Выпущу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Никто не прочитает брошюру, посвященную самооправданию, спустя столько лет после поступка, даже если я ее выпущу. |
No one would read a pamphlet of self-justification so long after the deed, even if I put one out.' |
я выпущу ее по пропуску. |
I'm issuing her with a pass. |
Я попаду в неприятности, если выпущу кота из мешка, без его разрешения. |
I'd get in to trouble if I didn't let the cat out of the bag about letting the cat out of the bag. |
Do you think I would let you walk out of here with that much cash? |
|
И ты думаешь, что я тебя выпущу? Ты принимаешь меня за дурочку? |
And you think I'll let you leave, do you take me for a fool? |
Silence, you dogs or I'll cast anchor in you. |
|
Осудите меня, и я лично выпущу 200 виновных убийц обратно на улицы. |
Convict me, and i will personally put 200 guilty killers back on the street. |
Why don't I use that hook to show you your intestines? |
|
If I release you, do you give me your word you'll return yourself to custard within the hour? |
|
Я скорее выпущу эту канарейку в парк среди зимы, чем посоветую тебе отдать ему свое сердце. |
I'd as soon put that little canary into the park on a winter's day, as recommend you to bestow your heart on him! |
Если я когда-нибудь выпущу новые проекты в будущем, я буду делать это под псевдонимами, чтобы защитить себя и тех, кто меня поддерживает. |
If I ever release new projects in the future I would do so under pseudonyms to protect myself and those who support me. |
Когда вы прибыли в Куантико, я пообещала себе, что выпущу лучшую группу за всю историю ФБР. |
Upon your arrival at Quantico, I promised myself that I would graduate the best class the Academy has ever seen. |
By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this. |
|
Наденьте его, и я, быть может, выпущу вас. |
Put it on and I might let you out. |
By some means or another, I'm gonna put the paper out. |
|
I shall never let that book go out of my own hands, said she. |
|
If he found God, tell me. I'll put it on air. |
|
Im afraid sheII run if I let her go. |
|
Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости? |
Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness? |
Однако я сдержал себя и предложил ему на выбор: либо я выброшу его в окно, либо выпущу в дверь, но советов давать не буду. |
I restrained myself, however, and offered him the alternative of being thrown from the window or of leaving by the door without another word. |
Или я тебе кишки выпущу. |
Or I'll rip your innards out! |
Я никогда не выпущу его из рук. |
It'll never leave our hands. |
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence. |
|
'Suppose I were to let you go to England after all? |
|
I'm not putting out till that bag is packed. |
|
Why don't I use that hook to show you your intestines? |
|
Когда они будут готовы обнародовать его, я, вероятно, выпущу пленку. |
When they get ready to unveil it, I'll probably release the tape. |
Хммм. Может, я тоже глохну, но мне показалось, что ты сказал, что я тебя выпущу. |
Hmm... maybe I'm going deaf, 'cause I could've sworn you just said I'm gonna let you out. |
No. I'm not letting this wee gold mine out of my sight. |
|
I'm not putting that animal back on the streets. |
|
Когда Хаким выиграет, я выпущу новый альбом Джамала на Династии. |
When Hakeem wins, I get to release Jamal's next album through Lyon Dynasty. |
Я возобновлю съёмки клипа, отработаю концерт, выпущу 7-й альбом и отправлюсь с тур по Азии. |
I'm going to resume my MV. I'm going to have the concert I cancelled, formally release my 7th album, and have another Asian Tour. |
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым? |
Do you mind if I open the window and let the smoke out? |
Turn your crew loose on me, and I can turn this nine loose on you. |
|
I'm going to issue a press release. |
|
Я отрежу тебе голову и выпущу всю кровь, если проболтаешься. |
I'll cut your head off and spill all your blood if you say anything. |
Ещё, или кишки выпущу! |
Again, or I'll rip your guts out! |
Если я выпущу его прямо сейчас, а не вберу обратно в себя, моя жизнь с вампирами окажется в прошлом. |
If I were to throw this right now and not absorb it back into my body, my life with vampires would be behind me. |
Тому, кто еще раз произнесет слово парламентер, я выпущу кишки и пущу их на подвязки! |
Any of you so much as thinks the word parley, I'll have your guts for garters! |
Но пока я не открою термос и не выпущу наружу энергию, теплопередачи не будет. |
But unless I open the thermos and allow energy out, there is no HEAT transfer. |
Я тебя выпущу, когда ты успокоишься. |
Now, I'll let you out when you calm down! |
Сказал, что если я выпущу его оттуда, он снова кого-нибудь убьет. |
Said if I let him out of there, he'd kill somebody again. |
By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this. |
- не выпущу тебя - not let you out
- я не выпущу тебя - am not letting you