evil and reap eternal damnation.

Белые домики Боулдер-сити так ослепительно отражали вечное солнце пустыни, что на них больно было смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little white houses in Boulder City reflected the eternal sun of the desert so blindingly that it was impossible to look upon them.

Слушайте, мы не хотели вас беспокоить но если бы вы убрали проклятье и лапшу с блузки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we don't want to trouble you, but if you could remove the curse and possibly that noodle on your blouse...

Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree.

Вы воспринимаете свое обострённое обоняние как проклятье, тогда как в действительности вас наделили удивительным даром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you see your hyperosmia as a curse, when, really, you've been given a great gift.

Он - один из нас, - и разве не поручился я однажды, как вызванный к жизни призрак, за его вечное постоянство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is one of us-and have I not stood up once, like an evoked ghost, to answer for his eternal constancy?

Он знал, жену это огорчает, ее тревожит вечное молчаливое противоборство между ним и Фрэнком, но даже любовь к Фионе не могла унять постоянную неодолимую досаду на Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew it grieved Fee, that she worried over the unspoken antagonism between them, but even his love for Fee could not overcome his exasperation with Frank.

В их власти мгновения, природа вечное безмолвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs is the moment, nature, infinite silence.

Юношей я предавался только аскетизму, мышлению и самопогружению, искал Брахму, почитал вечное в Атмане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a youth, I had only to do with asceticism, with thinking and meditation, was searching for Brahman, worshipped the eternal in the Atman.

Ибо ему принадлежит вечное царство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he is to be given his eternal dominion.

Вечное порождение Отца своего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eternally begotten of the Father.

Он уже страдал от проклятья Чёрного Фрегата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already it was afflicted with the curse of the Black Freighter.

Всё, что он сказал: любое сквернословие, проклятье, ложь или ересь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By way of his mouth - any profanities uttered, any lies, any heresy.

Значит, и проклятье нельзя снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then even this curse is indelible.

Сделка не состоялась только потому, что вечное перо было не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sale's been lost 'cause a pen didn't work.

Молча поднялся Грэнджер. Бормоча под нос проклятья, он ощупал свои руки, ноги. Слезы текли по его щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silently, Granger arose, felt his arms, and legs, swearing, swearing incessantly under his breath, tears dripping from his face.

Формы разлагаются в вечное небытие, из которого нет возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forms disintegrate into the eternal nothingness from which there is no return.

Отсюда вечное ожесточение знаменитого начальника сыскной полиции против Жака Коллена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence his persistent vindictiveness against Jacques Collin.

Резцом железным с оловом, - на вечное время на камне вырезаны были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they were graven with an iron pen and lead in the rock forever.

Кто-то явно пытается убедить нас, что эти смерти произошли из-за проклятья старого пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone clearly wants us to believe these are deaths brought about by a dead pirate's curse.

Нет, нам бы пригодился малец вроде тебя, особенно с тех пор, как Уоткинс пал жертвой... проклятья старых учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we could use a chap like you at our place, especially since Watkins succumbed to the er, old teachers' curse.

Так что проклятье легло на куклу и приняло её как жертву, вместо сердца Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the curse accepted the doll as a proper sacrifice in place of Jane's heart.

Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it.

Тебя ждет вечное проклятие, Анджела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll face eternal damnation, Angela.

Это ведь не так уж круто, все эти пытки, вечное мучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not so great, you know, with the torture and eternal damnation.

Бывали случаи, когда люди, осужденные на вечное заключение в одиночке, выходили на свободу и вновь видели солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solitary life-prisoners have been known to resurrect and look upon the sun again.

Ирландское проклятье и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curse of the Irish, and so forth.

Если бы я имел сердце, чтоб пожирать себя в вечное наказанье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had the heart to devour myself in eternal punishment.

Это злая королева наложила проклятье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evil queen did it with her curse.

Проклятье, от парика ещё больше зудит, чем от вшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn wig is itchier than the lice.

Пока ты не потеряешь голову и не сделаешь какую-нибудь глупость, которая снова активирует твоё проклятье оборотня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till you get plastered and do something stupid and trigger your werewolf curse all over again.

Вечное бессмертие - это вечная молодость, вечная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, immortality forever young, never die.

Проклятье которое будет идти от уха до уха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spell that'll run from ear to ear.

И это – моё проклятье, моя ноша. Вытягивать черноту из других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is my curse, my burden... to draw the darkness from others.

Я принадлежу к числу людей, на которых даже цыганки накладывают проклятья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so the kind of person that a gypsy gets a vendetta against.

Значит, проклятье передаётся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the curse is transmittable?

По Божьей благодати, ставшей известной и действенной в личности и деяниях Иисуса Христа, человек прощается, принимается как дитя и наследник Божий и получает вечное спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God's grace, made known and effective in the person and work of Jesus Christ, a person is forgiven, adopted as a child and heir of God, and given eternal salvation.

Жители деревни были преданы, Галан, Молина и Хуан Мануэль Хосе Ортис Маносальвас и Алькантуз заплатили своей жизнью за вечное желание быть свободными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers were betrayed, Galan, Molina and Juan Manuel José Ortiz Manosalvas and Alcantuz paid with his life the perennial desire to be free men.

Таинство Покаяния снимает вину и ответственность за вечное наказание, связанное со смертным грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sacrament of Penance removes the guilt and the liability of eternal punishment related to mortal sin.

Да Корреджо кладет на алтарь свое мистическое одеяние и бумагу, озаглавленную вечное Евангелие, преклоняет колени, чтобы помолиться, а затем уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If markets are rational, as the efficient-market hypothesis assumed, then they will allocate capital to its most productive uses.

Зеленый цвет скрипача - это загробная жизнь, где есть вечное веселье, скрипка, которая никогда не перестает играть, и танцоры, которые никогда не устают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiddler's Green is an after-life where there is perpetual mirth, a fiddle that never stops playing, and dancers who never tire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечное проклятье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечное проклятье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечное, проклятье . Также, к фразе «вечное проклятье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information