Высокоразвитая экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
разваливающаяся экономика - tottering economy
американская экономика - US economy
арбитраж (экономика) - arbitration (economy)
вавилонская экономика - Babylonian economy
индексация (экономика) - Indexing (Economics)
быстро развивающаяся экономика - booming economy
современная рыночная экономика - modern market economy
конкурентоспособная рыночная экономика - competitive market economy
разрушенная экономика - destroyed economy
российская экономика - Russian economy
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
Сингапур имеет высокоразвитую рыночную экономику, исторически основанную на расширенной предпринимательской торговле. |
Singapore has a highly developed market economy, based historically on extended entrepôt trade. |
Экономика Японии-это высокоразвитая экономика свободного рынка. |
The economy of Japan is a highly developed free-market economy. |
Вебер также отмечает, что общества, в которых было больше протестантов, были обществами с более высокоразвитой капиталистической экономикой. |
Weber also notes that societies having more Protestants were those with a more highly developed capitalist economy. |
Экономика может быть высокоразвитой или быстро растущей, но также содержать большой разрыв между богатыми и бедными в обществе. |
An economy may be highly developed or growing rapidly, but also contain a wide gap between the rich and the poor in a society. |
Экономика Соединенных Штатов является высокоразвитой и смешанной. |
The economy of the United States is highly developed and mixed. |
До русской колонизации казахи имели высокоразвитую культуру, основанную на их кочевом скотоводческом хозяйстве. |
Before the Russian colonisation, the Kazakhs had a highly developed culture based on their nomadic pastoral economy. |
Вольф также писал, что несколько европейских экономик сталкиваются с тем же сценарием и что отсутствие дефицитных расходов, вероятно, привело бы к депрессии. |
Wolf also wrote that several European economies face the same scenario and that a lack of deficit spending would likely have resulted in a depression. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
Впечатли этих высокоранговых и получишь подъем на своем графике, это и будет твоей поддержкой. |
Impress those up-scale folks, you'll gain velocity on your arc and there's your boost. |
Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений. |
Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship. |
Аргентина имеет вторую по величине экономику в Южной Америке, третью по величине в Латинской Америке и членство в G-15 и G-20 крупнейших экономик. |
Argentina has the second largest economy in South America, the third-largest in Latin America, and membership in the G-15 and G-20 major economies. |
ПХФ является высокорастворимым и токсичным устаревшим пестицидом, недавно включенным в Стокгольмскую Конвенцию о стойких органических загрязнителях. |
PCP is a highly soluble and toxic obsolete pesticide recently listed in the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Все эти факторы привели Канаду к положению высокоразвитой страны. |
All these factors led Canada to the position of a highly-developed country. |
Теперь начинается политика расширения - расширения ядра рыночных экономик и демократических государств. |
Now a policy of enlargement - enlargement of the core of market economies and democratic States - is being launched. |
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. |
Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil. |
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или будут опасения по поводу зарубежных экономик, тогда губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер. |
If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then. |
Что касается борьбы с изменением климата, позиция крупнейших развивающихся экономик до середины 2009 г. была либо негативной, либо протекционистской. |
As for climate change, the positions of the emerging economies were until mid-2009 negative or defensive. |
История, судя по всему, находится на стороне тех экономик, которые серьезно относятся к правам собственности и верховенству закона. |
History is probably on the side of economies that are serious about property rights and the rule of law. |
Поворотная точка Льюиса (момент, когда избыток рабочей силы сменяется ее нехваткой – прим. перев.) - это большое испытание для догоняющих экономик. С этого момента они уже не могут рассчитывать на дешевую рабочую силу, на копирование технологий и на рост, основанный на экспорте. |
The Lewis Point is the great test for catch-up economies, when they can no longer rely on cheap labour, copied technology, and export-led growth to keep the game going. |
Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans. |
|
В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик. |
In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five. |
(Если ТПТИ было открыто для других экономик - таких, как Турция, Мексика и Канада - выгоды будут даже больше). |
(If the TTIP was opened to other economies – such as Turkey, Mexico, and Canada – the benefits would be even greater.) |
Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса. |
The potential for intra-Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia. |
Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг. |
It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors. |
Релятивистские полёты делают вселенную доступной для высокоразвитых цивилизаций, но только для тех, кто отправляется в путь, но не для тех, кто остаётся дома. |
Relativistic space flight makes the universe accessible to advanced civilizations but only to those who go on the journey not to those who stay home. |
Высокоразвитая цивилизация. |
Evidently a civilisation of high order. |
Когда я делаю больно стригою А, то получаю явный отклик у стригоя Б. Это доказывает, что они общаются какими-то высокоразвитыми сигналами. |
When I cause pain to Strigoi A... I get a pronounced response in Strigoi B. This proves that they're communicating by way of some highly evolved signals. |
И так, однажды, кто-то, пришелец, или некие высокоразвитые виды найдут это и поймут. |
And so that one day, some alien, or some highly evolved species, will find it and... understand. |
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему. |
Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system. |
Я знал, какой эффект оказывал наркотик на высокоразвитый ум... так что мне нужно было посмотреть, что случится с кем-то не самым умным. |
I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one. |
Все, что они делают, подчинено чрезмерной, непреодолимой силе, которая является высокоразвитой эстетикой Кубрика; они-ее рабы. |
Everything they do is subordinate to an overweening, irresistible force, which is Kubrick's highly developed aesthetic; they are its slaves. |
У менее развитых экономик еще есть время, некоторые из них все еще нуждаются в индустриализации, а некоторые-в расширении сферы услуг. |
Less developed economies still have time left, some still have to industrialize and some still have the services to expand. |
Членство в G20 не отражает в точности 19 крупнейших национальных экономик мира в любой данный год. |
The G20's membership does not reflect exactly the 19 largest national economies of the world in any given year. |
В докладе также отмечается сдвиг экономической активности в сторону развивающихся экономик. |
The report also found a shift of economic activity to emerging economies. |
Эта тенденция к бета-распаду ядер продуктов деления является фундаментальной причиной проблемы радиоактивных высокорадиоактивных отходов ядерных реакторов. |
This tendency for fission product nuclei to undergo beta decay is the fundamental cause of the problem of radioactive high level waste from nuclear reactors. |
История описывает граждан 22-го века, которые стали высокоразвитыми технологически, но совершенно безнравственными. |
The story describes the citizens of the 22nd century, which became highly advanced technologically, but totally immoral. |
Страна является одной из крупнейших экономик мира, входящих в группу 15 и группу 20, а также членом-основателем ООН, ГВБ, ВТО и ОАГ. |
The country is one of the G-15 and G-20 major economies of the world, and a founding member of the UN, WBG, WTO and OAS. |
Частота кризисов была особенно высока для развивающихся экономик в эту эпоху – с 1973 по 1997 год развивающиеся экономики пережили 57 кризисов ПБ и 21 двойной кризис. |
The frequency of crises was especially high for developing economies in this era – from 1973 to 1997 emerging economies suffered 57 BoP crises and 21 twin crises. |
Народы, среди которых впервые распространилось христианство, обладали высокоразвитой цивилизацией и литературой, богатой произведениями истории. |
The peoples among which Christianity first spread, possessed a highly developed civilization and a literature rich in works of history. |
Одна группа экономик в Мальтузианском режиме с очень медленными темпами роста. |
One group of economies in the Malthusian regime with very slow growth rate. |
Исландия имеет высокоразвитую интернет-культуру, где около 95% населения имеют доступ к интернету, что является самым высоким показателем в мире. |
Iceland has a highly developed internet culture, with around 95% of the population having internet access, the highest proportion in the world. |
Это противоречие можно объяснить наличием черного и серого рыночных экономик, которые коэффициент Джини не учитывает. |
This contradiction may be explained by the presence of the black and grey market economies, which the Gini Coefficient does not take into account. |
Цианид и высокорадиоактивные отходы, например, были занесены в черный список. |
Cyanide and high-level radioactive waste, for example, were put on the black list. |
Наиболее опасной формой профессионального воздействия кадмия является вдыхание мелкодисперсной пыли и паров или прием внутрь высокорастворимых соединений кадмия. |
The most dangerous form of occupational exposure to cadmium is inhalation of fine dust and fumes, or ingestion of highly soluble cadmium compounds. |
Возможно, более интересным для экономистов было то, с какой скоростью она закончилась, оставив большинство развитых экономик невредимыми. |
Perhaps more interesting to economists was the speed with which it ended, leaving most of the developed economies unharmed. |
Клеопатра-хороший пример высокоразвитой статьи с непоследовательным использованием статьи в ее заголовках. |
Cleopatra is a good example of a highly developed article with inconsistent article use in its captions. |
Я заметил, что в этой статье Шекспир превозносится за высокоразвитое употребление стихомифии. |
I noticed that Shakespeare is lauded in this article for his 'highly developed' use of stichomythia. |
Маврикий считается самой конкурентоспособной и одной из самых развитых экономик в африканском регионе. |
Mauritius is ranked as the most competitive and one of the most developed economies in the African region. |
Основным оружием войны станут дальние гиперзвуковые самолеты и пехотинцы с высокоразвитой силовой броней. |
The primary weapons of the war will be long-range hypersonic aircraft and infantrymen with highly sophisticated, powered body-armor. |
Северная Корея, одна из самых централизованно планируемых и изолированных экономик мира, находится в отчаянном экономическом положении. |
North Korea, one of the world's most centrally planned and isolated economies, faces desperate economic conditions. |
В 2007 году реальные темпы роста ВВП Грузии достигли 12 процентов, что сделало Грузию одной из самых быстрорастущих экономик в Восточной Европе. |
In 2007, Georgia's real GDP growth rate reached 12 percent, making Georgia one of the fastest-growing economies in Eastern Europe. |
Затем победители встречаются на площадке самой высокоранговой команды в финале, а победитель проходит квалификацию в Лигу Европы УЕФА. |
The winners then meet at the ground of the highest ranked side in the Final, with the winner qualifying for the UEFA Europa League. |
Однако еще до создания единой валюты существовали опасения по поводу расхождения экономик. |
However, even before the creation of the single currency, there were concerns over diverging economies. |
Энергетическая статистика для быстрорастущих экономик менее точна, чем для промышленно развитых стран. |
Energy statistics for fast growing economies are less accurate than those for the industrialized countries. |
Это необходимо, по крайней мере, для незападных экономик с их низкой прозрачностью в бизнесе. |
It is necessary for at least non-Western economies with their low transparency in business. |
Было доказано, что, поскольку мы не можем понять высокоразвитые цивилизации, мы не можем предсказать их поведение. |
It has been argued that, because we cannot understand advanced civilizations, we cannot predict their behavior. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокоразвитая экономика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокоразвитая экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокоразвитая, экономика . Также, к фразе «высокоразвитая экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.