Вылить свое сердце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вылить свое сердце - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pour your heart
Translate
вылить свое сердце -

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- сердце [имя существительное]

имя существительное: heart, ticker, core, soul, bosom



Но мое сердце билось так часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my heart was beating so fast.

Я сказала: Зейнаб, разве не странно, что твоя единственная проблема в том, что твоё сердце слишком велико?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Zeinab, isn't it strange that your only problem is that your heart was too big?

Сердце ее мужа билось в унисон с ее собственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband's heartbeat pounded in unison with her own.

Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others.

Кефрия пыталась отрешиться от обид и разыскать в своем сердце источник прежней любви к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to cut past the layers of hurt in her heart to discover a core of love for him.

Ваше сердце искренно и в учености, и в бою, и в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your heart is very pure - pure in its scholarship, pure in its violence, and pure in its love.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him.

Одиночный удар в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single stab wound to the heart.

Удивительно, что в каждом человеческом сердце затаилось одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unbelievable, the solitude in every man's heart.

Откроем сердце и найдём источник кровотечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And expose the heart and find the bleed.

Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky.

Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note.

Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes.

Сердце моей жены на тарелочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's heart on a platter?

Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart.

Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee.

А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart.

Сначала парализуются мышцы, потом нервная система, затем органы - легкие, сердце, мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis first- muscular,then neural,then the organs- the lungs,the heart,the brain.

Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart.

Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries.

Особенно в сердце острова, заселенном племенами дикарей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially the heartland of Taiwan occupied by the tribal savages

А потом легкий холодок сомнения закрался в ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a slight chill entered her heart.

Эта мысль согревает мне сердце... чернота, одиночество, тишина, покой, и меня от всего этого отделяет один удар сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away.

Сердце, которое билось, но однажды оно перестало биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heart that throbbed, till one day it succumbed

Но Сердце Мира трепетом заботы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the live world's throbbing heart

Он чувствовал, что женщина его тянет, что его левый бок и рука очень теплые, а все тело холодное, и ледяное сердце еле шевелится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the woman pulling him, felt that his left side and arm were very hot while the rest of his body was cold and his icy heart scarcely beating.

У кого сердце воина и высокомерие короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king?

Поведение Эйлин гибельно отразилось на его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conduct of Aileen had been a great strain on him.

Хотела узнать... есть ли у вас снадобье что сможет открыть сердце парня для девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... well, I was wondering if... you had a potion that might open a lad's heart to a lassie.

У мясника с самым острым ножом - самое доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butcher with the sharpest knife has the warmest heart.

Во всем этом была какая-то безыскусственность, которая согревает сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a homeliness in it which warmed the heart.

Аттикус, это очень хорошо, что у тебя доброе сердце и ты человек покладистый, но должен же ты подумать о дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus, it's all right to be soft-hearted, you're an easy man, but you have a daughter to think of.

Мое сердце бьется очень громко и очень быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart beats very hard and very fast!

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

Не напоминай мне о нем, ибо сердце у меня разрывается на части при одном лишь воспоминании о несчастном Гассане!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not remind me of him, for my heart is rent at the memory of poor Hassan.

У человека - 75 а сердце слона - всего 25 раз в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, about 75 and a big old elephant's heart, only 25 a minute.

Почувствовав мимолетное неприятное сосание в сердце, Александр Семенович повернул голову к заросли и посмотрел с удивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a sudden sinking feeling in his stomach, Alexander Semyonovich turned his head towards the burdock in surprise.

У тебя, наверное, разбилось сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have been heartbroken.

Я был бы не прочь в следующей жизни стать таким котом без шерсти, у которых через кожу почти видно бьющееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't mind being reincarnated as one of those hairless cats, you know, where you can almost see their hearts beat beneath the skin?

Каждый человек, смеявшийся над твоими невежественными потугами, может быть напоминанием твой вечной заурядности, раня твое сердце, как ножи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May every person that laughs at your sophomoric effort be a reminder of your eternal mediocrity and pierce your heart like a knife.

У миссис Герхардт было доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt had not had a bad heart.

Потому что когда мы открываем свое сердце, мы можем исследовать мир любви... и приятно удивиться людям, которые уже есть в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when we open our heart, we can explore a world of love... And be pleasantly surprised by the people already in our life.

Когда они приехали в Кале и Филип увидел толпу темпераментно жестикулирующих носильщиков, сердце его забилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they arrived at Calais and Philip saw the crowd of gesticulating porters his heart leaped.

Управляющая программа, сердце всей операционной системы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MCP, the heart of the whole system.

Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals.

Милая моя мисс Буллок, не думаю, чтобы ваше сердце от этого разбилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Miss Bullock, I do not think your heart would break in this way.

Не думайте, что я бьюсь над этой несчастной канцлерской тяжбой, ломая себе голову и терзая сердце, только ради своих собственных интересов и прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't suppose that I am splitting my head and half breaking my heart over this miserable Chancery suit for my own rights and interests alone.

У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart.

Увидела я вас, джентльмены, и потеплело у меня на сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart warms, gentlemen, at the sight of you.

Ты привнес изменения во мне... Почему ты ответило, о нежное сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought a change in me... why did you reply, O tender heart!

Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that deep down in my heart, and I think...

У тебя большое сердце, Джон Сноу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a good heart, Jon Snow.

но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but a good heart, Kate, is the sun and the moon.

Твой аромат бьётся в моём сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fragrance beats in my heart.

Клапан в моём сердце просто лопнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valve in my heart just went pop.

Если лжёшь ты, вырежу сердце твоё я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you' re lying I' ll tear out your heart



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вылить свое сердце». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вылить свое сердце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вылить, свое, сердце . Также, к фразе «вылить свое сердце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information