Выбор позиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбор позиции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
taking sides
Translate
выбор позиции -

- выбор [имя существительное]

имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption

- позиция [имя существительное]

имя существительное: position, stance, attitude, stand, side, post, plant



Я имею в виду, с моей позиции это даже не выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, from where I'm standing, it's not even a choice.

Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible.

Однако Джозеф Эллис утверждает, что Гамильтону был брошен вызов, и поэтому у него был выбор как оружия, так и позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Joseph Ellis claims that Hamilton had been challenged and therefore had choice of both weapon and position.

Он сказал, что ты занимал лидирующие позиции, потом выбор сузился до тебя и Ванессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me you were the runner-up, That it came down to you and vanessa.

Жребий был брошен за выбор позиции и с какой секунды должна начаться дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots were cast for the choice of position and which second should start the duel.

Сторонники левого крыла хотят, чтобы соратники Вилдерса смягчили свои резко ксенофобские позиции и начали с большей готовностью принимать другие культуры — как они сами делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leftists want the Wilders supporters to be less xenophobic and more accepting of other cultures – just like them.

У Китая выбор невелик, и эта задача для них гораздо труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has many fewer choices and a much harder row to hoe.

Мистер Коллинз производит впечатление человека, сделавшего счастливый выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Collins appears extremely fortunate in his choice of wife.

По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions.

Предоставление продавцам доступа к получению консультативной помощи относительно коммерческой стоимости их технологий может в определенной степени улучшить их переговорные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring that sellers have access to good advice as to the commercial value of their technologies can go some way to improving their negotiating position.

Это означает придерживаться принципов, но также и стараться понять другую сторону, какими бы нелогичными и бескомпромиссными иногда не казались ее позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means sticking to principles, but also attempting to understand the other side, however irrational or intransigent it may sometimes appear.

Является ли человек активным скальпером или долгосрочным фундаментальным трейдером, правильное определение размера позиции является ключевым при применении любой форекс-стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a person is an active scalper or a longer-term fundamental trader, trading the proper size position becomes key when implementing various trading strategies.

Демократические свободы сдают позиции, процветает коррупция, а будущее для большинства россиян бесперспективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic freedoms are in retreat, corruption is endemic, and the future is bleak for most Russians.

Другой популярный способ, который трейдеры используют для определения размера позиции - по фиксированной величине риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another popular way for traders to manage their position size is according to a fixed level of risk.

Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market.

Мировой финансово-экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe’s vision of a new world order.

Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heated seat, I think, just to the first position.

Своп = (Величина контракта * (Разница между процентными ставками + Комиссия брокера за перенос позиции) / 100) * Текущая цена / количество дней в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swap = (value of the contract * (difference between interest rates + commission broker for transferring your position) / 100) * Current price / number of days in the year.

Она позволяет закрыть встречные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows to close opposite positions.

Чужие войска взяли здание Капитолия и другие позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien troops have taken the capitol building and other positions.

И сделай свой выбор, невзирая на последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make your choice regardless of the consequences.

Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you.

И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity.

Знаешь. в нашей работе каждому приходится делать этот печальный, но необходимый выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, everyone in our line of work has this regrettable, necessary choice.

Постоянно оценивают... свой выбор полосы движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantly re-evaluating their lane choice.

Я сделала правильный выбор, а казалось, что я сделала глупость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the high road, and it felt like crap!

Я не думаю, что у него есть выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think he has much of a choice.

Тогда сделай другой выбор для Теи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you make a different choice now for Thea.

Удерживайте наступательные позиции на дороге А 7!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the attack line on road A 7!

Выбор, который ты сегодня сделаешь, будет определять тебя до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice you make tonight will define you for the rest of your life.

Иногда - это твой единственный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's your only option.

Ну, ты сделаешь верный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll make the right choice.

И Вас просили одобрить выбор приборов для приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they asked you to approve a place setting for the reception, Your Majesty.

Но здесь, на Арагонском фронте, мы удерживаем свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here, on the Aragon front, we're holding our own.

Компания Сияющий Путь, основанная Абимаэлем Гусманом Рейносо, пыталась укрепить свои позиции в бедных районах Лимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shining Path, founded by Abimael Guzman Reynoso, was trying to consolidate its hold on the poorer neighborhoods of Lima.

После присяги и парада в поле у Лешно полк с 1160 солдатами и 40 офицерами отправился на свои позиции у границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the oath and a parade in a field by Leszno, the regiment with its 1160 soldiers and 40 officers marched off to its positions near the border.

Они перевозились в виде нескольких грузов и должны были быть собраны на огневой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were transported as several loads and had to be assembled at their firing position.

Использование барицентрического графика для трех переменных графически изображает отношения трех переменных как позиции в равностороннем треугольнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of a barycentric plot on three variables graphically depicts the ratios of the three variables as positions in an equilateral triangle.

Под руководством Нанасахеба Парулекара Сакал придерживался политически нейтральной позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the leadership of Nanasaheb Parulekar, Sakal maintained a politically-neutral stand.

Иван обошел систему местничества и предложил свои властные позиции сторонникам из числа мелкой шляхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan bypassed the Mestnichestvo system and offered positions of power to his supporters among the minor gentry.

Церковь никогда не занимала формальной позиции по этому вопросу ни на одном из вселенских соборов, и поэтому позиции за и против оставались согласованными с православием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church never took a formal position on the issue at any of the ecumenical councils, and thus both pro and con positions remained consistent with orthodoxy.

23 января 1957 года Менон выступил с беспрецедентной восьмичасовой речью в защиту позиции Индии по Кашмиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 January 1957 Menon delivered an unprecedented eight-hour speech defending India's stand on Kashmir.

Позиции оставались неизменными на протяжении оставшихся кругов гонки, несмотря на отчаянную попытку Новой Зеландии пройти мимо явно более медленного Мексиканского автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positions remained constant for the remaining laps of the race, despite a desperate attempt by New Zealand to make it past the apparently slower Mexico car.

18 февраля 1989 года песня достигла пика на шестом месте и оставалась в этой позиции в течение двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 18, 1989, the song peaked at number six and stayed in the position for two weeks.

Пруссаки ненадолго заняли город, а затем заняли позиции поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prussians briefly occupied the city and then took up positions nearby.

После ряда территориальных конфликтов новая многонациональная Польша восстановила свои позиции в качестве ключевого игрока в европейской политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of territorial conflicts, the new multi-ethnic Poland restored its position as a key player in European politics.

Большинство разработчиков концепции продолжительности жизни признают, что крайние позиции неразумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most lifespan developmentalists recognize that extreme positions are unwise.

Например, политический кандидат может позиционировать себя как центристского кандидата, обеспечив себе центристские социальные, экономические и правоохранительные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a political candidate may market herself as a centrist candidate by ensuring she/he has centrist social, economic, and law enforcement positions.

Механизм сброса бомбы располагался с правой стороны от позиции бомбардира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb-release mechanism was located on the right side of the bombardier's position.

Не следует ли нам сначала сосредоточиться на позиции большинства и оставить за собой периферию?..разговор на периферии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we focus on the majority position first and leave the fringe for...fringe conversation?

Единственный игрок, который должен оставаться в определенной позиции, - это вратарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only player who must stay in a specified position is the goalkeeper.

Это их первая запись, которая вошла в топ-100 в Великобритании, достигнув пика в 97 и 91-й позиции в немецком чарте альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is their first record to break into the Top 100 in the UK, peaking at 97, and at number 91 on the German Albums Chart.

В этой позиции он мог использовать свой темп и ускорение, ловкость и технические навыки, чтобы справиться с противниками в ситуациях один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this position, he was able to use his pace and acceleration, agility, and technical skills to take on opponents in one-on-one situations.

Ведущая часть другой статьи довольно точно суммирует позиции всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead for the other article summarizes the positions of all sides fairly.

Это имело потенциал для увеличения прямых продаж и прибыли, сохраняя при этом высокие позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This held a potential to increase direct sales and profit margins while maintaining high-profile locations.

Корни как велогонки Тур де Франс, так и газеты Л'Экип проистекают из враждебной антидрейфусаровской позиции Клемана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots of both the Tour de France cycle race and L'Équipe newspaper, result from Clément's hostile anti-Dreyfusard stance.

Цель Гитлера состояла прежде всего в том, чтобы получить Национал-социалистическое большинство, закрепить свои позиции и устранить коммунистическую оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's aim was first to acquire a National Socialist majority, to secure his position and to remove the communist opposition.

Один из аспектов касался того, что мутные воды не смогли своевременно сообщить о создании короткой позиции, превышающей 0,5% акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect dealt with Muddy Waters failing to report the build up of a short-position exceeding 0,5% of stocks in due time.

Военные корабли вновь обстреляли позиции хуситов в Международном аэропорту Адена примерно 1 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warships again fired on Houthi positions at Aden International Airport on or about 1 April.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбор позиции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбор позиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбор, позиции . Также, к фразе «выбор позиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information