Во время кормления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вступление во владение - takeover
во всяком случае - anyway
во всей полноте - in its entirety
укрываться во временных убежищах - take refuge in temporary shelters
по пути во - on the way to
выдерживание во влажных условиях - moist curing
будет во многом зависеть - will largely depend
интегрирована во всех - is integrated in all
ввергать во мрак - benight
был разрушен во время войны - was destroyed during the war
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
в должное время - in due time
провести время - to spend time
время отправления - departure time
время нахождения на ВПП - runway occupancy time
летнее время Грузии - georgia summer time
светлое время суток - sunny spell
остальное время - other times
время делает своё дело - while doing his job
время люди - time people
время опытов - the experiments
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Бутылочка для кормления - feeding bottle
эффективность кормления - feed efficiency
опыт по кормлению - feeding experiment
кормление сельскохозяйственных культур - crop feeding
кормления коров - feeding cows
летние площадки для кормления - summer feeding grounds
рационы кормления - feeding rations
рука кормления - hand feeding
Питание и кормление - nutrition and feeding
свободное кормление грудного ребёнка - infant's feeding on demand
Синонимы к кормления: кормление грудью, молоковыведение, лактации, грудного вскармливания, лактационный, лактацию, лактация
Они имеют репутацию агрессивных по отношению к людям,хотя такое поведение, возможно, проявляется только во время кормления. |
They have a reputation for aggression towards humans, though this behavior may possibly only be manifested during feeding times. |
Томас Эш, арестованный за произнесение крамольной речи, скончался во время принудительного кормления в тюрьме Маунтджой 25 сентября. |
Thomas Ashe, arrested for making a seditious speech, died while being force-fed in Mountjoy Prison on 25 September. |
Самец и самка также разделяют обязанности по высиживанию и кормлению, в то время как птенцы развиваются от полностью обнаженных до миниатюрных взрослых особей в течение 14-16 дней после вылупления. |
The male and female also share brooding and feeding duties while the chicks develop from completely naked to miniature adults in the 14–16 days after hatching. |
Плохое питание матерей во время беременности и кормления грудью может привести к задержке роста их детей. |
Poor maternal nutrition during pregnancy and breastfeeding can lead to stunted growth of their children. |
Например, удаление отвлекающих факторов, таких как слишком много людей в комнате или выключение телевизора во время кормления и т. д. |
For example, removing distractions like too many people in the room or turning off the TV during feeding, etc. |
Применение во время беременности и кормления грудью имеет неясную безопасность. |
Use in pregnancy and breastfeeding are of unclear safety. |
Мать будет ухаживать за своим детенышем во время или после его кормления грудью. |
A mother will groom her young during or after it is suckling. |
Рабочие вышли кормления в дневное время, чтобы собрать нектар из нектарников, тренажерный зал, хорошо, и мясо тушу Tiliqua синий-tonged ящерица. |
The workers went out foraging during daylight to collect nectar from Mulga nectaries, and meat from the carcass of a Tiliqua blue-tonged lizard. |
Другие причины включают аллергию на такие вещества, как спермициды или мыло, или в результате низкого уровня эстрогена во время кормления грудью или после менопаузы. |
Other causes include allergies to substances such as spermicides or soaps or as a result of low estrogen levels during breast-feeding or after menopause. |
Кроме того, не наблюдалось никакого агонистического поведения между птицами во время кормления, и птицы казались практичными и незатронутыми присутствием наблюдателя. |
There was also no observable agonistic behaviour between birds while feeding, and the birds appeared practiced and unaffected by the presence of an observer. |
Эти рога используются для защиты, запугивания, выкапывания корней и ломания веток во время кормления. |
These horns are used for defense, intimidation, and digging up roots and breaking branches during feeding. |
Они прикрывают свои морды губками, чтобы защитить их во время кормления. |
They cover their snouts with sponges to protect them while foraging. |
Оба используют застывшие хвосты, чтобы держать себя в руках во время кормления. |
Both use stiffened tails to brace themselves when feeding. |
В течение того же периода времени кормление крупного рогатого скота зерном во время низких месяцев пастбищ сделало молоко все более доступным круглый год. |
During that same time frame, grain-feeding of cattle during low pasture months made milk increasingly available year-round. |
Личинка развивается внутри зерна, выдалбливая его во время кормления. |
The larva develops within the grain, hollowing it out while feeding. |
В настоящее время на портале организации имеется 300 документов по темам, касающимся кормления, разведения, обработки и реализации. |
Currently the portal contains 300 documents on themes including feeding, breeding, processing and marketing. |
Пришло время меньше думать о своих желаниях и больше о кормлении ребнка питательными веществами, которые тут есть. |
It's time to think less about your cravings and more about filling that baby with nutrients, which that has. |
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления? |
Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time? |
Использование во время беременности или кормления грудью не кажется вредным для ребенка. |
Use during pregnancy or breast feeding does not appear to be harmful to the baby. |
Исследования показывают, что эти кальмары агрессивны только во время кормления; в другое время они довольно пассивны. |
Research suggests these squid are only aggressive while feeding; at other times, they are quite passive. |
Другая функция ареолы заключается в размещении медленно адаптирующихся механорецепторов, которые запускают выделение окситоцина во время кормления грудью. |
Another function of an areola is to house slowly-adapting mechanoreceptors that trigger oxytocin excretion during nursing. |
У млекопитающих химические яды часто передаются от матери к потомству через плаценту во время беременности или через грудное молоко во время кормления грудью. |
In mammals, chemical poisons are often passed from mother to offspring through the placenta during gestation, or through breast milk during nursing. |
Младенцы, справляющиеся с ОСС, быстро набирают вес в первые месяцы, даже во время кормления грудью в течение короткого периода. |
Babies coping with OSS, gain weight quickly in the early months, even while nursing for short period. |
Если самка спаривается во время кормления предыдущего помета, то стимуляция сосания приведет к тому, что эмбрионы войдут в диапаузу. |
If a female copulates while still lactating for a previous litter, the suckling stimulus will cause the embryos to enter into diapause. |
Ведь, казалось бы, киту больше всего нужно бывает выпускать воду во время кормления, когда он вбирает ее вместе с пищей. |
Because the greatest necessity for so doing would seem to be, when in feeding he accidentally takes in water. |
Между сестрами, в то время как приехала Анна, шло совещание о кормлении. |
The sisters were having a consultation about nursing when Anna called. |
The whales are especially prominent during feeding season in the fall. |
|
Было обнаружено, что рабочие регулярно облизывают королеву во время кормления, и переносимый воздухом феромон из тела королевы предупреждает этих рабочих о ее доминировании. |
The workers were discovered to regularly lick the queen while feeding her, and the air-borne pheromone from the queen's body alerts those workers of her dominance. |
Частота и продолжительность кормлений определяют, как долго мать будет продолжать быть зараженной во время грудного вскармливания. |
The frequency and durations of the feedings determine how long the mother will continue to be infecund during breastfeeding. |
Эта область требует медленной техники кормления, в то время как эта птица, как известно, использует технику быстрой ходьбы для своего кормления. |
Many of these products did well as they are generic products which shoppers did not need to touch and feel in order to buy. |
Однако они никогда не выгибаются во время этого кормления. |
However, they never arch during this feeding. |
Соединенное Королевство также использовало насильственные методы кормления против ирландских республиканцев во время их борьбы за независимость. |
The United Kingdom also used forcible feeding techniques against Irish Republicans during their struggle for independence. |
У некоторых женщин это происходит только с первым срывом в кормлении, иногда у женщин могут быть множественные сильные срывы во время кормления. |
In some women it occurs only with the first let-down in a feeding, occasionally women may have multiple strong letdowns during a feeding. |
Рыба использует свою вытянутую лопатообразную морду для перемешивания субстрата и отложений на руслах рек и озер во время кормления. |
The fish uses its elongated, spade-like snout to stir up the substrate and sediments on the beds of rivers and lakes while feeding. |
Однако некоторые женщины могут найти силиконовые прокладки для кормления раздражительными из-за повышенной чувствительности кожи вокруг области груди во время послеродового периода и грудного вскармливания. |
However, some women may find silicone nursing pads irritable due to increased skin sensitivity around the breast area during post-partum and breastfeeding. |
И похоже, что у Корал импетиго, а сейчас время моей лекции о кормлении. |
I also think Coral might have a touch of impetigo, but it's time for me to give my talk on feeding baby. |
Позже сообщалось, что Люк был предупрежден, что он опаздывает за столом, и поэтому он вернулся к методу кормления с ложки, чтобы сэкономить время. |
Later reporting alleged that the Luc was warned that he was tardy at the table, and so he reverted to the spoon-feeding method to save time. |
Во время периода кормления грудью ей разрешается кормить своего ребенка двумя чрезвычайными ежедневными периодами отдыха по полчаса каждый. |
Deceptive lulls in the storm and the slow pace of weather reports contributed to the storm's destructiveness. |
Пролактин, который выделяется во время одного цикла кормления, вырабатывает молоко для следующего цикла кормления. |
The prolactin that is being secreted during one round of feeding is making milk for the next round of feeding. |
Доказательства роли добавок цинка во время кормления неясны. |
Evidence of a role for zinc supplementation during refeeding is unclear. |
Паразит живет на коже человека и передается черной мухе во время кормления. |
The parasite lives on human skin and is transmitted to the black fly during feeding. |
Щенки заражаются при тесном контакте с сукой во время кормления грудью. |
Puppies become infected by close contact with the bitch during suckling. |
На всех одиннадцати этажах Младопитомника было время кормления. |
On all the eleven floors of Nurseries it was feeding time. |
Он использует свой цепкий хвост, чтобы ухватиться за ветку во время сна, отдыха или кормления. |
It uses its prehensile tail to grasp a branch when sleeping, resting or when feeding. |
Она все еще кормила ребенка грудью в возрасте 3 лет и сообщала о переживаниях сексуального возбуждения во время кормления ребенка грудью. |
She was still breastfeeding the child at age 3 and had reported experiences of sexual arousal while breastfeeding the child. |
По мере взросления ребенка время кормления сокращается. |
As the infant matures, the feeding times shorten. |
Использование во время беременности и кормления грудью представляется безопасным. |
Use during pregnancy and breastfeeding appears to be safe. |
Оба используют застывшие хвосты, чтобы держать себя в руках во время кормления. |
Both use stiffened tails to brace themselves when feeding. |
Они также мурлыкают в основном, когда новорожденный, во время кормления, или когда пытаются кормиться грудью своей матери. |
They also purr mostly when newborn, when feeding, or when trying to feed on their mother's teat. |
Стадия развития растения во время кормления также влияет на результирующее изменение физической формы. |
A plant’s stage of development at the time of feeding also affects the resulting change in fitness. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота. |
Feeding calves is the most important thing in stock rearing. |
Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания. |
Larvae stop feeding and search for a pupation site. |
Личинки заканчивают кормление и покидают хозяина в поисках укрытия. |
The larvae finish feeding and leaves the host for an area of shelter. |
Гидрогелевые прокладки для кормления не используются для предотвращения протечек, но они используются для лечения раздражения и болезненности вокруг соска. |
Hydrogel nursing pads are not used for preventing leakage, but they are used to heal irritation and soreness around the nipple. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время кормления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время кормления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, кормления . Также, к фразе «во время кормления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.