Выслушивать кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выслушивать кого л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выслушивать кого л. -



Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy.

Ты расхаживал там и кричал на персонал, потому что они не видели никого из тех, кого видел ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were pacing and screaming at the staff, because they couldn't see whoever you said you were seeing.

Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada.

Даже те, у кого обнаружены бляшки и клубки в мозге, сохраняют здравый ум до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with brains full of plaques and tangles, some people stayed sharp to the end.

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted public trials for those people the Order arrested.

Джордж, который был добр ко мне и кого я ругала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, who's good to me and whom I revile.

Не стоит выслушивания твоего нытья о своих чувствах и страхах на протяжении трёх дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not worth listening to you whine about your feelings and fears for three days.

Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him.

Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments.

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them.

Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else.

Может, нашел кого-то за городом или.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some out-of-town ass he might have tagged or.

Я не просил брать меня в эту поездку, или выслушивать твои разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask to take a trip, or to listen your conversations.

В этой комнате, или у кого-то из вас, может быть подслушивающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room, or someone in it, might even be wired with a listening device.

В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical.

Не от Найджела Хэверса, Джона Прескотта, ни от кого из Голди Лукинг Чейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Nigel Havers, not john Prescott, not any of Goldie Lookin' Chain.

Угадай, кого укачивает в автобусе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who gets carsick on the bus?

Если ты думаешь, что это бесплатно, тебе придется подождать кого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm giving any handouts, you've got another thing coming.

Кажется, у кого-то предпраздничная депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like somebody's got the holiday blues.

Мисс Моди кого угодно заставит замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Maudie's voice was enough to shut anybody up.

Рэнди надеялся, что сможет слизать у кого-нибудь тест на тюремного охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy was hoping he could lick his prison guard test.

Став стариком, ты даже не можешь кого-нибудь обругать и задеть его этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get old, you can't even cuss someone and have it bother 'em.

То, что утолит твой гнев, ты никогда не получишь от меня или кого-либо еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will satisfy your anger will never come from me or anyone else here.

Ну тогда спроси оператора или звукорежиссера, кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then interview the cameraman or the sound guy, whatever it takes.

Если вы натолкнулись на кого-то, просто продолжайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you bump into somebody, just keep going.

Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with a poster like that wouldn't understand.

Кто послал тебя, чтобы разделить тех, кого соединил бог, и отнять у меня сердце моего дорогого, моего любимого мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who sent you to separate those whom God joined, and take my darling's heart from me-my own husband?

Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wro... ong... Name.

Это очень не честно - соревноваться с теми людьми, кого уже знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally heinous let-down compared to the people you already know?

В сознании ни для кого нет места, кроме Дэна, все мысли тесней и тесней кружат вокруг Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no room in her mind for anyone but Dane, and her thoughts went in ever-diminishing circles around Dane.

Но я недооценил свою Мими: она нисколько не стыдилась, она только мечтала, как бы ей добраться до Земли и разорвать там кое-кого на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But should have had more faith in Mimi; she wasn't ashamed, simply wanted to go Earthside and rip some people to pieces.

Говорит, ты упоминала кого-то по кличке Шпилька?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said you mentioned someone named Stiletto?

Я не медведь и не кобель, хоть и знаю кой-кого, чье имя начинается с буквы с... Но к дьяволу это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am no bear, no, nor no dog neither, though I know somebody, that is something that begins with a b; but pox!

На постоянной основе или пока они на найдут кого-нибудь получше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanently or interim till they find someone real?

Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved.

Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him.

Она говорила то, что ей надо было сказать, и выслушивала его: верным ухом отбирала, что он мог бы ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was saying all that she should have said, and she was listening to him. She had an unerring ear for what he might have replied.

Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу меня при виде моего смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion.

Я здесь не для того, чтобы выслушивать старые обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come to air old grievances.

Я здесь не для того, чтобы выслушивать твою точку зрения, твои логические объяснения или оправдание твоих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I am not here to listen to you explain your side or rationalize things or justify your actions.

Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore.

Можно себе представить, как приятно было лорду Стайну выслушивать эти комплименты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These congratulations were received with a degree of gratitude which may be imagined on the part of Lord Steyne.

Вы каждый день выслушиваете грустные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear sad stories every day.

Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to listen to everything that has a bearing on an unnatural death, Mr. Denver.

Вечером она уходила куда-то, а часа в два или три звонилась, и я должен был отворять ей и выслушивать замечания насчет своего кашля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening she would go out somewhere, and rang at two or three o'clock in the morning, and I had to open the door to her and listen to remarks about my cough.

Я вас предупреждал, что у меня нет времени выслушивать всякие глупости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am warning you. I do not have time for this.

Эрика, послушай... я не для того стараюсь, чтобы выслушивать такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erica, look... and I'm trying so hard not to hear it.

Существовала же, стало быть, причина, по которой Варвара Петровна, преодолевая отвращение, решилась выслушивать такого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been some reason which led Varvara Petrovna to resolve to listen to such a man in spite of her repugnance.

Я попросил Далию Аль-Язбек, героиню революции, возглавить комиссию из 5 человек, которые будут выслушивать и рассказывать историю наших преступлений против друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked Daliyah Al-Yazbek, one of the heroes of the revolution, to chair the five-person panel charged with hearing the testimony and telling the story of our crimes against each other.

Я не хочу выслушивать придирки вашей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be scolded by your mother

И ей пришлось всё это выслушивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to sit through this.

Ну, я сначала выслушиваю его мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I ask him how he thinks it ought to be done.

Он ведь знает, что она не любила Чарльза, и не станет снисходительно-вежливо выслушивать ее приличествующие случаю притворно-скорбные излияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew she hadn't loved Charlie and he wouldn't let her pretend to the nice polite sentiments that she should express.

Я не должен сидеть здесь и выслушивать нападки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to sit here and be insulted.

Он всегда рядом с ней, выслушивает ее, составляет ей компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hangs around, listens to her, keeps her company.

Я не должна выслушивать вздор от людей вроде вас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to take crap from people like you.

Все подсудимые были неоднократно отстранены от процесса и вынуждены выслушивать показания из других помещений в здании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the defendants were repeatedly removed from the trial, and forced to listen to testimony from other rooms in the courthouse.

Они провели несколько месяцев, путешествуя по всему Ольстеру, выслушивая исповеди и давая индульгенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent several months travelling throughout Ulster hearing confessions and granting indulgences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выслушивать кого л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выслушивать кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выслушивать, кого, л. . Также, к фразе «выслушивать кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information