Протащить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внести, навтыкать, проработать, прокатить, пронести, продернуть, прохватить, провести, проволочить, прокантовать, пропердолить, протянуть, просунуть, проволочь, пробрать, обругать
Логан собирался для нас его протащить, но как только он поймёт, что Президент будет жить, Логан перестанет нам помогать. |
Logan was going to smuggle it out for us, but once he realizes the President's gonna live, Logan won't help us. |
Попробуем протащить это через окно. |
Trying to pull it through a window. |
В ТАИЗМЕ у Малля изначально были некоторые проблемы с адаптацией, но тем не менее ему удалось протащить свои семестры. |
Hand has been quoted more often by legal scholars and by the Supreme Court of the United States than any other lower-court judge. |
Тем временем Хэммонд нанимает 14-тонный кран, чтобы поднять свое сиденье достаточно высоко, чтобы протащить его через дерево. |
Meanwhile, Hammond hires a 14-ton crane to lift his seat high enough to slip it over the tree. |
Даже он признал, что не может протащить через Конгресс закон, вновь утверждающий США в качестве названия государства. |
Off the record, even he'd admit he couldn't get a law through this Congress reaffirming the US as the name of the country. |
Но даже в худшие свои дни, я намного лучше чем выскочка адвокат-стервятник, которого ты сможешь протащить через утверждение в Сенате. |
But on my worst day, I am better than the amped-up ambulance chasers you could get confirmed by the Senate. |
You remember when he tried to sneak me into the County Fair? |
|
Это позволило бы протащить военные аспекты и иметь больше шансов на достижение более всеобъемлющего справочного материала. |
This would enable the military aspects to be drawn out and have a better chance at reaching a more comprehensive referenced piece. |
Минобороны считает, что Парса мог восстановить дрон и протащить его в Штаты. |
Defense believes that Parsa may have recovered the UAV, smuggled it stateside. |
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу... в Канаде, пытаясь протащить ее в США. |
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb... in Canada in an attempt to infiltrate it into the USA. |
В то время как с Ракель Миссис Уиздом почти поймана Мистером Уиздомом, но она в состоянии протащить его в шкаф. |
While with Rakel, Mrs Wisdom is almost caught by Mr Wisdom but she is able to sneak him into a closet. |
And drag you through the bowels of hell. |
|
Раненного в живот удалось протащить всего несколько сот метров, потом он умер. |
They were able to drag the man with the stomach wound for a couple of hundred yards; then he died. |
Поскольку Фламинину удалось протащить в город 2000 солдат, у ассамблеи лиги не было иного выбора, кроме как присоединиться к римской коалиции. |
Because Flamininus had managed to sneak 2,000 troops into the city, the assembly of the League had no choice but to join the Roman coalition. |
Потом протащить полквартала, перебросить через стену и заставить съесть пулю? |
drag him half a block, throw him over a six-foot wall and then get him to eat his own gun? |
В свой худший день я лучше любого из тех адвокатов-стервятников которых вы могли бы протащить через утверждение в Сенате. |
On my worst day I am better than the ambulance chasers you could get confirmed by the Senate. |
В ответ на эти последние находки полиция решила протащить весь участок реки, которая протекала через центр города. |
In response to these latest discoveries, police decided to drag the entire section of the river which ran through the centre of the city. |
Малкольм воспользовался законодательным трюком, чтобы протащить закон. |
Malcolm used a legislative trick to get it through. |
Сеялку можно протащить по полю с помощью быков или трактора. |
A seed drill can be pulled across the field using bullocks or a tractor. |
Оружейники Конфедерации смогли протащить партию оружия через морскую блокаду Союза, и, по оценкам, около 2500 человек поступили на вооружение Конфедерации. |
Confederate gun runners were able to slip shipments of the gun through the Union naval blockade and it is estimated that about 2,500 made it into Confederate service. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
Самое близкое, что Джерри может сделать для Леди Элис, - это экскурсия по замку, по крайней мере до тех пор, пока Альберт не сможет протащить его наверх. |
The closest Jerry can get to Lady Alyce is a castle tour, at least until Albert can sneak him upstairs. |
Осужденного иногда также можно было протащить на веревке вокруг рук или подтолкнуть вперед преследователем. |
The condemned might sometimes also be dragged through by a rope around the hands or prodded along by a pursuer. |
Я нажал на многие кнопки, чтоб протащить нас в этот турнир, и потратил средства на право участия и регистрационные сборы. |
I pulled a lot of strings to get us in this tournament, and laid out entrance and registration fees. |
И может они смогли бы попросить Дастина Хоффмана появиться на нем в фильме (отсылка к фильму Выпускник), чтобы протащить его в сознание общественности. |
And maybe they could get Dustin Hoffman to appear in a film with it, to etch it into the world's consciousness. |
Хочешь протащиться по танцполу? |
Do you want a piggyback round the dance floor? |
Нам нужно найти её, вырубить, и протащить через этот коридор к тем дверям. |
We need to force it down this corridor, through those doors. |
Через Палату Лордов вам не так легко будет протащить свой билль. |
You won't find it so easy passing your bill through the House of Lords. |
Они пытались протащить меня на... |
Just trying to fast-track me on to... |
Собрать вопросы, которые мы не можем блокировать и протащить их. |
Pick issues we can't filibuster and ram them through. |
Когда-то я обещала Джимсу, что Дэн останется в Дрохеде - и похороню его в Дрохеде, хотя бы мне пришлось ползком протащиться по всем кладбищам Крита. |
I promised Jims I'd keep him on Drogheda and I will, if I have to crawl on my hands and knees through every graveyard on Crete. |
А ты попробуй глобальную систему навигации и ультрафиолетовый спектрометр через таможню протащить. |
Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs. |
Гораздо труднее было бы протащить забытого сына глазами истории ... |
It would be much harder to sneak a forgotten son by the eyes of history…. |
А ты думал, он протащит моего сына через ад, А потом уйдёт, напевая? |
Do you think that I would let him put my son through hell and then just walk away scot-free? |
Палата представителей одобрила закон, позволяющий предоставить вооружение украинской армии, ее всеми силами пытается протащить глава комитета Сената США по делам вооруженных сил, вечно воинственный Джон Маккейн (John McCain). |
The U.S. House has approved legislation to arm Kiev’s forces, and a similar measure is being pushed by ever warlike Senate Armed Services Committee Chairman John McCain. |
Я собирался протащить эту штуку, но объект получил 18 000 просмотров в google. |
I was going to prod the thing, but the subject got 18,000 google hits. |
Если б у нашего повара были бы яйца, он бы попытался хоть что- нибудь сюда протащить. |
If that cook of ours had any guts, he'd try to bring something through. |
Он того стоит, если протащит твои проекты через согласительный комитет. |
Worth it, if he lets your projects sail through the conference committee. |
Мы можем протащить сюда что угодно, Но виски всегда попадает сюда первым. |
We can run anything through that blockade, but the whiskey always seems to get here first. |
Последняя попытка гранта состояла в том, чтобы прорыть еще один канал от Дакпорт-лэндинга до Уолнат-Байю, чтобы протащить более легкие суда мимо Виксбурга. |
Grant's final attempt was to dig another canal from Duckport Landing to Walnut Bayou, aimed at getting lighter boats past Vicksburg. |
Чехи надеялись протащить муравья между двумя кораблями, спрятав его в походном мешке. |
The Czechs looked to smuggle Ant between the two ships by hiding him in a kit bag. |
Я собираюсь протащить тебя туда и обратно по каждому закоулку этого района, выкрикивая его имя. |
I'm going to drag you up and down every cul-de-sac in that subdivision screaming his name. |
Есть ли шанс, что ты будешь лежать смирно и позволишь протащить тебя по всему этажу? |
Is there any chance you might want to lie still and let me drag you across the apparatus floor? |
Посто стерилизационные машины уж слишком громоздкие для того чтобы их незаметно протащить в больницу |
Those sterilizing machines are too cumbersome to smuggle out of the hospital. |
Okay, can someone just knock me unconscious and drag me the rest of the way? |
- протащить грязь - drag through the mud
- протащить доски - tread the boards
- протащить резолюцию - push through a resolution