Выбор надлежащей практики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбор надлежащей практики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selection of good practices
Translate
выбор надлежащей практики -

- выбор [имя существительное]

имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption



Помимо надлежащей практики, существует мало руководящих указаний в области государственной политики, которые четко предписывают, как и когда использовать свиноматки по сравнению с соо или ПСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from good practice, there is little government policy guidance that emphatically prescribes how and when to use SOWs versus SOOs or PWSs.

В представлениях говорится о важности использования руководящих принципов надлежащей практики и экспертных знаний других участников для проработки подходов к планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submissions highlight the importance of practice guidelines and of drawing on the expertise of others to challenge planning approaches.

На один пример надлежащей практики в этом секторе обратила внимание Метеорологическая служба Маврикия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of good practice in this sector was highlighted by the Mauritius Meteorological Service.

Без надлежащей практики забоя даже кошерное животное будет превращено в трефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the proper slaughtering practices even an otherwise kosher animal will be rendered treif.

Правила и стандарты надлежащей практики уже эффективно определяют организмы, которые могут быть патогенными или которые угрожают окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations and standards of good practice already effectively address organisms that may be pathogenic or that threaten the natural environment.

Она отметила, что существует множество примеров надлежащей практики, но надлежащая практика в одной стране не всегда является таковой для другой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It highlighted that there was a wide range of good practices and what was a good practice in one country is not necessarily a good practice in another country.

Однако последствия пренатального недоедания могут быть устранены в послеродовой период с помощью надлежащей практики кормления детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the effect of prenatal undernutrition can be addressed during the postnatal period through proper child feeding practices.

Для выявления новых примеров надлежащей практики следует использовать дополнительную и обновленную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional and updated information should be used to identify further good practice examples.

В той или иной форме аудит был частью надлежащей клинической практики на протяжении многих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one form or another, audit has been part of good clinical practice for generations.

Они делают это путем поощрения надлежащей практики, принятия решений по соответствующим жалобам, предоставления информации отдельным лицам и организациям и принятия мер в случае нарушения закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do this by promoting good practice, ruling on eligible complaints, giving information to individuals and organisations, and taking action when the law is broken.

Омбудсмен ставит своей целью защиту прав граждан перед государственными и местными органами власти, а также поощрение равенства и надлежащей административной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman aims to safeguard the rights of the citizens vis-à-vis the State and local authorities, and to promote equality and good administrative practice.

Миссия ожидает получить экономию в размере 422600 долл. США по статье предметов медицинского назначения за счет совершенствования практики закупки запасов и замены и надлежащего хранения предметов снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission expects efficiency gains of $422,600 under medical supplies through improved stock purchasing, rotation of supplies and proper storage.

Они также используют Arrowsight для наблюдения за своим живым скотом для надлежащей практики защиты животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also use Arrowsight to monitor their live cattle for proper animal welfare practices.

Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking.

В рамках третьей темы рассматриваются как примеры надлежащей практики, так и проблемы, связанные с применением Руководства, выявленные в замечаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third topic considers both examples of good practice and the challenges regarding the application of the Guidelines identified in the comments.

Могут помочь такие практики, как правильное питание, надлежащая гигиена доения и выбраковка хронически инфицированных коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practices such as good nutrition, proper milking hygiene, and the culling of chronically infected cows can help.

Международный кодекс надлежащей практики, составленный такими высокопоставленными промышленниками из столь различных слоев общества, остается сегодня исключительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international code of good practices written by such senior industrialists from such varied backgrounds remains exceptional today.

Вместе с тем, как показывают примеры надлежащей практики, разумная продолжительность этого срока не должна превышать один месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, good practice suggests that a reasonable period could be within a month of the plan adoption.

ISO / IEC 27002 включает в себя в основном Часть 1 стандарта надлежащей практики управления безопасностью BS 7799.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISO/IEC 27002 incorporates mainly part 1 of the BS 7799 good security management practice standard.

Этот факт свидетельствует о том, что в рамках процесса планирования национальной стратегии учтены согласованные принципы надлежащией практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suggests that their national strategic planning took into account the agreed principles of good practice.

Даже канализационная система была признана образцом надлежащей практики предоставления убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the sewerage system was held up as a model of good asylum practice.

Подавляющее большинство участников согласилось с необходимостью выявления примеров надлежащей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of participants agreed on the development of good practice examples.

Эти мнения основывались на использовании непатогенных и нетоксигенных штаммов соответствующих организмов и на использовании современной надлежащей производственной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinions were predicated on the use of nonpathogenic and nontoxicogenic strains of the respective organisms and on the use of current good manufacturing practices.

Такой подход соответствовал политике многих международных кредитных учреждений, которые не рассматривали использование списков в качестве надлежащей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach was in line with the policy of many international lending institutions, which did not regard the use of lists as good practice.

Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work.

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material.

Помимо политических аспектов, ЭСКАТО оказывает странам помощь в разработке механизмов и принятии практики для повышения уровня участия общины в развитии энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the policy aspects, ESCAP assists countries in developing mechanisms and adopting practices to enhance community participation in power development.

Эта стратегия связана с разработкой и использованием надлежащего инструмента для правильной задачи, а также в отношении правильной целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy involves developing and using the right tool for the right task and for the right target audience.

В третьем предложении абзаца вместо «обсудить практику» следует читать «отказаться от практики».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For to discuss the practice read to discard the practice.

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices.

Естественным последствием этого события было то, что в надлежащий срок она стала мистрис Джермень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the necessary consequence, she became, in due course of time, Mrs. Germaine.

В книге это стало бы захватывающим случаем из практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll make a compelling case study for the new book.

Чтож, похоже, у меня маловато практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose I'm a bit out of practice.

Наша нация убивает людей дронами держа их без надлежащей правовой процедуры И,конечно,шпионят за своими же людьми без причины или пределов и с прямым нарушением нашей конституции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nation is assassinating people with drones, holding them without due process, and, yes, spying on its own people without cause or limits and in direct violation of our constitution.

Назвав тебя своим научным сотрудником, я не должен потерпеть полное разрушение моей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoting you to my research assistant should not come at the expense of my practice falling to ruins.

Мы всесторонне изучим факты в надлежащем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must consider the evidence in the proper manner.

В то время как сторонники этой практики утверждают, что большинство инъекций в конечном итоге изнашиваются, если делать их осторожно, плохо сделанная инъекция может вызвать абсцессы или постоянное повреждение нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While promoters of the practice claim that most injections eventually wear off if done carefully, a badly done injection can cause abscesses or permanent nerve damage.

Многие имена хостов, используемые для Всемирной паутины, начинаются с www из-за давней практики именования хостов интернета в соответствии с предоставляемыми ими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hostnames used for the World Wide Web begin with www because of the long-standing practice of naming Internet hosts according to the services they provide.

Позже он был восстановлен, но не раньше, чем Лоу, который был унижен этим инцидентом, разразился тирадой о задержках в предоставлении надлежащего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later recovered, but not before Lowe, who was humiliated by the incident, went on a tirade about the delays in providing proper equipment.

SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication.

Лучи кристаллизовались в обители Катьяяны Риши, которая придала ей надлежащую форму, поэтому ее также называют Катьяяни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rays crystallized in the hermitage of Kātyāyana Rishi, who gave it proper form therefore she is also called Katyayani.

Цель FESS в лечении CRS состоит в том, чтобы удалить любые анатомические препятствия, которые препятствуют надлежащему дренажу слизистой оболочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of FESS in treatment of CRS is to remove any anatomical obstructions that prevent proper mucosal drainage.

30 октября 1998 года Национальное собрание единогласно проголосовало за запрещение практики КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 30, 1998, the National Assembly unanimously voted to outlaw the practice of FGM.

Они также были против колдовства, поскольку подобные практики были замечены в 1484 году, когда папа Иннокентий заявил, что это был акт, идущий против церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also against witchcraft as such practices were seen in 1484 where Pope Innocent stated it was an act of going against the church.

Сегодня традиция японского садового искусства по-прежнему популярна во всем мире, и многие восточные и западные практики выражают себя через эту среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the tradition of Japanese garden art is still popular around the world, with many eastern and western practitioners expressing themselves through the medium.

Медитация випассаны является составной частью буддийской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vipassana meditation is a component of Buddhist practice.

Кора - это и вид паломничества, и вид медитативной практики в тибетской буддийской или бонской традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kora is both a type of pilgrimage and a type of meditative practice in the Tibetan Buddhist or Bon traditions.

При наличии надлежащих технических условий проектирования, процедур монтажа подрядчика и надзора за строительством многие из этих проблем, вероятно, можно предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With proper engineering design specifications, contractor installation procedures, and construction oversight many of these problems can likely be prevented.

Какова надлежащая процедура для выяснения авторского статуса этого изображения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the proper procedure for clearing up the copyright status of this image?

Заметное классовое разделение на приемлемость этой практики продолжалось в течение некоторого времени в Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marked class division on the acceptability of the practice continued for some time in Britain.

После нескольких лет практики в Бакстоне трио перенесло свои репетиции в студию Yellow Arch Studios в Шеффилде в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After practising in Buxton for a couple of years the trio moved their rehearsals to Yellow Arch Studios in Sheffield, in 2007.

Она включает в себя лучшие практики в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It incorporates best practices for the educational field.

В более ранних палийских текстах кусала употреблялась гораздо чаще, чем пунья, причем пунья в основном использовалась в контексте практики даяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the earlier Pāli texts, kusala was much more commonly used than puñña, puñña mostly being used in the context of the practice of giving.

Его книга включает 164 случая из его практики, записанных в дневнике с самого начала его карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His book comprises 164 cases from his practise, kept in a diary from his early career onwards.

Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice.

Принципы ДБТ-наблюдения, внимательности и избегания суждений-все это происходит из изучения и практики медитаций Дзэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DBT tenets of observing, mindfulness, and avoidance of judgment are all derived from the study and practice of Zen meditations.

Как правило, они требуют подтверждения непрерывного образования и обновления для продолжения практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically they require continuing education validation and renewal to continue practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбор надлежащей практики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбор надлежащей практики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбор, надлежащей, практики . Также, к фразе «выбор надлежащей практики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information