Второй главе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
второй банан - second banana
компрессор второй степени - high stage compressor
уход на второй круг при одном работающем двигателе - single-engine go-around
воскресенье во второй половине дня - sunday afternoon
в конце второй половине дня - late in the afternoon
второй Всемирный форум городов - second world urban forum
второй жёлоб - rewash launder
второй период траура, когда вместо чёрного платья носят серое - half-mourning
Второй рабочий день - 2nd working day
второй самый высокий рейтинг - second highest ranking
Синонимы к второй: другой, голос, на втором месте, следующий, дальнейший, во-вторых, блюдо, напасть, чепуха, второстепенный
Значение второй: Не основной, не главный, второстепенный.
главенство - primacy
во главу угла; во главе угла - at the forefront; at the forefront
В этой главе описаны - described in this chapter
В этой главе описывается, как - this chapter describes how
В этой главе основное внимание уделяется - this chapter focuses
во главе с вами - led by you
во главе с людьми - led by people
отражены в главе - are reflected in chapter
миссии во главе с отделом - missions led by the department
содержатся в главе - are contained in chapter
Синонимы к главе: шеф повар, шеф, повар, шеф повара, начальник, руководитель, босс
В 2019 году Бин сыграл роль взрослого Стэнли Уриса во второй главе, разделив характер с Уайаттом Олефом. |
In 2019, Bean played the role of adult Stanley Uris in It Chapter Two, sharing the character with Wyatt Oleff. |
Можно и так сказать. Но как я написала во второй главе, это политическое мнение, что биология определяет бытие. |
You can call it scientific, but as I discussed at great length in Chapter 2... your argument is a political assertion that privilege is biologically determined. |
Это свидетельство навело на мысль, что во второй династии произошло столкновение между последователями царя Гора и почитателями сета во главе с Сетом-Перибсеном. |
This evidence has prompted conjecture that the Second Dynasty saw a clash between the followers of the Horus king and the worshippers of Set led by Seth-Peribsen. |
Карфагенское вторжение в Италию во главе с Ганнибалом во время Второй Пунической войны, одной из серии войн с Римом, почти искалечило рост римской власти. |
A Carthaginian invasion of Italy led by Hannibal during the Second Punic War, one of a series of wars with Rome, nearly crippled the rise of Roman power. |
Во второй, последней главе своей книги он упоминает, что сам Бабджи был Господом Шивой. |
In the second last chapter of his book, he mentions that Babji himself was Lord Shiva. |
Различные практики лесбиянок подробно описаны во второй части, восьмой главе Камасутры. |
The various practices of lesbians are described in detail within the Second Part, Eighth Chapter of the Kama Sutra. |
Во второй главе также рассказывается о жестоком труде взрослых и детей в шахтах города Малден. |
The second chapter also gives an account of cruel labour of both adults and children in the mines at the city of Malden. |
В марте 2003 года авиакомпания Hawaiian Airlines во второй раз в своей истории подала заявление о защите от банкротства по главе 11. |
In March 2003, Hawaiian Airlines filed for Chapter 11 bankruptcy protection for the second time in its history. |
К концу Второй мировой войны сюрреалистическая группа во главе с Андре Бретоном решила открыто принять анархизм. |
By the end of World War II the surrealist group led by André Breton decided to explicitly embrace anarchism. |
Это привело ко второй гражданской войне, в которой Антоний и Октавиан сражались с освободителями во главе с Брутом и Кассием. |
See Napoleon's comments on the Almanach de Gotha as an example of the problems here. |
Во второй главе легенды евреев дается краткое описание Нижнего Гана Эдема. |
In chapter two, Legends of the Jews gives a brief description of the lower Gan Eden. |
Строфа 76 вместе с цитатой из строфы 74 из второй песни была использована У. Э. Б. Дюбуа в качестве эпиграфа к главе 3 души черного народа. |
Stanza 76 along with the quote from Stanza 74 from Canto II was used by W. E. B. DuBois as the epigraph for Chapter 3 of The Souls of Black Folk. |
Избрание гальштейна на этот пост во главе крупной европейской организации спустя десять лет после окончания Второй мировой войны стало крупным достижением для Германии. |
Hallstein's selection for this position at the head of a major European organization, a decade after the end of World War II, was a major achievement for Germany. |
Именно из-за библейских событий, описанных во второй главе Евангелия от Луки, воцерковление женщин стало практиковаться как в Восточном, так и в западном христианстве. |
It is because of the biblical events recounted in the second chapter of Luke that the Churching of Women came to be practiced in both Eastern and Western Christianity. |
Франсиско Р. Морено с Райли во главе 1-й роты и Сантьяго О'Лири во главе второй. |
Francisco R. Moreno, with Riley in charge of 1st company and Santiago O'Leary heading up the second. |
Эти термины также упоминаются во второй главе талмудического трактата Хагига. |
These terms are also mentioned in the second chapter of the Talmudic tractate Hagigah. |
Этот контингент, второй по численности, включал в себя около 2000 человек и 300 всадников во главе с Унайной бин Хасан Фазари. |
This contingent, the second largest, added a strength of about 2,000 men and 300 horsemen led by Unaina bin Hasan Fazari. |
С началом второй китайско-японской войны в 1937 году в Китайскую Республику хлынул поток помощи во главе с Чан Кайши. |
The outbreak of the Second Sino-Japanese War in 1937 saw aid flow into the Republic of China, led by Chiang Kai-shek. |
Во второй, последней главе своей книги он упоминает Бабаджи, изменившего свою форму на форму Господа Шивы. |
In the second last chapter of his book, he mentions Babaji changing his form to that of Lord Shiva. |
Как у Джессики во второй главе, у меня связаны руки. |
Like Jessica in chapter two, my hands are tied. |
Dark Elven Society is detailed in the second chapter. |
|
Это привело ко второй гражданской войне, в которой Антоний и Октавиан сражались с освободителями во главе с Брутом и Кассием. |
This led to a second civil war, in which Antony and Octavian fought the Liberatores led by Brutus and Cassius. |
Идеи и концепции, изложенные во второй главе, отражают структуру школ Санкхьи и йоги индуистской философии. |
The ideas and concepts in the second chapter reflect the framework of the Samkhya and Yoga schools of Hindu Philosophy. |
Учитывая этот второй закон, он утверждает В главе 33, что Солнце является двигателем, который движет планеты. |
Given this second law, he puts forth in Chapter 33 that the Sun is the engine that moves the planets. |
The second principle is hope. |
|
Чикаго является одним из крупнейших промышленных городов в США и второй по величине после Нью-Йорка. |
Chicago is one of the biggest industrial cities in the USA and the second largest after New York. |
Второй совет – «продать», который является признаком, что акцию не стоит покупать или держать. |
The second advice is the sell advice, which is an indication that the share is not worth buying or keeping. |
Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК). |
Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). |
Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее. |
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. |
И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле, ещё точнее - 27 июля. |
And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. |
Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть. |
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. |
Таким образом, Оливера Мэндерса, безусловно, следовало поместить во главе перечня семи подозреваемых. |
Oliver Manders, then, was clearly the person who should be placed at the head of the list of those seven suspects. |
В черном декольтированном платье, она восседала во главе стола. |
She was wearing a heavy low-necked dress and sat enthroned at the head of the table. |
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
ЙОШИНЗГЗ СТОИТ ВО главе КУЛЬТЗ СИДЖИОМИЧИ. |
Yoshinaga is the leader of the Shojenomichi cult. |
В 33-ей главе Сверхъестественного вы встретили Белу. |
In chapter 33 of supernatural, there was that girl, Bela. |
Every other weekend and a day each week. |
|
Затем я вернулась к предыдущей главе, чтобы найти фразу, которую видела раньше. |
Then I came back again to previous section to try to figure out not what I was before. |
Османы во главе с Великим Визирем Хадым Синан-Пашой сумели разбить атаку египетской Мамлюкской конницы. |
The Ottomans, led by Grand Vizier Hadım Sinan Pasha, were able to break the Egyptian Mamluk cavalry charge. |
Саудовская Аравия является крупнейшим покупателем оружия в Великобритании, с начала коалиции во главе с Саудовской Аравией в Йемене было закуплено оружия на сумму более 4,6 млрд. фунтов стерлингов. |
Saudi Arabia is Britain’s largest arms customer, with more than £4.6 billion worth of arms bought since the start of Saudi-led coalition in Yemen. |
В конце концов, жители Мортвилля во главе с кротом свергают Королеву Карлотту и казнят Пегги, выстрелив ей в анус из пистолета. |
Eventually, Mortville's denizens, led by Mole, overthrow Queen Carlotta and execute Peggy by shooting a gun up her anus. |
Там был поддержанный немцами гетман Украины Павел Скоропадский, которого только что свергла националистическая Украинская Народная Республика во главе с Симоном Петлюрой. |
There was the German-backed Hetman of Ukraine Pavlo Skoropadskyi, who had just been overthrown by the Nationalist Ukrainian People's Republic, led by Symon Petliura. |
Пока он отсутствовал, Адмиралтейский комитет во главе с начальником Военно-морского строительства направил Маунтбеттену докладную записку об Аввакуме. |
While he was away, an Admiralty committee headed by the Chief of Naval Construction sent a memorandum about Habakkuk to Mountbatten. |
17 сентября новое правительство национального единства во главе с Халидом аль-Азмом было приведено к присяге, а парламент распущен. |
On September 17 a new National Unity Government, led by Khalid al-Azm, was sworn in and the parliament dissolved. |
К его краснорубашечникам присоединились новые всадники графства Ганновер и бывшие члены распущенного отряда грубых всадников во главе с Теодором Сванном. |
Joining his Red Shirts were the New Hanover County Horsemen and former members of the disbanded Rough Riders, led by Theodore Swann. |
Антеро стоит во главе современной португальской поэзии после Жуана де Деуса. |
Antero stands at the head of modern Portuguese poetry after João de Deus. |
Но многие другие священники во главе с Тихоном были против того, чтобы отдавать какую-либо часть ценностей в помощь голодающим. |
But many other priests led by Tikhon opposed giving any part of the valuables to help the hungry. |
15 октября 1968 года правительство Ямайки во главе с премьер-министром Хью Ширером объявило родни персоной нон грата. |
On 15 October 1968 the government of Jamaica, led by prime minister Hugh Shearer, declared Rodney persona non grata. |
Но если быть более точным, каждая веб-страница более точно концептуально соответствует главе в книге. |
But to be more accurate, each web page more closely conceptually matches a chapter in the book. |
23 января Коннора сопровождал квартет во главе с пианистом Джоном Льюисом и Оскаром Петтифордом на басу. |
On January 23, Connor was accompanied by a quartet led by pianist John Lewis with Oscar Pettiford on bass. |
Требования были даны двум конструкторским бюро: газу во главе с В. А. Дедковым и ЗИЛу во главе с Родионовым и Орловым. |
Baldwin rose rapidly, becoming a leader in Bath's architectural history. |
а двадцать четыре его дочерних предприятия подали заявление о банкротстве по главе 11 в суд по делам о банкротстве округа Делавэр в Соединенных Штатах. |
and twenty-four of its subsidiaries filed for Chapter 11 bankruptcy in the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware. |
Sentinel-2 был разработан и эксплуатируется ЕКА, а спутники были изготовлены консорциумом во главе с Airbus DS. |
Sentinel-2 has been developed and is being operated by ESA, and the satellites were manufactured by a consortium led by Airbus DS. |
Прибытие 20 августа 1869 года разведывательной группы во главе с полковником Джоном Стаутоном Деннисом усилило тревогу среди метисов. |
The arrival on 20 August 1869 of a survey party headed by Colonel John Stoughton Dennis increased anxiety among the Métis. |
Раскопки были начаты в Беренике в 1994 году группой археологов из Университета штата Делавэр во главе с проф. |
Excavations were launched at Berenike in 1994 by a team of archaeologists from the University of Delaware led by Prof. |
Затем, 2 января 1920 года, начались рейды Палмера, во главе которых стоял Гувер. |
Then on January 2, 1920, the Palmer Raids began, with Hoover in charge. |
В июне 1975 года боевики из партии Джамиат Ислами во главе с Ахмедом Шахом Масудом попытались свергнуть правительство. |
In June 1975, militants from the Jamiat Islami party, led by Ahmed Shah Massoud, attempted to overthrow the government. |
Большевики создали Военно-революционный комитет при Петроградском совете во главе с председателем совета Троцким. |
The Bolsheviks created a revolutionary military committee within the Petrograd soviet, led by the soviet's president, Trotsky. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второй главе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второй главе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второй, главе . Также, к фразе «второй главе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.