Время выживания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
дополнительное время - Extra time
трехкратное время - triple time
время самостоятельного налета - solo flying time
сталийное время - lay days
время регулировки - lineup period
время мечтать - time to dream
время перемен - time for a change
гринвичское время - greenwich time
время открытой выдержки в сборке - open assembly time in adhesive bonding
время с момента старта - time from lift-off
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
выживание наиболее приспособленных - survival of the fittest
проверка на выживание - test for survival
взаимно гарантированное выживание - mutual assured survival
борьба за выживание - struggle for survival
игра на выживание - Survival game
бороться за выживание - struggle for survival
война на выживание - survival war
выживание при аварии - crash survival
выживание при ударе - impact survival
выживание человечества - survival of mankind
Синонимы к выживание: выживанье, самовыживание, выкуривание
Во время обыска они также нашли руководство Эдди Макги нет необходимости умирать, подробно описывающее методы выживания спецназа. |
During the search they also found Eddie McGee's No Need To Die manual detailing special forces survival techniques. |
Удлиняя время между беременностями, контроль над рождаемостью может улучшить результаты родов у взрослых женщин и выживание их детей. |
By lengthening the time between pregnancies, birth control can improve adult women's delivery outcomes and the survival of their children. |
Несмотря на то, что существует несколько ограниченных исследований на поперечных речных горилл, есть достаточно, чтобы сделать вывод, что эти животные в настоящее время способны поддерживать выживание. |
Even though there is somewhat of a limited research on Cross River gorillas, there is enough to conclude that these animals are currently able to sustain survival. |
В то время как трое мужчин борются за выживание во враждебной среде, саморазрушительный Форрестер оказывается тем, кто обладает самой сильной волей к жизни. |
As the three men struggle to survive in the hostile environment, the self-destructive Forrester proves to be the one with the strongest will to live. |
Снижение производственных издержек было жизненно важно для выживания Commodore во время ценовой войны и в худшие годы 16-битной эры. |
Reducing manufacturing costs was vitally important to Commodore's survival during the price war and leaner years of the 16-bit era. |
As is her own miraculous survival during the shoot-out. |
|
В то же время шестая часть населения нашей планеты все еще ежедневно борется за свое выживание под тяжелым бременем крайней нищеты. |
At the same time, one sixth of the world's people still fight daily for survival under the crushing burden of extreme poverty. |
Таким образом, в то время как Франция сталкивается с огромными экономическими проблемами, ее северные и южные особенности позволяют ей играть активную роль в выживании европейской проекта. |
So, while France faces huge economic challenges, its northern and southern features permit it to play a proactive role in the European project's survival. |
Вся надежда на его выживание была потеряна, когда дорогое, вдохновленное Фурье главное здание сгорело во время строительства. |
All hope for its survival was lost when the expensive, Fourier-inspired main building burnt down while under construction. |
Священное принятие - ритуал используемый во время кризиса для гарантии выживания ковена. |
The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis to ensure the survival of the coven. |
Судьба дерева в то время была неопределенной, и чиновники пессимистично оценивали его шансы на выживание, но оно оказалось живым. |
The tree's fate was uncertain at the time, and officials were pessimistic about its chances of survival, but it was found to be alive. |
Кровь перенаправляется в мозг и основные группы мышц, отвлекаясь от энергозатратных функций организма, не связанных с выживанием в настоящее время. |
Blood is redirected to the brain and major muscle groups, diverted away from energy consuming bodily functions unrelated to survival at the present time. |
Время выживания в воде оценивалось примерно в два часа, и большие волны препятствовали попыткам спасения. |
Survival time in the water was estimated at about two hours and large waves were hampering rescue attempts. |
Башня в то время была подвержена сильной вибрации, и ее выживание от этих вибраций объясняется ее свинцовыми якорями, которые соединяют секции шпиля. |
The tower was subject to severe vibration at the time, and its survival of these vibrations is attributed to its lead anchors, which connect the sections of the spire. |
Соответствующее среднее время выживания мышей, получавших определенную казеиновую диету, почти идентично таковому у контрольных животных, получавших пуриновую диету. |
The corresponding mean survival time of mice fed the defined casein diet is almost identical to that of Purina-fed controls. |
Она была ближайшей подругой детства Йоко и фактически старшей сестрой, так как обе девочки осиротели во время хаотических марсианских войн и полагались друг на друга для выживания. |
She was Yoko's closest childhood friend and a de facto older sister, as both girls were orphaned during the chaotic Martian wars and relied on each other for survival. |
Химиотерапия в сочетании с ампутацией улучшает время выживания, но большинство собак все равно умирают в течение года. |
Chemotherapy combined with amputation improves the survival time, but most dogs still die within a year. |
Вот почему наука и искусство могут развиваться только в обществах, где есть время заниматься чем-то другим, кроме собственного выживания. |
This is why the sciences and the arts can only develop in societies, where there is time to attend to things other than one's own survival. |
В то время как Эрос используется для основного выживания, живой инстинкт сам по себе не может объяснить все поведение в соответствии с Фрейдом. |
While Eros is used for basic survival, the living instinct alone cannot explain all behavior according to Freud. |
Хорошо продуманный план темпа может быть использован в качестве набора выживания во время активного отдыха или путешествия за пределы страны. |
A well-designed PACE plan can be used as a survival kit during an outdoor activity or travel outside the country. |
Возможности механизмов выживания, которые использовались во время кризиса 2005 года, в настоящее время исчерпаны, а это значит, что населению будет трудно пережить еще один неблагополучный год. |
Coping mechanisms that were used during the 2005 crisis have been exhausted, thereby reducing the capacity of populations to respond to another year of insecurity. |
Критики хвалили PvP-бой, сложность и аспекты выживания, в то время как шлифовка и опыт, полученный новыми игроками, подверглись некоторой критике. |
Critics praised the PvP combat, difficulty, and survival aspects, while grinding and the experience had by new players came under some criticism. |
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ. |
and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre- industrial societies. |
Во время Второй мировой войны статистик Абрахам Уолд учитывал в своих расчетах предубеждение к выживанию, когда рассматривал вопрос о том, как свести к минимуму потери бомбардировщиков от огня противника. |
During World War II, the statistician Abraham Wald took survivorship bias into his calculations when considering how to minimize bomber losses to enemy fire. |
Дипломатия выживания, которую Сиам долгое время культивировал за границей, достигла своего апогея именно в эту эпоху. |
The survival diplomacy, which Siam had cultivated abroad for a long time, reached its climax in this epoch. |
В настоящее время три субпопуляции речных дельфинов Инда считаются способными к длительному выживанию, если они защищены. |
Currently, three subpopulations of Indus river dolphins are considered capable of long-term survival if protected. |
Мы обнаружили, что нас постоянно окружают околоземные объекты, но наши возможности изменить среду обитания все время растут, это увеличивает наш шанс на выживание. |
We've discovered that there are these Near Earth Objects flying by us all the time, and we've got more and more capability to modify our environment to enhance our survival. |
В производстве вне капиталистической системы рабочий производит все необходимое для выживания. |
In production outside the capitalist system, the worker produces everything they need to survive. |
Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя. |
We build the lives we want, and then time saves itself. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей. |
The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives. |
Got stabbed in a pub breaking up a fight. |
|
Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник. |
On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
The time passed very quickly. |
|
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. |
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. |
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях. |
For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially. |
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас. |
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here. |
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
От неё зависит выживание человечества. |
The survival of humanity depends on it. |
Она верила, что у сапиенсов и сенсориумов будет взаимовыгодный симбиоз, где выживание будет зависеть друг от друга. |
She believed sapiens and sensorium to be obligate mutualisms, dependent on one another for survival. |
Они первоклассные манипуляторы с инстинктом выживания как у койота. |
They are first-class manipulators with the survival instincts of a coyote. |
Взаимодействие между клетками фагоцитов и бактериями нитевидной формы обеспечивает преимущество их выживания. |
The interaction between phagocyte cells and adopting filamentous-shape bacteria provide an advantage to their survival. |
Чарльз Дарвин предположил, что животные ведут себя так, что это может увеличить их шансы на выживание и воспроизводство, конкурируя с другими. |
Charles Darwin suggested that animals behave in the ways that can increase their survival and reproductive chances while competing with others. |
Видоспецифичные защитные реакции создаются из страха и необходимы для выживания. |
Species-specific defense responses are created out of fear, and are essential for survival. |
Этот механизм репарации важен для выживания клеток, а также для поддержания генома организма. |
In XIX century they were propably under influence of Russian propaganda, since there were no Poland then. |
Как правило, человек может нормально жить только с одной почкой, поскольку у него больше функционирующей почечной ткани, чем необходимо для выживания. |
Generally, humans can live normally with just one kidney, as one has more functioning renal tissue than is needed to survive. |
Они приняли Педро II как авторитетную фигуру, чье присутствие было необходимо для выживания страны. |
The committee's conclusions were published in a report aiming to formulate the US government's policy on alternative fuels. |
Первые четыре контура касаются жизни на Земле и выживания вида. |
The first four circuits deal with life on Earth, and survival of the species. |
Выживание кочевников также частично зависело от набегов на караваны или оазисы, поэтому они не считали это преступлением. |
The survival of nomads was also partially dependent on raiding caravans or oases, thus they saw this as no crime. |
Пособия с фиксированным доходом получают небольшие сокращения, которые затрудняют выживание. |
Fixed income benefits receive small cuts which make it tougher to survive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время выживания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время выживания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, выживания . Также, к фразе «время выживания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.