Военно судебный кодекс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военно судебный кодекс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
военно судебный кодекс -



Большую экономическую роль играет также военно-морской флот Маунт-Плезант, в котором базируется ряд британских военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large economic role is also played by RAF Mount Pleasant, which has a number of British military personnel based there.

Он был призван в армию США и выступал с оркестром Военно-Воздушных Сил Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was drafted in the U.S. Army and performed with Miller's Air Corps band.

У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub.

До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before then, the Judicial Committee of the Privy Council in London was New Zealand's final appellate court.

«Россия отстала и сейчас наверстывает упущенное», — считает специалист по российским вооруженным силам из Военно-морского аналитического центра Сэмюэл Бендетт (Samuel Bendett).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Russia is behind the curve — they are playing catchup,” says Samuel Bendett, a research analyst who studies the country’s military at the Center for Naval Analyses.

В 2012 году бывшего офицера военно-топографической службы приговорили к 12 годам лишения свободы за то, что он якобы передал на Запад секретные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 2012, a former military topographic officer was sentenced to 12 years in prison for allegedly leaking classified maps to the West.

Да, я судебный художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm the courtroom artist.

Партнёры и их судебный бухгалтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partners and their forensic accountant.

Я разделю файлы, и вы сможете получить судебный ордер, чтобы вернуть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll segregate the files, you can get a court order to have them returned.

Их цель: разрушение военно-промышленного комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goal: the abolishment of the military-industrial complex.

У нас есть судебный кибер-криминалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a forensic cyber specialist.

Протоколист тотчас же принялся составлять судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk set to work incontinently to draw up the account of the sentence.

Ну, я имею в виду, судебный запрет объяснил это чертовски ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the restraining order made that pretty freaking clear.

Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession.

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place.

Мисс Миллер, позвольте напомнить вам, Это не судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Miller, let me remind you, this is not a legal proceeding.

Вы просили судебный департамент сложить руки в молитве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ask once that the litigation department join hands in prayer?

У нас чертовски хороший судебный криминалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got one hell of a forensic scientist.

Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues.

Отзови судебный иск против нашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop all litigation against our friend here.

А теперь ты как будто читаешь судебный протокол по делу дяди Хэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I feel like you read the transcript of Uncle Hank's case.

Судебный пристав, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailiff, next case.

Судебный процесс по делу Baltar может быть причиной , но ... Но это чувство У меня есть некоторое время .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baltar's trial may have been the trigger, but this is a feeling I've been having for a while.

Резолюция была принята и передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee.

Из Галикарнаса Александр проследовал в гористую Ликию и памфилийскую равнину, установив контроль над всеми прибрежными городами, чтобы лишить персов военно-морских баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Halicarnassus, Alexander proceeded into mountainous Lycia and the Pamphylian plain, asserting control over all coastal cities to deny the Persians naval bases.

Военно-морской флот начал размещать системы CIWS на небоевых судах в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy began placing CIWS systems on non-combatant vessels in 1984.

Он был переоборудован из Военно-воздушной базы Уильямс, которая закрылась в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was converted from Williams Air Force Base, which closed in 1993.

В апреле 2014 года EB получила контракт на 17,8 миллиарда долларов с военно-морским командованием морских систем на десять ударных подводных лодок класса Вирджиния Block IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2014, EB was awarded a $17.8 billion contract with Naval Sea Systems Command for ten Block IV Virginia-class attack submarines.

В июне 1938 года Военно-Морской Флот США подписал контракт с Vought на прототип, носящий заводское обозначение V-166B, XF4U-1, BuNo 1443.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1938, the U.S. Navy signed a contract with Vought for a prototype bearing the factory designation V-166B, the XF4U-1, BuNo 1443.

В НАБ-Коронадо также находится военно-морской специальный военный центр, основной учебный центр для морских котиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAB Coronado is also home to the Naval Special Warfare Center, the primary training center for SEALs.

С 1995 года-старший военный журналист военно-морской аспирантуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1995, she's been Senior Military Affairs Journalist at the Naval Postgraduate School.

Регаты проводятся на реке Шайлкилл и организуются Военно-Морским Флотом Шайлкилла, ассоциацией местных гребных клубов, которая произвела на свет множество олимпийских гребцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regattas are held on the Schuylkill River and organized by the Schuylkill Navy, an association of area rowing clubs that has produced numerous Olympic rowers.

Уилсон занимал пост президента Южно-Дакотской школы шахт и технологий с 2013 по 2017 год, после чего принял назначение на должность министра Военно-Воздушных Сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson served as President of the South Dakota School of Mines and Technology from 2013 to 2017, leaving to accept the appointment of Secretary of the Air Force.

Горн издает военно-исторический проект WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bugle is published by the Military history WikiProject.

Иран фактически вел военно-морскую партизанскую войну со своими катерами ВМС КСИР, в то время как Ирак атаковал со своей авиацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran was effectively waging a naval guerilla war with its IRGC navy speedboats, while Iraq attacked with its aircraft.

Однако 24 сентября иранские военно-морские силы атаковали Басру, Ирак, уничтожив два нефтяных терминала вблизи иракского порта Фау, что снизило способность Ирака экспортировать нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 24 September, the Iranian Navy attacked Basra, Iraq, destroying two oil terminals near the Iraqi port Faw, which reduced Iraq's ability to export oil.

Он окончил Военно-Морскую академию США в июне 1940 года, в то же время он поступил на службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He graduated from the U.S. Naval Academy in June 1940, at which was the same time he entered the service.

894-я эскадрилья, оснащенная морскими пожарами, высадилась на борт после атаки 24 июля, чтобы завершить № 24 Военно-Морского истребительного крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

894 Squadron, equipped with Seafires, landed aboard after the attack on 24 July to complete No. 24 Naval Fighter Wing.

В то время как судебный комитет готовился начать официальное расследование импичмента, президент еще раз попытался сдержать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Judiciary Committee prepared to begin a formal impeachment inquiry, the president tried once more to contain the situation.

Тем временем истица скончалась, но ее душеприказчик продолжил судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, the plaintiff had died, but her executor continued the litigation.

После морских демонстраций переоборудованного UH-60 военно-морской флот в 1998 году заключил с Сикорским контракт на производство CH-60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After sea demonstrations by a converted UH-60, the Navy awarded a production contract to Sikorsky for the CH-60S in 1998.

Затем Уильямс получил второй судебный процесс, в ходе которого его адвокаты снова предприняли попытку скрыть все доказательства, вытекающие из допроса Уильямса детективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams then received a second trial, in which his attorneys again moved to suppress all evidence stemming from the interrogation of Williams by the detectives.

Индевор - это небоевые военно-морские суда, используемые канадскими войсками для океанографических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Endeavour class were non-combat naval ships used by the Canadian Forces for oceanographic research.

Специальный знак отличия для Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special rank insignia for the United States Air Force.

Субмарина находилась относительно близко к берегу и находилась в самом разгаре крупных военно-морских учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub was relatively close to shore and in the middle of a large naval exercise.

Судебный комитет Сената установил, что Уильямс прекратил дело после того, как его жена получила вознаграждение в размере 30 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate Judiciary Committee had found that Williams had dropped the case after his wife had received a $30,000 payoff.

Более поздний судебный процесс установил, что он был мошенником, и не было никакого атомного автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later court case found that he was a fraud and there was no nuclear-powered car.

В 1633 году, военно-морской флот мин разгромлены голландским и китайским пиратским флотом во время битвы в заливе Liaoluo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1633, a Ming navy defeated a Dutch and Chinese pirate fleet during the Battle of Liaoluo Bay.

Основными отраслями промышленности города являются судоходство, коммерческое рыболовство и военно-морская база.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's main industries are shipping, commercial fishing, and the naval base.

В 2014 году Министерство обороны Великобритании выбрало компанию Bechtel для оказания поддержки Королевским военно-морским и Военно-Воздушным силам в области закупок и управления вспомогательными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 the U.K. Ministry of Defence selected Bechtel to support the Royal Navy and Air Force on procurement and managed support services.

Президент должен быть главнокомандующим армией и военно-морским флотом Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is to be commander-in-chief of the army and navy of the United States.

В октябре 1972 года он уволился из НАСА и Военно-Морского Флота США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retired from NASA and the U.S. Navy in October 1972.

После повышения до контр-адмирала галер стал помощником начальника Военно-морских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After promotion to rear admiral, Gallery became Assistant to the Chief of Naval Operations.

Новый судебный процесс начался с того, что Лолоррбру попросили повторить свои показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new trial began with Lolorrbra being asked to repeat his evidence.

Сталин усилил Военно-Воздушные Силы Крымского фронта до 581 самолета к началу марта, хотя они были в основном устаревшими моделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin reinforced the Air Force of the Crimean Front to 581 aircraft by early March, though they were largely obsolete models.

Албанские Вооруженные силы состоят из сухопутных, воздушных и Военно-Морских Сил и представляют собой военные и военизированные силы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albanian Armed Forces consist of Land, Air and Naval Forces and constitute the military and paramilitary forces of the country.

Этот план был придуман Синди Реймонд после того, как Саентология проиграла судебный процесс по закону О свободе информации против DEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was concocted by Cindy Raymond, in the aftermath of Scientology losing a Freedom of Information Act lawsuit against the DEA.

Самая северо-западная точка поиска касалась Советской территориальной границы, ближайшей к военно-морскому порту Невельск на Сахалине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northwestern-most point of the search touched the Soviet territorial boundary closest to the naval port of Nevelsk on Sakhalin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военно судебный кодекс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военно судебный кодекс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военно, судебный, кодекс . Также, к фразе «военно судебный кодекс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information