Выявления препятствий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
площадь выявления ассоциации - area of association fixation
выявление незаявленного дохода - proving unreported income
механизм выявления - detection mechanism
выявления нарушений - identify violations
выявления ситуаций - identify situations
изучение, выявление - exploring, revealing
имеет важное значение для выявления - is essential to identify
в целях выявления - in order to detect
направленная на выявление - aimed at highlighting
раннее выявление и вмешательство - early identification and intervention
Синонимы к выявления: идентифицированными, определить, выявлять, определение, опознать, указать, установить
препятствовать совершению преступлений - deter the commission of offences
наезд на препятствие - head-on crash
адрес препятствия - address impediments
воспринимаемые препятствия - perceived obstacles
лицо препятствия - face impediments
препятствовать прохождению звука - obstruct the passage of sound
препятствия для строительства - obstacles to construction
препятствия на пути торговли - impediments to trade
являться серьёзным препятствием - be a serious obstruction
обходить препятствия - circumvent obstacles
Синонимы к препятствий: узкие места, узких мест, проблемы, недостатки, трудности, слабые места
В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий. |
Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. |
Наличие F. hepatica может препятствовать выявлению туберкулеза крупного рогатого скота. |
The presence of F. hepatica can interfere with the detection of bovine tuberculosis in cattle. |
Амнистии такого рода в Южной Африке обычно не оправдывают себя, поскольку препятствуют выявлению истины или, по меньшей мере, осознанию преступности содеянного, что впоследствии приносит еще большие муки. |
Usually, amnesties of the type offered in South Africa are flawed because they suppress truth or at least a consciousness of wrongs, which then fester. |
Существует несколько препятствий для создания применимого метода диагностики расстройства интернет-зависимости. |
A few obstacles are present in creating an applicable diagnostic method for Internet addiction disorder. |
Разрозненные отряды быстро теряют направление, а колючая растительность как нельзя лучше препятствует перемещениям. |
Moreover, detached skirmishers lose their sense of direction rapidly, and this thorny vegetation is admirably adapted to hinder free movement. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
Не следует откладывать принятие мер по устранению этих препятствий и не следует ими пренебрегать, для чего необходимо придать самый первоочередной характер вопросам, касающимся электронного заключения договоров. |
Efforts to remove those obstacles should not be delayed or neglected by attaching higher priority to issues of electronic contracting. |
Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий. |
All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult. |
Обслуживание долга в значительной степени препятствует выделению государственным сектором достаточных средств на организацию водоснабжения. |
Debt servicing significantly competes with the adequate funding of the public sector. |
В докладе РПООНПР за 2003-2007 годы обращается внимание на сохраняющиеся факторы, которые препятствуют созданию равных возможностей. |
The 2003-2007 UNDAF noted that there continue to be factors that impinge on the promotion of equal opportunity. |
Основные препятствия и проблемы связаны с ограниченными возможностями по освоению ресурсов и отсутствием квалифицированных кадров. |
Major constraints and challenges relate to absorptive capacity and availability of qualified human resources. |
Я просто подумала, что здесь могли бы быть препятствия или что-то вроде того. |
Right, I just thought there might be some obstacles or something like that. |
Это препятствие на пути к долгосрочному миру и безопасности. |
It is an obstacle to long-term peace and security. |
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. |
В действительности они могут препятствовать принятию корректирующих мер, финансовых или структурных, которые необходимы, чтобы преодолевать препятствия для восстановления экономики. |
Indeed, they may be preventing the other adjustments, whether fiscal or structural, that are needed to resolve those impediments to economic recovery. |
Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов. |
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises. |
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. |
After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
В любом случае это выигрышная позиция, поскольку на Россию смотрят как на важную силу содействия или как на крупное препятствие на пути приоритетных задач Вашингтона и Европы». |
Either one is a win if Russia is seen as the linchpin or the major obstacle to something that is a priority for Washington or Europe.” |
Препятствия, которые приходится преодолевать россиянам с ограниченными возможностями |
Russia's Hurdles for People With Disabilities |
Мисс Глэдвин, как вы отнесетесь к просьбе вернуться в зоопарк и помочь Гилу преодолеть те препятствия, которые не дают ему спариваться? |
Uh, Miss Gladwin... would you ever consider returning to the zoo to help Gil get past whatever barrier it is that's holding him back? |
Но не подумайте, что такая удивительная силища препятствует изящной гибкости движений; почти детская легкость проглядывает в этом титанизме мощи. |
Nor does this-its amazing strength, at all tend to cripple the graceful flexion of its motions; where infantileness of ease undulates through a Titanism of power. |
Это временное препятствие. |
This is only a temporary glitch. |
Улики указывают на то, что он был убит на вашей полосе препятствий. |
The evidence suggests he was killed on your obstacle course. |
Следующие два препятствия, канава и барьер, были перейдены легко, но Вронский стал слышать ближе сап и скок Гладиатора. |
The next two obstacles, the water course and the barrier, were easily crossed, but Vronsky began to hear the snorting and thud of Gladiator closer upon him. |
Чтобы добиться успеха, каждый брак должен преодолеть большие препятствия... но, как правило, еще не на этом этапе. |
To succeed, every marriage must surmount great obstacles, just usually not this early on. |
Жениться - необходимое условие, чтобы устроить твою судьбу, и сохрани меня бог препятствовать твоему счастью! |
Marriage is a necessary factor in your career, and God preserve me from hindering the development of your fortunes. |
Монастыри, полезные, когда современная цивилизация нарождалась, препятствовали дальнейшему ее росту и стали губительны для ее развития. |
Cloisters, useful in the early education of modern civilization, have embarrassed its growth, and are injurious to its development. |
Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием. |
Some scientists believe that religion faces the same evolutionary battle. |
Препятствий не было. |
As for objections, there were none. |
Не найдя подходящего места, они пересекли реку, - она была шириной с милю, - но на полдороге наткнулись на торосы и с добрый час преодолевали препятствие. |
Not having found a likely spot, they held on for the opposite bank a mile away. But midway they encountered an ice-jam which took an hour of heavy work to cross. |
Мать не препятствовала им, она лишь подползла к дочери и, судорожно обхватив ее обеими руками, закрыла своим телом. |
The mother offered no resistance, only she dragged herself towards her daughter and threw herself bodily upon her. |
И что препятствует им на этом пути. |
And what gets in the way of that. |
So, they have found some way of getting around the interference. |
|
В 19 веке эти препятствия были преодолены, и сформировалась современная винодельческая промышленность Шампани. |
In the 19th century these obstacles were overcome, and the modern Champagne wine industry took form. |
Капиталисты преодолевают это препятствие с помощью силы и политической поддержки Родины. |
Capitalists overcome this obstacle by the use of force and by the political backing of the motherland. |
Эти меры привели к росту оппозиции внутри партии, призывающей к соблюдению конституции, которая в настоящее время препятствует переизбранию аль-Башира. |
These measures led to rising opposition from within the party calling for respect of the constitution, which currently prevents Al-Bashir from being reelected. |
В 1969 году Соединенные Штаты инициировали меры по ослаблению торговых ограничений и других препятствий на пути двусторонних контактов, на которые Китай отреагировал. |
In 1969, the United States initiated measures to relax trade restrictions and other impediments to bilateral contact, to which China responded. |
Это устраняет препятствие, которое помешало тазу быть включенным в список. |
This removes the obstacle which prevented TAZ from being listed. |
Определенные конфигурации и аппаратные условия будут препятствовать тому, чтобы сеть когда-либо сходилась. |
Certain configuration and hardware conditions will prevent a network from ever converging. |
Пациенты с этим заболеванием чрезвычайно чувствительны к перепадам температуры из-за их твердой потрескавшейся кожи, которая препятствует нормальной потере тепла. |
Patients with this condition are extremely sensitive to changes in temperature due to their hard cracked skin, which prevents normal heat loss. |
Таким образом, неправильное развитие губернакулума, дефицит или нечувствительность к АМГ или андрогену могут препятствовать проникновению яичек в мошонку. |
Maldevelopment of the gubernaculum, or deficiency or insensitivity to either AMH or androgen can, therefore, prevent the testes from descending into the scrotum. |
Хотя Гэри поначалу препятствовал ее попыткам, в конце концов он сдался и завел с ней полноценный роман. |
While Gary initially thwarted her attempts, he eventually gave in and had a full-fledged affair with her. |
Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска. |
The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces. |
Направление, в котором сноубордист находится во время езды на препятствии, не имеет никакого отношения к переднему или заднему идентификатору. |
The direction that the snowboarder is facing while riding the obstacle has no bearing on the frontside or backside identifier. |
На встрече со старшими британскими инженерами в Олдершоте Макнотон предположил, что трубы могут быть использованы для создания неожиданных препятствий перед немецким наступлением. |
At a meeting with senior British engineers at Aldershot, McNaughton suggested that the pipes might be used to construct surprise obstacles in front of a German advance. |
Качество внезапности делает препятствие особенно ценным для влияния на план противника. |
The quality of surprise renders the obstacle of particular value in influencing the enemy's plan. |
Увеличив две плотины на реке, Она сама по себе превратилась в значительное военное препятствие. |
By enlarging two dams on the river, the river was turned into a significant military obstacle in its own right. |
Приложение препятствует выполнению опасных трюков или сложных задач. |
The app discourages performing dangerous stunts or challenges. |
Я думаю, что в лучшем случае некоторые амиши могут препятствовать его использованию, но я не думаю, что амиши когда-либо сделают его тестом на членство. |
I think at best some Amish may discourage its use, but I don't think the Amish will ever make it a test of membership. |
Аргумент о том, что открытая торговля препятствует конфликтам, восходит к классическому либеральному движению За свободную торговлю и мир во всем мире. |
The argument that open trade inhibits conflict dates back to the classical liberal movement of free trade and world peace. |
Дифракционные явления при малых препятствиях также важны на высоких частотах. |
Diffraction phenomena by small obstacles are also important at high frequencies. |
Функция Ганеши как контролирующего препятствия вообще не является мнением меньшинства ни среди ученых, ни среди Ганапатьи. |
The function of Ganesha as controlling obstacles in general is not a minority view either among academics or among Ganapatya. |
Отчисления начисляются за столкновение с препятствиями или неспособность правильно приземлиться после трюка. |
Deductions are imposed for colliding into obstacles or failing to land properly after a stunt. |
По сути, инвесторы используют эвристику доступности для принятия решений и впоследствии могут препятствовать своему собственному инвестиционному успеху. |
In effect, investors are using availability heuristic to make decisions and subsequently, may be obstructing their own investment success. |
Пройдя это препятствие, они начали писать о более чем определенных ремеслах и социальных лексиконах. |
After passing this hurdle, they began writing about more than specified crafts and social lexicons. |
Кроме того, длинная головка бицепса препятствует смещению головки плечевой кости вверх. |
Besides, the long head of biceps prevents the upward displacement of the head of the humerus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выявления препятствий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выявления препятствий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выявления, препятствий . Также, к фразе «выявления препятствий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.