Выгоды с точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгоды с точки зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
benefits in terms of
Translate
выгоды с точки зрения -

- выгоды

of benefit

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- зрения

of view



Затраты и выгоды измеряются с точки зрения репродуктивной пригодности или ожидаемого количества потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs and benefits are measured in terms of reproductive fitness, or expected number of offspring.

Служба на блокадных станциях считалась самой скучной работой на войне, но и самой привлекательной с точки зрения потенциальной финансовой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blockade station service was considered the most boring job in the war but also the most attractive in terms of potential financial gain.

Подход с точки зрения затрат и выгод-это эффективный способ определить, является ли морская дамба подходящей и стоят ли эти выгоды затраченных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cost-benefit approach is an effective way to determine whether a seawall is appropriate and whether the benefits are worth the expense.

Однако рыночные механизмы подталкивают к извлечению как можно большей финансовой выгоды в ущерб социальным, экологическим и культурным благам, крайне важным с точки зрения устойчивой урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Market forces tend, however, to maximise financial value over social, environmental and cultural values that are critical to sustainable urbanization.

Я имею в виду, с военной точки зрения, то, что они заставили меня пересматривать дела со стрельбой и изучили мои способности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, from the military angle, them having me review all these shootings and they've been looking at my skill sets...

Я могу посмотреть на этот вопрос с их точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that question from their point of view.

Но все же ему нужно было хоть на миг оказаться вне поля зрения врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he needed that instant out of their sight, and it came at the right moment.

Но не стану никого бить ради развлечения или ради выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't hurt people for fun or for profit.

Церковь Азута расправлялась с теми гончими, которые действовали ради личной выгоды или в чьих-то интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church of Azuth dealt with any magehound who acted for personal gain or at the behest of any person or group.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Не вижу выгоды в том чтобы сообщить умирающему еще больше плохих новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news.

Назначение координатором проекта специалиста, не являющегося сотрудником секретариата, оказалось неудачным решением с управленческой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designating a project coordinator outside the secretariat proved unsatisfactory from the managerial point of view.

Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

С точки зрения Венгрии, эта норма должна быть достаточно гибкой, чтобы ее можно было адаптировать и к некоторым особым случаям, таким как МОТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system should be flexible enough to be adapted to specific cases, such as that of ILO.

Хокинг боролся в поиске возможности описать гравитацию с точки зрения квантовой теории, но он всегда непоколебимо верил в то, что теория малых величин в конце концов в конце концов одержит победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawking has struggled to find a way to describe gravity with quantum theory, but he has unshakeable faith that the theory of the tiny will eventually win through.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Мне кажется, это провал с юридической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is a travesty of the legal profession.

Как, с точки зрения генетики мы развились до владения языком, и как язык, или, по крайней мере речь, функционирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the genetic makeup is and how we evolved language and how language or speech, at least, functions.

— В прошлом году дискуссия была относительно открытой и свободной, и украинская точка зрения по мере возможности была представлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the past year the discussion has been relatively open and free, and the Ukrainian point of view, wherever possible, is presented.

Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes.

Затем выступил Джек Шмитт и рассказал, как будет выглядеть полет на Марс с точки зрения астронавта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack Schmitt next took the floor and explained what a Mars mission would look like from an astronaut’s point of view.

Однако в последние годы осталось мало отраслей, менее перспективных с точки зрения долгосрочного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years few industries would appear to offer less rewarding prospects for continued growth.

Критики обвиняют Россию в том, что с помощью нового газопровода она хочет лишить Украину ключевого источника дохода и ослабить ее с политической и экономической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics accuse Russia of using the new route to cut off a key source of national revenue for Ukraine, weakening its economy as well as its political leverage.

Однако наша краткосрочная бычья точка зрения по CAC будет опровергнута при убедительном прорыве ниже уровня 4600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However our short-term bullish view on the CAC would be invalidated upon a decisive break below 4600.

И дело не просто в том, что выгоды от него получают только две страны; сделка, выгодная участникам двустороннего соглашения, может оказаться весьма невыгодной странам, которые в нём не участвуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does it produce benefits for only a couple of countries; a win-win deal for the participating countries may also hurt non-participating countries.

Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so.

Но на самом деле это означает, что историю можно рассматривать с великого множества точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what it really means is that history can be seen from aultitude of vantage points.

Да! Это, возможно, несколько необычная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a fanciful point of view, perhaps.

Мне-то об этом рассказали несколько недель спустя, когда я поостыл и смог спокойно оценить полученные выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was not told until weeks later after time to cool off and see benefits.

Мнение - это точка зрения, суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion is a belief, a view, a judgement.

Выгоды из его смерти для нее не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not benefit from his death.

что лучше с медицинской точки зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

medically speaking,which one'S... better?

И он сам стал выбирать мишени. Ради своей выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he started manufacturing his own targets for his own gains.

Нельзя поощрять использование тела для получения личной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They certainly shouldn't be encouraged to use their bodies for personal gain.

За все свои годы публичной жизни я никогда не извлекал выгоды... никогда не извлекал выгоды из государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of my years of public life I have never profited- never profited from public service.

Я использовал возможности Конторы для собственной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been using company resources for personal benefit.

Предоставление детям времени для игры в видеоигры может помочь их обучению, потому что с помощью видеоигр дети учатся памяти, координации рук и глаз и остроте зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing kids time to play video games can help their learning because through video games kids learn memory, hand eye hand eye coordination and visual acuteness.

И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species.

Независимо от того, каков механизм, общая нить заключается в том, что выгоды находят свой путь обратно к первоначальному дарителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what the mechanism, the common thread is that benefits find their way back to the original giver.

Доступ к инфраструктуре метрополитена был интересен компаниям с точки зрения расширения зоны покрытия собственных мобильных сетей и интернет-соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the subway infrastructure was interesting for the companies in terms of expanding the coverage area of their own mobile networks and Internet connections.

Выгоды для альтруиста могут быть увеличены, а издержки уменьшены, если он будет более альтруистичен по отношению к определенным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits for the altruist may be increased and the costs reduced by being more altruistic towards certain groups.

Управляющие услуги-это, как правило, те услуги, которые инвестор берет на себя ради собственной выгоды при управлении своими инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stewardship services are generally those that an investor would incur for its own benefit in managing its investments.

Но ты, Утер, и кто-то еще просто проигнорировали его точку зрения, за что он закатил истерику и был брошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, Uther, and whoever else simply ignored his point, for which he threw a fit and got tossed.

Использование отходов в качестве топлива может принести важные экологические выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using waste as fuel can offer important environmental benefits.

Рабочая полиция - это пример вынужденного альтруизма, когда выгоды от воспроизводства рабочей силы сводятся к минимуму, а от воспитания потомства королевы-к максимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker policing is an example of forced altruism, where the benefits of worker reproduction are minimized and that of rearing the queen's offspring maximized.

Как следует из названия, нейтральная точка зрения-это точка зрения, а не отсутствие или устранение точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name suggests, the neutral point of view is a point of view, not the absence or elimination of viewpoints.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

Johnson, 481 U. S. at 689 n. 9, 107 S. Ct. в 2068 n. 9. Закон часто несправедлив, если рассматривать его с точки зрения какого-либо отдельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Johnson, 481 U.S. at 689 n. 9, 107 S. Ct. at 2068 n. 9. The law is often unfair when viewed from the perspective of any one individual.

Когда вынужденные эмигранты владели ценностями, в том числе произведениями искусства, они часто захватывались чиновниками для личной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those forced into exile owned valuables, including artwork, they were often seized by officials for personal gain.

Бортовая система повторного сжижения позволяет снизить потери СПГ, что дает экономические и экологические выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The on-board re-liquefaction system allows a reduction of LNG losses, which produces economic and environmental benefits.

Нынешнее предвзятое принятие решений часто лежит в основе представления о том, что определенное поведение в сфере здравоохранения сначала влечет за собой издержки, а выгоды появляются лишь позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present biased decision-making often underlies the notion that a certain health care behavior induce costs first, while benefits occur only later.

Они программируют трех киборгов-убийц, Смока, Сайракса и сектора; последний, как известно, узурпирует Саб-Зиро для собственной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They program three cyborg assassins, Smoke, Cyrax, and Sektor; the latter of whom is known to usurp Sub-Zero for his own benefit.

Обычно это делается ради личной выгоды, чаще всего из-за положения, денег или собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is normally carried out for personal gain, most commonly of position, money, or property.

По прогнозам, выгоды будут перевешиваться негативными последствиями повышения температуры для здоровья, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits were projected to be outweighed by negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries.

Другие неясны, если выгоды больше, чем риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are unclear if the benefits are greater than the risk.

Люди, страдающие антисоциальным расстройством, лгут ради внешней личной выгоды в виде денег, секса и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People affected by antisocial disorder lie for external personal profit in the forms of money, sex, and power.

Эти болезни притворяются не ради денежной выгоды или во избежание неудобных ситуаций, а чтобы привлечь сострадание или контролировать других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These illnesses are feigned not for monetary gain or to avoid inconvenient situations, but to attract compassion or to control others.

Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выгоды с точки зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выгоды с точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выгоды, с, точки, зрения . Также, к фразе «выгоды с точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information