Половцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Роман Мстиславич, князь Галичский и Волынский, вторгся на территорию половцев, вынудив их вернуться на родину в 1201 году. |
Roman Mstislavich, prince of Halych and Volhynia, invaded the Cumans' territories, forcing them to return to their homeland in 1201. |
Венгрия пыталась обратить половцев в христианство и расширить свое влияние на них за несколько десятилетий до этого. |
Hungary had tried to convert the Cumans to Christianity and expand its influence over them for several decades beforehand. |
Можно было служить в гарнизоне, хотя это заставляло этих половцев в конце концов забывать свои навыки легкой кавалерии и превращаться в плохую пехоту. |
One could serve in a garrison, although this caused those Cumans to eventually forget their light cavalry skills and become poor infantry. |
У половцев были шаманы, которые общались с миром духов; с ними советовались по вопросам результатов. |
Cumans had shamans who communicated with the spirit world; they were consulted for questions of outcomes. |
По подсчетам Палоччи, первоначально в Венгрии поселилось 70-80 тысяч половцев. |
According to Pálóczi's estimation, originally 70–80,000 Cumans settled in Hungary. |
Ранее эти территории находились под последовательным контролем печенегов и половцев. |
Previously, these territories were under the successive control of Pechenegs and Cumans. |
К XII веку две отдельные Конфедерации половцев и кипчаков слились воедино. |
By the 12th century, the two separate confederations of Cumans and Kipchaks merged. |
Гагаузы, по мнению некоторых историков, являются потомками половцев; имя Кипчаклы встречается как современная Гагаузская фамилия. |
The Gagauz people are believed by some historians to be descendants of the Cumans; the name Qipcakli occurs as a modern Gagauz surname. |
После отступления половцев Калоян заключил мирный договор с Алексием III и вывел свои войска из Фракии в конце 1201 или в 1202 году. |
After the Cuman's retreat, Kaloyan concluded a peace treaty with Alexios III and withdrew his troops from Thrace in late 1201 or in 1202. |
К 1262 году Стефан V принял титул Dominus Cumanorum и стал верховным судьей половцев. |
By 1262, Stephen V had taken the title of 'Dominus Cumanorum' and became the Cumans' highest judge. |
Восстание половцев в 1282 году, возможно, послужило катализатором монгольского нашествия. |
The 1282 Cuman rebellion may have catalyzed the Mongol invasion. |
Политика ватацеса в отношении половцев отличалась огромным размахом и относительно успешным исходом. |
Vatatzes' policy towards the Cumans was distinguished by its enormous scale and relatively successful outcome. |
Монголы пересекли Кавказские горы в погоне за Мухаммедом II, шахом Хорезмидской Империи, и в 1220 году встретились и разбили половцев в Закавказье. |
The Mongols crossed the Caucasus mountains in pursuit of Muhammad II, the shah of the Khwarezmid Empire, and met and defeated the Cumans in Subcaucasia in 1220. |
В 1177 году, на половцев армии, что была в союзе с Рязани уволил шесть городов, которые принадлежали берендеи и Торкил. |
In 1177, a Cuman army that was allied with Ryazan sacked six cities that belonged to the Berendei and Torkil. |
Сотрудничество половцев и Влахов против Византийской империи хорошо документировано с конца XI века. |
Cooperation between the Cumans and the Vlachs against the Byzantine Empire is well documented from the end of the 11th century. |
К 1160 году набеги половцев на Русь стали ежегодным событием. |
By 1160 Cuman raids into Rus' had become an annual event. |
В 1256 году император Феодор II Ласкарис оставил войско из 300 половцев с Никейским губернатором Салоник. |
In 1256 emperor Theodore II Laskaris left a force of 300 Cumans with the Nicaean governor of Thessaloniki. |
Царь Бела IV впустил в страну половцев и Ясаков, бежавших от монголов. |
King Béla IV let Cumans and Jassic people into the country, who were fleeing the Mongols. |
Князья Руси впервые услышали о приходе монгольских воинов от кочевых половцев. |
The princes of Rus' first heard of the coming Mongol warriors from the nomadic Cumans. |
Однако Тевтонским рыцарям не удалось победить половцев и они начали основывать страну, независимую от венгерского короля. |
However, the Teutonic Knights failed to defeat the Cumans and began to establish a country independent of the King of Hungary. |
Некоторые из половцев в конце концов осели и вели оседлый образ жизни, занимаясь сельским хозяйством и ремеслами, такими как обработка кожи и железа и изготовление оружия. |
Some of the Cumans eventually settled and led sedentary lives involved in agriculture and crafts such as leather and iron working and weapon making. |
Тевтонские рыцари воевали против половцев от имени короля Андрея в 1221-1225 годах. |
The Teutonic Knights campaigned against the Cumans, on behalf of King Andrew, during the years of 1221–1225. |
В бассейне реки Донец появились куманские города – Шарукан, Сухров/Сугров, Балин; кроме половцев, в них проживали и другие народы. |
Cuman towns – Sharukan, Suhrov/Sugrov, and Balin – appeared in the Donets River Basin; they were also inhabitted by other peoples besides the Cumans. |
Первый заключался в том, что король убеждал половцев не покидать страну, но небольшая группа все же двинулась в Валахию. |
The first involved the king convincing the Cumans not to leave the country, yet a small group still moved to Wallachia. |
Король Бела начал мобилизацию своей армии и приказал всем своим войскам, включая половцев, идти в город Пешт. |
King Béla began to mobilise his army and ordered all of his troops, including the Cumans, to the city of Pest. |
В 1292 году император Андроник II Палеолог вновь нанял половцев для борьбы с Эпирским деспотом. |
Cumans were again employed by emperor Andronikos II Palaiologos in 1292, in his campaign against the Despotate of Epirus. |
Благодаря Европейскому влиянию, некоторые из половцев более позднего периода владели боевыми молотами и топорами. |
Due to European influence, some of the later period Cumans wielded war hammers and axes. |
У половцев был коммерческий интерес в Крыму, где они также брали дань с крымских городов. |
The Cumans had a commercial interest in Crimea, where they also took tribute from Crimean cities. |
Летом 1298 года Ладислав и его родственники посетили собрание прелатов, аристократов, саксов, Секелей и половцев в Пеште. |
Ladislaus and his kinship attended the assembly of the prelates, noblemen, Saxons, Székelys, and Cumans in Pest in the summer of 1298. |
Это возмутило половцев, которые были далеко не в восторге от действий, предпринятых против них, и которые ничего не сделали, чтобы вызвать такие действия, и ненавидели монголов. |
This angered the Cumans, who were far from happy about the actions taken against them, and who had done nothing to invite such actions and hated the Mongols. |
Вступление половцев в этот район заставило турок-Огузов отойти на запад, что в свою очередь заставило печенегов отойти на запад от Днепра. |
The Cumans' entry into the area pressed the Oghuz Turks to shift west, which in turn caused the Pechenegs to move to the west of the Dnieper River. |
После битвы на реке Калке большая группа из 10 000 половцев вторглась во Фракию, где они разграбили города, которые недавно перешли под контроль Никейской Империи. |
After the Battle of Kalka River a large group of 10,000 Cumans invaded Thrace where they pillaged towns that had recently come under the control of the Nicaean Empire. |
Нападения половцев на Русь часто имели кавказские и Дунайские европейские последствия. |
The Cuman attacks on the Rus' often had Caucasian and Danubian European implications. |
Еще в 1200 году галицкие князья оказывали неоценимые услуги против врагов Византийской империи, в то время половцев. |
As late as 1200 the princes of Galicia were providing invaluable services against the enemies of the Byzantine Empire, at that time the Cumans. |
Язык половцев был одной из форм кипчакского тюркского языка и до XIV века был лингва франка на большей части евразийских степей. |
The Cumans' language was a form of Kipchak Turkic and was, until the 14th century, a lingua franca over much of the Eurasian steppes. |
Главной целью королей было добиться лояльности половцев различными способами, включая смешанные браки между половцами и венгерской королевской семьей. |
The kings' main aim was to secure Cuman loyalty by various means, including intermarriage between the Cumans and the Hungarian royal family. |
Королевская гвардия венгерских королей состояла из половцев, называемых ньогер. |
The royal guard of the Hungarian kings were Cumans, called nyoger. |
Большинство из этих половцев записались в армию и вскоре после этого были крещены. |
Most of these Cumans enrolled in the army and soon afterwards were baptized. |
В 1089 году Ладислав I венгерский разбил половцев после того, как они напали на Венгерское Королевство. |
In 1089, Ladislaus I of Hungary defeated the Cumans after they attacked the Kingdom of Hungary. |
Потеря половцев была болезненной для Белы, потому что они были единственной армией в Европе, которая имела опыт борьбы с монголами. |
The loss of the Cumans was painful for Béla, because they were the one army in Europe who had experience fighting the Mongols. |
Им понадобился всего месяц, чтобы подавить сопротивление слабых волжских болгар, половцев-кипчаков и Алан. |
It took them only a month to extinguish the resistance of the weak Volga Bulgarians, the Cumans-Kipchaks and the Alani. |
После победы половцев они неоднократно вторгались в Киевскую Русь, опустошая земли и захватывая пленных, которые становились либо рабами, либо продавались на рынках юга. |
After the Cuman victory, they repeatedly invaded Kievan Rus', devastating the land and taking captives, who became either slaves or were sold at markets in the south. |
Монголы рассматривали Венгрию как соперника, а переселение половцев в Венгрию - как casus belli. |
The Mongols saw Hungary as a rival, and the Cuman migration to Hungary as a casus belli. |
Рыцарь Роберт де Клари описывал половцев как воинов-кочевников, которые разводили лошадей, овец, коз, верблюдов и крупный рогатый скот. |
The knight, Robert de Clari, described the Cumans as nomadic warriors who raised horses, sheep, goats, camels, and cattle. |