Движется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти, следовать, ходить, ехать, держать, проходить, держаться, стремиться, бегать
Когда воздух на поверхности движется к экватору, он отклоняется к западу. |
As the air at the surface moves toward the equator, it deviates toward the west. |
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется. |
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. |
During a storm, the LNG cargo moves and sloshes around in the tanks. |
|
Чем ближе вы к источнику гравитации, тем медленнее движется время. |
The closer you are to the source of gravity, the slower time will move. |
Это формализуется с помощью системы координат, которая движется вместе с контактным пятном. |
This is formalised by using a coordinate system that is moving along with the contact patch. |
Без потери общности предполагается, что тросовая система находится на околоземной орбите и движется относительно магнитного поля Земли. |
Without loss of generality, it is assumed the tether system is in Earth orbit and it moves relative to Earth's magnetic field. |
Это необходимо, когда автомобиль поворачивается, заставляя колесо, которое движется по внешней стороне поворотной кривой, катиться дальше и быстрее, чем другое. |
This is necessary when the vehicle turns, making the wheel that is traveling around the outside of the turning curve roll farther and faster than the other. |
В результате кажется, что Луна движется в противоположном направлении, иначе известном как кажущееся ретроградное движение. |
As a result, it looks like the Moon is travelling in the opposite direction, otherwise known as apparent retrograde motion. |
Но этот шаг не связан с этим шагом, следовательно, он движется без консенсуса. |
But this move is not related to that move hence moving without consensus. |
Он хочет, чтобы мы думали о суверенитете общин, о процессе, который движется в свое время. |
He wants us to think about the sovereignty of communities, a process that moves in its own time. |
Когда больше топлива вытекает в систему через стенку, вихрь движется дальше вниз по течению. |
When more fuel bleeds into the system through the wall, the vortex moves farther downstream. |
Пространственный механизм - это механическая система, имеющая по крайней мере одно тело, которое движется таким образом, что его точечные траектории являются общими кривыми пространства. |
A spatial mechanism is a mechanical system that has at least one body that moves in a way that its point trajectories are general space curves. |
Чисто вращательное движение происходит, если каждая частица в теле движется по кругу вокруг одной линии. |
Purely rotational motion occurs if every particle in the body moves in a circle about a single line. |
Вода движется по фильтрующей структуре, где частицы пищи попадают в ловушку слизи. |
Water moves over a filtering structure, where food particles become trapped in mucus. |
В то время как отрицательная линза L2 перемещается от передней к задней части линзы, линза L1 движется вперед, а затем назад по параболической дуге. |
While the negative lens L2 moves from the front to the back of the lens, the lens L1 moves forward and then backward in a parabolic arc. |
За этим следует каскад электронной релаксации, когда ядро электронной дырки движется к валентным орбиталям. |
This is followed by a cascade of electron relaxation as the core electron hole moves toward the valence orbitals. |
So where is the global economy headed? |
|
Когда воздух движется к полюсу, он охлаждается, становится плотнее и опускается примерно на 30-й параллели, создавая область высокого давления. |
As the air moves poleward, it cools, becomes denser, and descends at about the 30th parallel, creating a high-pressure area. |
Как только он движется над Великими равнинами, непрерывная плоская Земля позволяет ему реорганизоваться и может привести к крупным столкновениям воздушных масс. |
Once it moves over the Great Plains, uninterrupted flat land allows it to reorganize and can lead to major clashes of air masses. |
Ось маховика перпендикулярна направлению, в котором игрушка поворачивается и движется. |
The flywheel's axis is perpendicular to the direction in which the toy faces and moves. |
which moves from northeast to southwest. |
|
Воздух движется по инструменту лишь одним путём. |
Air only travels one way in an instrument. |
He is traveling across icy seas to his home. |
|
Мы подадим в суд на нее и ее семью, и на все, что движется, если она думает, что может принимать односторонние решения |
We will sue her and her family and everything that moves if she thinks she can make these unilateral decisions |
Железа движется вверх и вниз при глотании из-за ее прикрепления к щитовидной железе и перстневидным хрящам. |
The gland moves up and down with swallowing because of its attachments to the thyroid and cricoid cartilages. |
Вместо этого Галилей хотел доказать, что Солнце движется вокруг своей оси, что движение так же естественно для объекта, как и состояние покоя. |
Galilei wanted to prove instead that the sun moved around its axis, that motion was as natural to an object as the state of rest. |
Она также движется относительно земной коры; это называется полярным движением. |
It also moves with respect to Earth's crust; this is called polar motion. |
My spleen is going careening into my heart. |
|
Статистический вывод, однако, движется в противоположном направлении-индуктивно выводя из выборок параметры большей или общей популяции. |
Statistical inference, however, moves in the opposite direction—inductively inferring from samples to the parameters of a larger or total population. |
Мне показалось, что дискуссия движется в сторону сохранения. |
It seemed to me that the debate was moving towards keep. |
С технической точки зрения пара движется в диапазоне между уровнем 1.6823 (максимумом февраля) и ключевой поддержкой, которая расположена на отметке 1.6688 – середине последнего подъема. |
From a technical perspective, this pair is moving in a range between 1.6823 – the February high – and key support, which lies at 1.6688, the mid-point of the latest advance. |
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику. |
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico. |
Одним из распространенных примеров, связанных с центростремительной силой, является случай, когда тело движется с равномерной скоростью по круговой траектории. |
One common example involving centripetal force is the case in which a body moves with uniform speed along a circular path. |
Игрок, который выигрывает, получает бонусный раунд, где движется шашка, и игрок должен нажать кнопку в нужное время, чтобы получить джекпот билета. |
The player that wins gets to play a bonus round where a checker is moving and the player needs to press the button at the right time to get the ticket jackpot. |
В целом, новозеландская экономика, по-видимому, движется вперёд, вполне нормально справляясь с недавней силой киви. |
Overall, the NZ economy appears to be powering ahead and dealing with the recent strength of the kiwi pretty well. |
У Земли есть основные потоки, один движется на восток, другой - на запад. Это ветры приливов. |
Earth has just one primary jet stream, it moves eastward, and another major flow that blows westward, the trade winds. |
Понимаете, друг мой, я наблюдал за этими маленькими огоньками и за нашим солнцем, и я могу доказать, что Рибос движется. |
You see, my friend, I have taken measurements of those little lights and of our sun, and I can prove that Ribos moves. |
Лед движется позади нас! |
The ice is moving up behind us! |
Движется в восточном направлении по мосту Уилльямсбург. |
It's going eastbound in traffic on the Williamsburg Bridge. |
Вода и воздух загрязнены, но мир движется дальше. |
The water is foul, the air polluted, but the world goes on. |
Прочитав записку, твоя госпожа отправится в Бриневед, а король движется в противоположном направлении. |
Your note will send your mistress riding for Brineved while the king is travelling in the opposite direction. |
Sham, on the outside, is also moving along strongly. |
|
Впереди что-то движется! |
Something's moving up ahead! |
Когда напряжение на верхнем слое превышает межслойную прочность связи, он движется быстрее, чем слой ниже. |
When the stress on the layer above exceeds the inter-layer binding strength, it moves faster than the layer below. |
Мир движется недостаточно быстро для нас дома, на работе или на поле боя. |
The world is not moving fast enough for us at home, work, or the battlefield. |
Заметим, что цилиндр движется не прямо в поток, как предсказывает неправильное применение эффекта Бернулли, а по диагонали. |
Note that the cylinder does not move directly into the flow as a misapplication of the Bernoulli effect would predict, but at a diagonal. |
Всё вокруг движется, бессонно трепещет, живёт тихою, но настойчивой жизнью. |
All around there was movement, sleeplessly palpitating, quiet; but real life was going on. |
Действительно, крылья были закреплены на шарнирах, позволяющих им перемещаться вверх и вниз, и, приподняв одно крыло за кончик, я убедился, что движется оно плавно и мощно. |
She pointed out the hinges which allowed the wings to flap up and down, and I found by lifting one that the motion was very smooth and strong. |
Все, все движется к концу. |
Everything, it's all- all coming to an end. |
Фаза волнового пакета движется с фазовой скоростью; поскольку фаза не является причинной, фазовая скорость волнового пакета может быть быстрее света. |
The phase of a wave packet travels at the phase velocity; since phase is not causal, the phase velocity of a wave packet can be faster than light. |
Пока поезд движется, охранник замечает эту пару, гонится за ними и пытается снять их, ударив по царапине своим фонариком. |
While the train is moving a security guard notices the pair, chases after them, and tries to get them off by hitting Scratch with his flashlight. |
Когда цепь движется, цвета цепи могут быть перемещены вперед по желанию, так что голова цепи может быть любого из пяти цветов. |
As the chain moves the colors of the chain can be moved forward as desired so the head of the chain can be any of the five colors. |
Здесь постоянно изменяется рельеф кора течёт и движется вокруг оси волнами, шириной по 10000 лет. |
Here, it's a constantly changing topographical map flowing and shifting around the pole in ripples 10,000 years wide. |
Поскольку металл движется, магнитный поток через лист меняется. |
Since the metal is moving, the magnetic flux through sheet is changing. |
Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису. |
You might suspect that such a country is either phenomenally rich or on the fast track to fiscal crisis. |
Кольцевой псевдоожиженный слой-это новый тип псевдоожиженного слоя, который имеет определенный тип движения, когда он движется в радиальном направлении. |
The annular fluidized bed is a new type of fluidized bed that has a specific type of motion where it moves in radial. |
Кажется, наше дело движется. |
Things seem to be moving right along. |
- не движется вперёд - not moving forward
- движется в направлении отмены - moving towards abolition
- движется в обратном направлении - is moving backwards
- движется вдоль - is moving along
- движется добавляет изменения - moves adds changes
- движется область - area moves
- движется плавно - moves smoothly
- движется пластины - the plate moves
- движется по горизонтали - moves horizontally
- движется развитие - development moves
- движется с трудом - moves with difficulty
- действительно движется - truly moving
- бюст движется - bust moves
- группа движется - group moves
- вода движется - water moves
- когда транспортное средство движется - when the vehicle is moving
- и все же она движется - and yet it moves
- компания движется - the company is moving
- на самом деле движется - really moving
- неуклонно движется - is moving steadily
- любовь движется - love moves
- ничего, что движется - anything that moved
- непрерывно движется - continuously moving
- транспортное средство движется - vehicle is moving
- по-видимому, движется - appears to be moving
- судно движется назад - ship moves astern
- рынок движется - the market is headed
- она движется вперед - it is moving forward
- стрелка движется по шкале - pointer across the scale
- обучение движется - training moves