Всю дорогу вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удалять всю пропорцию - blow out of all proportion
был здесь всю ночь - was here all night
всюду расходящийся ряд - everywhere divergent series
выпускать всю воду из бака - to drain the tank of all water
провел всю свою жизнь - spent his whole life
мы сделали всю работу - we did all the work
я работал всю ночь - i worked all night
принимая всю прибыль - taking all the profits
о вас всю ночь - about you all night
Я здесь всю ночь - am here all night
уступать дорогу - give way
показать дорогу - to show the way
переходить дорогу - cross road
налог на дорогую недвижимость - mansion tax on expensive properties
преграждать дорогу - stop the way
проложить дорогу - pave the way
воробей перепорхнул через дорогу - sparrow flicked across the road
чтобы попасть на дорогу - to get on the road
переводить школьников через дорогу - shepherd schoolchildren across the road
спросить дорогу - asking for directions
Синонимы к дорогу: посторонись, отвали, отойди, поди, в сторону, с дороги
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
передача вниз - gear down
отклоненный вниз элерон - down aileron
750 гуся вниз - 750 goose down
стрелка вниз - down arrow
совместимость сверху вниз - downward compatibility
вручая вниз - handing down
вниз дулом пистолета - down the barrel of a gun
вниз карманы - down pockets
вниз по течению продаж - downstream sales
вниз с нами - down with us
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
Всю дорогу вниз к Слоновьей Возвышености? |
All the way down to Elephant Butte? |
И тогда он качнёт им вниз и поранит свой палец и будет плакать всю дорогу до дома, Как маленький ребенок. |
Smash his own thumb and then go crying all the way home, like a little baby. |
Я постараюсь добраться до трещины и найти дорогу вниз. |
I'll try to get to the crack and find your way down. |
Уже почти стемнело, когда мы спустились вниз и выехали на главную дорогу, проложенную вдоль берега реки. |
It was nearly dark when we came down and turned onto the main road that ran beside the river. |
We just have to bust our way down. |
|
Ансельмо, держа конец проволоки в руке, в правой руке, присел на корточки за камнем и смотрел вниз, на дорогу и на мост. |
Anselmo held the wire in his hand, his right hand, and he crouched behind the stone marker and looked down the road and across the bridge. |
Деревушка построена на таком крутом склоне, что все обломки жилых домов и прочих строений в результате бомбардировки посыплются вниз и завалят дорогу. |
The village is built on such a steep incline that all the rubble from the houses and other buildings you destroy will certainly tumble right down and pile upon the road.' |
Сначала я смотрел только на дорогу, потом мое внимание привлекло что-то двигавшееся очень быстро вниз по обращенному ко мне склону Мэйбэри-Хилла. |
At first I regarded little but the road before me, and then abruptly my attention was arrested by something that was moving rapidly down the opposite slope of Maybury Hill. |
После удара сопротивления в районе 45.00 (R2), WTI взял дорогу вниз и в начале европейской сессии торгуется обратно ниже 44,00 (R1). |
After hitting resistance near 45.00 (R2), WTI took the down road and during the early European morning is trading back below 44.00 (R1). |
Идем вниз, все ждут. |
Come down, everyone's waiting. |
Downstairs in the front room... - him and his child. |
|
Смотри вниз и пошли. |
Look down, come on. |
Затем Боб вынужден выключить Арчи, но Арчи сигнализирует Бобу, что он хочет встретиться с другим офисным работником андроидом через дорогу. |
Bob is then forced to turn Archie off, but Archie signals to Bob that he wants to meet the other office worker android across the street. |
Еще не окружили, но перекрыли дорогу к катеру, и противник стал быстро замыкать кольцо. |
Not yet surrounded, but blocked from a line to the shuttle, and the enemy closing the ring fast. |
Примерно через милю они тем же манером свернули на грунтовую дорогу. |
About a mile out of town they skidded off the highway onto a dirt road. |
Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений. |
Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited. |
Наконец автомобиль свернул с асфальтированной магистрали на покрытую гравием дорогу и вскоре остановился. |
Finally they turned off the paved road and bounced along a rutted gravel drive. |
It's the same guy that's loading his truck across the street. |
|
Это именно те люди, которые продолжают доказывать мне и, надеюсь, вам тоже, что каждый день нашей жизни – это новое приключение, а там уж от нас зависит, какую дорогу в жизни мы выберем. |
These are the people who continue to prove to me — and, I hope, to you — that each day is a new adventure, and it’s up to us to write our own storyline. |
Но я видел парня в ярком худи, он перебежал дорогу и скрылся в тоннеле у Красной ветки. |
But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel. |
Потратив час на подзарядку, я вернулся на дорогу. |
After an hour's charging, I was back on the move. |
Родился он в Швеции, но еще ребенком был привезен в Америку, где ему пришлось пробивать себе дорогу в условиях крайней нищеты. |
Born in Sweden, he had been brought to America as a child, and allowed or compelled to fight his own way upward under all the grinding aspects of poverty. |
Они даже не курили трубок, только молча глядели вперед, на дорогу. Мощная Саламандра круто сворачивала на перекрестках и мчалась дальше. |
They did not even smoke their pipes. They sat there looking out of the front of the great salamander as they turned a corner and went silently on. |
Огромный супермаркет должен открытся магазин вне Блубелл, и они обязаны предоставить много денег Эрлу чтобы иметь возможность построить дорогу на его земле |
Large-Mart is going to open a store outside of bluebell, and they are liable to throw a lot of money at Earl to be able to build a road on his land. |
Г енерал-аншеф занят, - сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. - Как прикажете доложить? |
The commander in chief is engaged, said Kozlovski, going hurriedly up to the unknown general and blocking his way to the door. Whom shall I announce? |
Oh, don't worry, I'll pop downstairs and do the aftercare. |
|
Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами. |
The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet. |
Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться. |
I feel I'm lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself. |
Давай вниз по трубе! |
Let's climb down the drainpipe. |
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся. |
But then the expression of severity changed, and he drew Pierre's hand downwards, made him sit down, and smiled affectionately. |
Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору. |
A missile would burn its way through the crust. |
Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице. |
Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street. |
Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет. |
Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening. |
Being drunk is one thing, but why would he have crossed the road? |
|
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого. |
He did not want to go down, but he wondered if they expected him to. |
Let's go down after one more song. |
|
Па-а-адлец! - раздалось наконец за дверью, и капитан быстро отретировался вниз, пыхтя как самовар, с шумом оступаясь на каждой ступени. |
Sc-ou-oundrel! came from the other side of the door at last, and the captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar, stumbling on every step. |
If at all possible, avoid any killings. If you have to shoot, aim low. |
|
Jane, we'd better- why don't you lead the way, Mr. Stack? |
|
Something's pulling the drill down. |
|
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Всё что от вас требуется - найти обратную дорогу к воспоминанию. |
All you do is find your way back to it. |
Вместе мы всех распугаем, если кто-нибудь перейдёт нам дорогу. |
Together we'll scare the spit out ofanybody that crosses us. |
I found an alternate route, but it's gonna cost us time. |
|
Она медленно пошла вниз по улице Шарбоньер, шлепая стоптанными, развалившимися башмаками. |
Then shuffling along in her worn-out shoes, she went slowly down the Rue de la Charbonniere. |
Даже если бы он и выбрался когда-нибудь, то весь день ушел бы на дорогу туда и назад. |
Were he ever able to get away, the day would be spent in coming and returning. |
Де Браси трижды протрубил в рог. Тогда стрелки, высыпавшие на стены при их приближении, поспешили сойти вниз, опустить подъемный мост и впустить отряд в замок. |
De Bracy winded his horn three times, and the archers and cross-bow men, who had manned the wall upon seeing their approach, hastened to lower the drawbridge, and admit them. |
И среди них было пасхальное яйцо, которое, думаю, она купила внуку, наверное, и оно откатилось на дорогу, и его раздавила машина. |
And amongst it was an Easter egg, which I assume she bought for a grandchild or something, and it rolled into the road and got run over by a car. |
Роза Сарона посмотрела на дорогу. |
Rose of Sharon peered down the road. |
Железную дорогу, кавалерию, всё. |
The rail road, the Cavalry, everything. |
Окей, сам проложишь себе дорогу туда. |
Okay, work your way over there. |
В фильме предполагается, что он находится через дорогу от Первой авеню. |
In the film, it is supposed to be across the street from First Avenue. |
Водители должны уступить дорогу пешеходам и встречным транспортным средствам слева от них. |
Drivers must yield to pedestrians and oncoming vehicles from their left. |
Этот неизвестный посланник присутствовал во время бурных событий следующего года, включая так называемую дорогу в Каноссу. |
This unidentified envoy was present during the turbulent events in the next year, including the so-called Road to Canossa. |
В 1958 году дуб оказался под угрозой, когда застройщик планировал снести его бульдозером, чтобы построить дорогу. |
In 1958, the oak was threatened when a developer planned to bulldoze the tree to build a road. |
Факсимильная веха выгравирована: Ф. Т. Б. мало кто знал эту дорогу так, как он. Лондон 48 – Йорк 148”. |
A facsimile milestone is engraved “F. T. B. Few have known this road as he. London 48 – York 148”. |
Через железную дорогу в Канаде удалось продолжить большую часть своего обслуживания. |
Via Rail in Canada was able to continue most of its service. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всю дорогу вниз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всю дорогу вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всю, дорогу, вниз . Также, к фразе «всю дорогу вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.