Вторгались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После битвы последовали мирные переговоры, и Кхитайцы больше не вторгались в Корею. |
After the battle, peace negotiations followed and the Khitan did not invade Korea again. |
Петти, помните ты говорила мне, что вам сказать если вы вторгались? |
Patty, remember you told me to tell you if you were intruding? |
А окружающие вещи не менее упорно вторгались в сознание, точно сговорились удержать его дома. |
Things in the room intruded on his brain, as if they were part of a conspiracy to keep them there. |
И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию. |
And so they appealed to Lord Blackstone to say these airplanes were trespassing. |
Римляне вторгались в Британию несколько раз в течение этого периода. |
The Romans invaded Britain several times during this period. |
I resented their intrusion. |
|
В последнее время войска Госпожи все чаще вторгались в пределы равнины Страха. |
Lately the Lady's troops have been more active along the bounds of the Plain of Fear. |
Эти люди вторгались в мои мысли. |
They trespassed upon my thoughts. |
Лысые шишки ломились в окна и раскалывались в дверях крошечной каюты, разбрызгивая дробовики, когда они вторгались. |
The Bald-Knobbers busted in the windows and splintered in the doors of the tiny cabin, spraying shotgun blasts as they intruded. |
Участвовавшие в боевых действиях эритрейские вооруженные силы остановились на границе Эритреи и не вторгались на территорию Эфиопии. |
Eritrean troops involved in the fighting stopped at Eritrea's borders and did not infringe on Ethiopian territory. |
Арабы несколько раз вторгались в эти области, но не добились решающего результата из-за труднодоступной местности этих областей. |
The Arabs had invaded these regions several times, but achieved no decisive result because of the inaccessible terrain of the regions. |
Этот пункт касался охотников, которые вторгались во владения фермеров не с преступными целями. |
The law had been designed to deal with hunters who were trespassing on farms without permission, not with criminal harassment. |
Какими бы ни были китайские планы, администрация Джонсона не желала искушать судьбу, поэтому сухопутные войска никогда не вторгались в Северный Вьетнам. |
Whatever Chinese plans might have been, the Johnson Administration was unwilling to tempt fate and so ground troops never crossed into North Vietnam. |
Чем глубже южноафриканские рейды вторгались в Анголу, тем больше разрасталась война, и к середине 1980-х боевые действия распространились на гораздо большую географическую область, чем раньше. |
The deeper South African raids struck into Angola, the more the war spread, and by mid-1980 the fighting had extended to a much larger geographic area than before. |
После победы половцев они неоднократно вторгались в Киевскую Русь, опустошая земли и захватывая пленных, которые становились либо рабами, либо продавались на рынках юга. |
After the Cuman victory, they repeatedly invaded Kievan Rus', devastating the land and taking captives, who became either slaves or were sold at markets in the south. |
Он мечтал совсем о другом, а окружающие, словно сговорившись, вторгались в его жизнь и мешали ему. |
He had meant everything to turn out differently; and others had thrust themselves into his life and thwarted his purposes. |
Рев труб, дробь барабанов и фортепианные аккорды вторгались в звуки вечной перебранки между ее музыкантами. |
The blare of horns and pounding of drums and pianos pouring out of storefronts interrupted the eternal argument going on between the members of the band. |
Армия Соединенных Штатов часто вела мелкие войны с коренными американцами, когда поселенцы вторгались на их традиционные земли. |
The United States Army fought frequent small-scale wars with Native Americans as settlers encroached on their traditional lands. |
Как ваша культура - смесь традиций разных стран, народов, к которым вы вторгались, или которые вторгались к вам. У вас есть немного традиций викингов, французов и так далее. |
Just like your culture is a mixture of traditions from all sorts of countries, people you've invaded or been invaded by, you've got bits of Viking, bits of France, bits of whatever. |
Шесть раз вы вторгались, и шесть раз вас отбрасывали. |
Six times you've invaded and six times you've failed. |
В ходе прямых действий, получивших название Побег из тюрьмы, члены Weather вторгались в учебные заведения, чтобы вербовать студентов старших классов и колледжей. |
In direct actions, dubbed Jailbreaks, Weather members invaded educational institutions as a means by which to recruit high school and college students. |
Между 1980 и 1982 годами южноафриканские сухопутные войска трижды вторгались в Анголу, чтобы уничтожить хорошо укрепленную материально-техническую инфраструктуру плана вблизи пограничного региона. |
Between 1980 and 1982 South African ground forces invaded Angola three times to destroy the well-entrenched PLAN logistical infrastructure near the border region. |
Ни французы, ни туземцы не вторгались в Нью-Йоркскую колонию на протяжении всей 11-летней войны. |
No French or native incursions into New York Colony occurred throughout the 11-year war. |
Did you trespass on Mr. Reed's land? |
|
It'll refused to allow other animals to encroached. |
|
Даже Король обезьян не мог с этим справиться. Во времена династии Сун правительство было коррумпированным, и иностранцы постоянно вторгались в Китай. |
Even the Monkey King was no match for it. During the Song dynasty the government was corrupt and foreigners were constantly invading China. |
Немцы действительно строили планы, но никогда не вторгались. |
The Germans did make plans, but never invaded. |
Османские армии в то время вторгались в Восточную Европу, и Тимур по иронии судьбы считался союзником. |
The Ottoman armies were at the time invading Eastern Europe and Timur was ironically seen as an ally. |
Во-первых, на Землю много раз вторгались, казалось бы, превосходящие инопланетяне, так что они, очевидно, не настолько доминируют в военном отношении. |
For one thing the Earth was invaded many times by seemingly superior aliens, so they obviously aren't that Militarily dominant. |
Во время насильственного распада Югославии противники ни разу не вторгались на территорию и не атаковали сербский исследовательский реактор, который работал на оружейном уране. |
During Yugoslavia’s violent collapse, adversaries never struck or invaded Serbia’s research reactor, powered by weaponizable enriched uranium. |
I will not have my little home sanctuary invaded! |
|
Готы, одно из германских племен, постоянно вторгались в Римскую империю с 238 года. |
The Goths, one of the Germanic tribes, had invaded the Roman empire on and off since 238. |