Военное уголовное право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военное уголовное право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
military penal law
Translate
военное уголовное право -

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- уголовный

имя прилагательное: criminal, penal, capital

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



равно как к доброму имени армии и страны в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

both to the reputation of this service and to your country at a time of war?

Категория, предназначенная для описания того, какое военное формирование стало причиной смерти каждой жертвы, была наиболее неполной и считалась непригодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The category intended to describe which military formation caused the death of each victim was the most incomplete and was deemed unusable.

Сначала это было военное поселение, и постепенно вокруг него вырос город, сделав его центром торговой жизни города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it was a military settlement, and gradually the city rose around it, making it the focal point of the city's commercial life.

В военное время ожидается, что воздушные корабли будут нести 200 военнослужащих или, возможно, пять истребителей-паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wartime, the airships would be expected to carry 200 troops or possibly five parasite fighter aircraft.

Керен зафиксировал на лице военное выражение и отдал честь, когда офицер приблизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keren fixed a military expression on his face and saluted as the officer approached.

Мистер Худ быстро обрисовал военное и политическое положение в Центральной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sharpe entered into a rapid exposition of the military and political situation in Central America.

После того как из страны выехало военное руководство, 15 октября в Порт-о-Пренс возвратился президент Аристид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the departure from the country of the military leadership, President Aristide returned to Port-au-Prince on 15 October.

Это расширенное военное присутствие США стало анафемой для ядра идеологии джихада, для развития которой ЦРУ сделало так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This expanded US military presence was anathema to the core jihadist ideology that the CIA had done so much to foster.

Путину не нужно начинать военное вторжение в анклав посреди территории ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are Putin, you do not need to launch military interventions into an enclave surrounded by EU territory.

Шифр древней Спарты для тайных сообщений в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spartans used it to send secret messages during battle.

Я про то, что можно встретить такое в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying you find that in wartime.

Земной Альянс только что ввёл военное положение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth Alliance just declared martial law.

Были герои, которые стойко перенесли все пять ступеней пыток и добились того, что их отвезли в простых гробах на военное кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were stalwart men who endured all five degrees of torture and let themselves be carried off to the military cemetery in a simple coffin.

Судебное, Министерство финансов, военное, иммиграционное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice, Treasury, War, Immigration.

Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany.

Когда военное судно пришвартовалось в Нью-Йоркской гавани, Кейт ждала мужа на причале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When David disembarked from the troop ship in New York, Kate was there to meet him.

В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions.

Но официально ни одно военное подразделение Австралии не использует её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no Australian military force that uses it officially.

Как бега могут привести в военное учреждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so why do you run to a military facility?

Подозреваю, в какое-нибудь закрытое военное учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine some off-the-books military research facility.

Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial War Ministry announces news: A great victory for our friend Adolf Hitler.

В 1999 году Вооруженные силы вновь ввели военное положение в отношении премьер-министра Наваза Шарифа, в результате чего генерал Первез Мушарраф пришел к власти на девять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, martial law was again imposed against Prime Minister Nawaz Sharif by the armed forces, resulting in General Pervez Musharraf coming to power for nine years.

Риф озорства ознаменовал первый случай, когда КНР вступила в военное противостояние с Филиппинами, союзником США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mischief Reef marked the first time when the PRC had a military confrontation with the Philippines, an ally of the United States.

Планируемая численность Сил обороны в военное время составляет 60 000 человек, в том числе 21 000 человек в резерве повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned wartime size of the Defence Forces is 60,000 personnel, including 21,000 personnel in high readiness reserve.

Военное министерство Вильсона призвало в армию сотни тысяч чернокожих, дав им равную с белыми зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson's War Department drafted hundreds of thousands of blacks into the army, giving them equal pay with whites.

Это не глупый спор, поскольку камни имеют важное экономическое и военное значение, яда-яда-яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a silly dispute as the rocks have important economic and military value, yada yada yada.

Шиллер указал, что многие спутники имеют военное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schiller pointed out that many satellites had military applications.

Для народов Ближнего Востока уровень удовлетворения потребностей изменился с трех до двух в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the people of the Middle East, the satisfaction of needs changed from three levels to two during wartime.

Поскольку Красный Крест базировался в Женеве и в основном финансировался швейцарским правительством, он был очень чувствителен к настроениям и политике Швейцарии в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Red Cross was based in Geneva and largely funded by the Swiss government, it was very sensitive to Swiss wartime attitudes and policies.

В 1867 году план реконструкции конгресса был завершен,и Алабама была передана под военное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867, the congressional plan of Reconstruction was completed and Alabama was placed under military government.

Кроме того, в 1857 году Военное министерство США обратилось к лейтенанту Джозефу Айвзу с просьбой возглавить экспедицию для оценки возможности судоходства вверх по реке из Калифорнийского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1857, the U.S. War Department asked Lieutenant Joseph Ives to lead an expedition to assess the feasibility of an up-river navigation from the Gulf of California.

Военное правительство взяло под контроль все средства массовой информации, включая радиовещание, которое Альенде пытался использовать для своей заключительной речи перед нацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military government took control of all media, including the radio broadcasting that Allende attempted to use to give his final speech to the nation.

Суданская и Чадская стороны совместно создали совместное военное пограничное патрулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Sudanese and Chadian sides together established a joint military border patrol.

Военное положение Франции улучшилось после второго сражения под Цюрихом, состоявшегося 25-26 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France's military situation improved following the Second Battle of Zurich, fought on 25–26 September.

Тайвань был поставлен на военное положение; его брат умер, когда он был призывником, и его командиры якобы не разрешали ему принимать лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan was placed under martial law; his brother died when he was a conscript and his commanding officers allegedly wouldn't allow him to take medicine.

Во время переворота военное положение было распространено на 20 провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the coup martial law had been extended to 20 provinces.

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

После окончания учебы он был направлен в османское военное училище, где проработал до 1894 года, когда был произведен в капитаны и переведен в Кулели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating, he was assigned to the Ottoman Military College, where he worked until 1894, when he was promoted to Captain and transferred to Kuleli.

Agusta A109e Power получил военное обозначение MH-68A Stingray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agusta A109E Power was given the military designation MH-68A Stingray.

Военное плавание обычно осуществляется силами специальных операций, такими как морские котики и спецназ армии США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military swimming is usually done by special operation forces, such as Navy SEALs and US Army Special Forces.

30 апреля был захвачен Рейхстаг, что означало военное поражение гитлеровской Германии, берлинский гарнизон сдался 2 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 April, the Reichstag was captured, signalling the military defeat of Nazi Germany, Berlin garrison surrendered on 2 May.

Опасаясь его амбиций, союзники Советского Союза в военное время, Великобритания и Соединенные Штаты, стали его врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing its ambitions, the Soviet Union's wartime allies, the United Kingdom and the United States, became its enemies.

Военное сотрудничество-существуют примеры международного сотрудничества в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military cooperation – Past examples of international cooperation exist.

Фердинанд Маркос тогда стал президентом и, не имея права претендовать на третий срок, 23 сентября 1972 года объявил военное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferdinand Marcos then became president and barred from seeking a third term, he declared martial law on September 23, 1972.

Позже в том же году его перевели в военное министерство, где он работал под началом Дугласа Хейга, а его дочь Джоан родилась в 1903 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, he was posted to the War Office, where he worked under Douglas Haig and his daughter Joan was born in 1903.

Последний объявил военное положение 21 сентября. На следующую ночь франко-британские войска взяли под свой контроль Сайгон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter proclaimed martial law on September 21. The following night the Franco-British troops took control of Saigon.

СССР начнет посылать помощь и военное вооружение правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USSR would begin to send aid and military weapons to the government.

6 ноября Шах уволил Шарифа-Эмами с поста премьер-министра и решил назначить вместо него военное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 November, the Shah dismissed Sharif-Emami from the post of prime minister, and chose to appoint a military government in its place.

Используя свое обширное военное влияние, Эченике продолжал оказывать содействие правительству Кастильи в дальнейшем продвижении социально-экономических устремлений Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using his extensive military influence, Echenique continued on the progress of Castilla's government to further advance the social and economic aspirations of Peru.

Сунь-Цзы, теоретик Древнего Китая, повлиявший на азиатское военное мышление, все еще имеет аудиторию в 21 веке для Искусства войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Tzu, a theorist in ancient China who influenced Asian military thinking, still has an audience in the 21st century for the Art of War.

Англичане и французы хотели мира—или, по крайней мере, достаточной отсрочки, чтобы попытаться догнать германское военное превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British and French wanted peace—or at least enough delay to allow them to try to catch up to German military superiority.

В военное время Гренландия развила в себе чувство самостоятельности благодаря самоуправлению и независимому общению с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wartime Greenland developed a sense of self-reliance through self-government and independent communication with the outside world.

Все стороны, подписавшие КПКЗ, обязаны предотвращать акты геноцида и наказывать за них как в мирное, так и в военное время, хотя некоторые препятствия затрудняют их осуществление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signatories to the CPPCG are required to prevent and punish acts of genocide, both in peace and wartime, though some barriers make this enforcement difficult.

В феврале 1939 года он окончил Качинское военное авиационное училище и был направлен в Бакинский истребительный полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1939 he graduated from the Kachin Military Aviation School and was assigned to a fighter regiment based in Baku.

Но к пятнадцатому веку уголовные приговоры уже не приводили к превращению обычного домашнего хозяйства в военное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the fifteenth century, criminal conviction no longer resulted in a normal household's conversion into military household.

Основными вопросами, рассматривавшимися Военно-Революционным Советом, были военное дело, продовольствие и местное самоуправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main issues addressed by the Military Revolutionary Council were the military, food, and local self-government.

Они оставили после себя регион, в значительной степени разрушенный в результате эксплуатации в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left behind a region largely ruined as a result of wartime exploitation.

Военное сотрудничество восходит к периоду холодной войны, когда Китай стремился помочь африканским освободительным движениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military cooperation goes back to the Cold War period when China was keen to help African liberation movements.

К августу 1940 года Военное министерство подготовило учебные инструкции по созданию и применению коктейлей Молотова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August 1940, the War Office produced training instructions for the creation and use of Molotov cocktails.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военное уголовное право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военное уголовное право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военное, уголовное, право . Также, к фразе «военное уголовное право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information