Вырубать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырубать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cut down
Translate
вырубать -

глагол
cut downвырубать, урезать, рубить, сокращать, свернуть, сражать
fellвалить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать
carve outвырубать

срубить, спилить, срубать, урезать, отрезать, резать, перерезать, разрезать, отключить, вырезать, порезать, обрезать, срезать, стричь, разорвать, нарезать, рубить, подрезать, подстригать, обрывать, пресекать, остригать, уменьшать, сократить, снизить, сокращать


Мы не собираемся вырубать никакие деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no plans to fell any trees.

Будем ждать, пока они не выйдут а потом вырубать их по одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wait till they come out, and we pick them off one by one.

Нейтрино могут только вырубать людей, они не могут убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutrinos can only knock out people, they can't kill.

Если эторфин используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing.

Мы можем сокрушать горы, вырубать леса, укрощать моря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could crush mountains, level forests, tame seas!

Сотни лет Наска предлагали свои головы богам, продолжая вырубать деревья гуаранго и поддерживая свою удивительную подземную систему водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For hundreds of years, the Nazca kept offering up heads to the gods, cutting down the huarango trees and maintaining their extraordinary, underground water system.

Мы утверждаем, что у вас нет права... вырубать этот охраняемый, наполненный жизнью лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't think you guys have the right... to take a protected forest teeming with life, you know, bid it and log it.

Мы утверждаем, что у вас нет права... вырубать этот охраняемый, наполненный жизнью лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't think you guys have the right... to take a protected forest teeming with life, you know, bid it and log it.

Ты не должен был вырубать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't have to knock me out.

Например, они часто утверждают, что асфальтированные дороги позволят еще быстрее вырубать леса, от которых зависит регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, they often argue that paved roads would only allow the forests upon which the region depends to be cut down at an even faster rate.

Закон запрещает их вырубать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's against the law to cut these down, Spice.

А тогда придется мне его вырубать оттуда топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'm going to take an axe and chop it out.

В таком случае это идеальное место для строительства - меньше придется вырубать, меньше перебрасывать мостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is true, it would be ideal-less to cut away, less to bridge.

В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice.

Залезает в постель и говорит мне: - Давай на боковую, а то вон черный идет вырубать свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets between the sheets and tells me I better hit the sack myself, that here comes one of those black boys to douse the lights on us.

Я не хотел его вырубать, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to knock him unconscious, you know?

Но, может, если бы Интерсект не задыхался в фургоне, мы все заранее знали бы об этом, и мне не пришлось бы вырубать всю охрану Уэсли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if the Intersect wasn't stifled in the van, we would have all known that ahead of time, and I wouldn't have had to take out all of Wesley's guards.

Например, некоторые из них вынуждены вырубать леса для экспорта древесины и получения иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, some are forced to cut forests to export timber and gain foreign exchange.

Пильщики любят нереститься на умирающих или мертвых соснах, поэтому они советуют вырубать эти деревья до следующей весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sawyers like to spawn at dying or dead pine trees, so they advise to cut down these trees until next spring.

Сколько леса нужно вырубать, чтобы увеличить производство древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much forest we have to fell to increase wood production.

Фермерские кошки едят их и начинают вырубаться по всей ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farm cats eat them and start passing out all over the farm.

Одно плохо... что нельзя вырубаться, когда белые рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only bad part is... you cannot pass out around white people.



0You have only looked at
% of the information