Время кормления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
подходящее время - the right time
проводить время в бездействии - drowse
все время - all the time
рассчитывать время в пути - calculate travel time
время поджимает - time pressure
время замедления - deceleration time
замечательно проводить время - have a wonderful time
доступ во время компиляции - compile time access
Стандартное время Коста-Рики - costa rica standard time
летнее время Чили - chile summer time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
кормление животных - feeding animals
кормление через нос - nasal feeding
кормление гусениц - worms feeding
мнимое кормление - sham feeding
принудительное кормление - forced alimentation
усиленное кормление - force feeding
кормление домашних животных - pet nutrition
Синонимы к кормление: еда, питание, кормежка, окормление
Если самка спаривается во время кормления предыдущего помета, то стимуляция сосания приведет к тому, что эмбрионы войдут в диапаузу. |
If a female copulates while still lactating for a previous litter, the suckling stimulus will cause the embryos to enter into diapause. |
Молочное родство, сформированное во время кормления грудью небиологической матерью, было одной из форм укрепления верности соратникам по общине. |
Milk kinship, formed during nursing by a non-biological mother, was a form of fostering allegiance with fellow community members. |
Частота и продолжительность кормлений определяют, как долго мать будет продолжать быть зараженной во время грудного вскармливания. |
The frequency and durations of the feedings determine how long the mother will continue to be infecund during breastfeeding. |
Согласно теории Мани, половые различия характеризуются меньшим размером самок и их проблемами в передвижении во время кормления младенцев. |
According to Money's theory, sex-adjunctive differences are typified by the smaller size of females and their problems in moving around while nursing infants. |
Стадия развития растения во время кормления также влияет на результирующее изменение физической формы. |
A plant’s stage of development at the time of feeding also affects the resulting change in fitness. |
Щенки заражаются при тесном контакте с сукой во время кормления грудью. |
Puppies become infected by close contact with the bitch during suckling. |
Все собаки получают первоначальное воздействие от своих матерей во время кормления грудью. |
All dogs receive an initial exposure from their mothers during nursing. |
Эта система разрядников уникальна для Одонаты и активируется при кормлении и во время тандемного полета. |
This arrester system is unique to the Odonata, and is activated when feeding and during tandem flight. |
Младенцы, справляющиеся с ОСС, быстро набирают вес в первые месяцы, даже во время кормления грудью в течение короткого периода. |
Babies coping with OSS, gain weight quickly in the early months, even while nursing for short period. |
не зов становится ЧМ только во время кормления жужжанием. |
not the call becomes FM only during the feeding buzz. |
Они имеют репутацию агрессивных по отношению к людям,хотя такое поведение, возможно, проявляется только во время кормления. |
They have a reputation for aggression towards humans, though this behavior may possibly only be manifested during feeding times. |
Личинка развивается внутри зерна, выдалбливая его во время кормления. |
The larva develops within the grain, hollowing it out while feeding. |
Самец и самка также разделяют обязанности по высиживанию и кормлению, в то время как птенцы развиваются от полностью обнаженных до миниатюрных взрослых особей в течение 14-16 дней после вылупления. |
The male and female also share brooding and feeding duties while the chicks develop from completely naked to miniature adults in the 14–16 days after hatching. |
Было обнаружено, что рабочие регулярно облизывают королеву во время кормления, и переносимый воздухом феромон из тела королевы предупреждает этих рабочих о ее доминировании. |
The workers were discovered to regularly lick the queen while feeding her, and the air-borne pheromone from the queen's body alerts those workers of her dominance. |
По мере взросления ребенка время кормления сокращается. |
As the infant matures, the feeding times shorten. |
Наиболее очевидным вкладом трипсов в их экосистему является ущерб, который они могут нанести во время кормления. |
The most obvious contribution that thrips make to their ecosystem is the damage they can cause during feeding. |
I didn't know you could drink while you're breastfeeding. |
|
В течение того же периода времени кормление крупного рогатого скота зерном во время низких месяцев пастбищ сделало молоко все более доступным круглый год. |
During that same time frame, grain-feeding of cattle during low pasture months made milk increasingly available year-round. |
Во время периода кормления грудью ей разрешается кормить своего ребенка двумя чрезвычайными ежедневными периодами отдыха по полчаса каждый. |
During the nursing period, two extraordinary daily rest periods of a half hour each shall be allowed her to feed her child. |
Глубокая, рокочущая отрыжка предполагает удовлетворенность и часто слышится во время кормления и отдыха. |
Deep, rumbling belches suggest contentment and are heard frequently during feeding and resting periods. |
Щупальца имеют сенсорную функцию во время кормления и не проникают через кожу хозяина. |
Palps are of sensory function during feeding and do not penetrate the host's skin. |
Между сестрами, в то время как приехала Анна, шло совещание о кормлении. |
The sisters were having a consultation about nursing when Anna called. |
Паразит живет на коже человека и передается черной мухе во время кормления. |
The parasite lives on human skin and is transmitted to the black fly during feeding. |
Может быть боль в груди во время кормления, а также утечка молока между кормлениями. |
There may be the pain in the breast while feeding as well as leakage of milk in between the feeds. |
Например, океанические белокрылые акулы доминируют над шелковистыми акулами сравнимого размера во время кормления. |
For example, oceanic whitetip sharks dominate silky sharks of comparable size during feeding. |
Томас Эш, арестованный за произнесение крамольной речи, скончался во время принудительного кормления в тюрьме Маунтджой 25 сентября. |
Thomas Ashe, arrested for making a seditious speech, died while being force-fed in Mountjoy Prison on 25 September. |
Например, удаление отвлекающих факторов, таких как слишком много людей в комнате или выключение телевизора во время кормления и т. д. |
For example, removing distractions like too many people in the room or turning off the TV during feeding, etc. |
The whales are especially prominent during feeding season in the fall. |
|
Ведь, казалось бы, киту больше всего нужно бывает выпускать воду во время кормления, когда он вбирает ее вместе с пищей. |
Because the greatest necessity for so doing would seem to be, when in feeding he accidentally takes in water. |
Питание детей в возрасте 5 лет и младше сильно зависит от уровня питания их матерей во время беременности и кормления грудью. |
The nutrition of children 5 years and younger depends strongly on the nutrition level of their mothers during pregnancy and breastfeeding. |
Первоначальное приобретение Y. pestis переносчиком происходит во время кормления инфицированного животного. |
Initial acquisition of Y. pestis by the vector occurs during feeding on an infected animal. |
Важно, чтобы женщина потребляла достаточное количество ДГК во время беременности и во время кормления грудью для поддержания своего благополучия и здоровья своего ребенка. |
It is important for the woman to consume adequate amounts of DHA during pregnancy and while nursing to support her well-being and the health of her infant. |
Мать будет ухаживать за своим детенышем во время или после его кормления грудью. |
A mother will groom her young during or after it is suckling. |
Однако они никогда не выгибаются во время этого кормления. |
However, they never arch during this feeding. |
Однако некоторые женщины могут найти силиконовые прокладки для кормления раздражительными из-за повышенной чувствительности кожи вокруг области груди во время послеродового периода и грудного вскармливания. |
However, some women may find silicone nursing pads irritable due to increased skin sensitivity around the breast area during post-partum and breastfeeding. |
Закрытые двери Си Джей Крегг быи ярким напоминанием для пресс-корпуса, что пресс-секретарь держал под контролем время их кормления. |
C.J. Cregg's closed door was a vivid reminder to the press corps that the press secretary was in control of their feeding time. |
Кроме того, младенцы обычно путаются во время кормления грудью. |
Also babies usually get confused while breastfeeding. |
Эти рога используются для защиты, запугивания, выкапывания корней и ломания веток во время кормления. |
These horns are used for defense, intimidation, and digging up roots and breaking branches during feeding. |
Женщины, которые испытывают многоплодную беременность, многократно растягивают кожную оболочку во время нагноения во время кормления грудью. |
Women who experience multiple pregnancies repeatedly stretch the skin envelope during engorgement while lactating. |
Окситоцин вытесняет молоко, которое было сделано во время последнего кормления. |
Oxytocin is expelling milk that was made during the last feeding. |
Доказательства роли добавок цинка во время кормления неясны. |
Evidence of a role for zinc supplementation during refeeding is unclear. |
Они также мурлыкают в основном, когда новорожденный, во время кормления, или когда пытаются кормиться грудью своей матери. |
They also purr mostly when newborn, when feeding, or when trying to feed on their mother's teat. |
У некоторых женщин это происходит только с первым срывом в кормлении, иногда у женщин могут быть множественные сильные срывы во время кормления. |
In some women it occurs only with the first let-down in a feeding, occasionally women may have multiple strong letdowns during a feeding. |
Другие причины включают аллергию на такие вещества, как спермициды или мыло, или в результате низкого уровня эстрогена во время кормления грудью или после менопаузы. |
Other causes include allergies to substances such as spermicides or soaps or as a result of low estrogen levels during breast-feeding or after menopause. |
Позже сообщалось, что Люк был предупрежден, что он опаздывает за столом, и поэтому он вернулся к методу кормления с ложки, чтобы сэкономить время. |
Later reporting alleged that the Luc was warned that he was tardy at the table, and so he reverted to the spoon-feeding method to save time. |
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления? |
Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time? |
На всех одиннадцати этажах Младопитомника было время кормления. |
On all the eleven floors of Nurseries it was feeding time. |
Хорошо, Густав, время кормления - это время связи между драконов и его всадником, И вот так мы устанавливаем связь. |
Okay, Gustav, feeding time is bonding time for a dragon and its rider, and this is how we bond. |
Соединенное Королевство также использовало насильственные методы кормления против ирландских республиканцев во время их борьбы за независимость. |
The United Kingdom also used forcible feeding techniques against Irish Republicans during their struggle for independence. |
У млекопитающих химические яды часто передаются от матери к потомству через плаценту во время беременности или через грудное молоко во время кормления грудью. |
In mammals, chemical poisons are often passed from mother to offspring through the placenta during gestation, or through breast milk during nursing. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота. |
Feeding calves is the most important thing in stock rearing. |
Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания. |
Larvae stop feeding and search for a pupation site. |
Личинки заканчивают кормление и покидают хозяина в поисках укрытия. |
The larvae finish feeding and leaves the host for an area of shelter. |
Гидрогелевые прокладки для кормления не используются для предотвращения протечек, но они используются для лечения раздражения и болезненности вокруг соска. |
Hydrogel nursing pads are not used for preventing leakage, but they are used to heal irritation and soreness around the nipple. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время кормления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время кормления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, кормления . Также, к фразе «время кормления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.