В качестве общей рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве общей рекомендации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as general recommendation
Translate
в качестве общей рекомендации -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- качество [имя существительное]

имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort

- общий [имя прилагательное]

имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket

сокращение: genl

- рекомендация [имя существительное]

имя существительное: recommendation, testimonial, guidance, reference, prescription, credential, discharge, chit



Европейское грыжевое общество рекомендует в тех случаях, когда требуется открытый подход, использовать метод Лихтенштейна в качестве предпочтительного метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Hernia Society recommends that in cases where an open approach is indicated, the Lichtenstein technique be utilized as the preferred method.

Он рекомендовал также и далее использовать переселение в качестве средства обеспечения защиты и отказаться от использования его как механизма миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also recommended that resettlement remain a protection tool, and that its use as a migration mechanism be discouraged.

В результате Национальная ассоциация экстренных служб США рекомендует всем пользователям VoIP иметь аналоговую линию, доступную в качестве резервной копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the U.S. National Emergency Number Association recommends that all VoIP users have an analog line available as a backup.

В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture.

Эта программа рекомендована в качестве одного из наиболее эффективных и рентабельных решений, предоставив все, что мы можем, и Копенгагенскому консенсусному центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This programme is recommended by Giving What We Can and the Copenhagen Consensus Centre as one of the most efficient and cost-effective solutions.

Нынешнее предложение по критериям МКБ-11 для шизофрении рекомендует добавить саморазрушение в качестве симптома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current proposal for the ICD-11 criteria for schizophrenia recommends adding self-disorder as a symptom.

Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts.

PDE4 рекомендуется использовать в качестве дополнительной терапии в случае неудачи стандартного лечения ХОБЛ во время обострений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PDE4 is recommended to be used as an add-on therapy in case of failure of the standard COPD treatment during exacerbations.

3 января представители рекомендовали ли Юаньхуна в качестве временного заместителя председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 January, the representatives recommended Li Yuanhong as the provisional vice-president.

Они обладают широким спектром бактерицидных и фунгицидных свойств и могут использоваться в качестве дезинфицирующего средства для белья, рекомендованного для использования в больницах, гостиницах и промышленных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are broad spectrum bactericidal and fungicidal and can be used as disinfectant cleaner for linen, recommended for use in hospitals, hotels and industries.

Он рекомендовал Джозефа Р. Дженнингса в качестве главного арт-директора сериала; Дженнингс работал с Джеффри во втором и третьем сезонах оригинальной серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended Joseph R. Jennings as the main art director on the series; Jennings had worked to Jefferies during the second and third seasons of The Original Series.

Он был рекомендован в качестве альтернативы гидрохинону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been recommended as an alternative to hydroquinone.

Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

Витамин В12 был предложен в 1990-х годах в качестве средства для лечения ДСПД и до сих пор рекомендуется некоторыми источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vitamin B12 was, in the 1990s, suggested as a remedy for DSPD, and is still recommended by some sources.

Он также рекомендуется в руководствах по выживанию в качестве материала, из которого можно сделать прочные снасти для таких предметов, как ловушки или живые структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also recommended in survival guides as a material from which strong cordage can be made for items like traps or living structures.

С точки зрения обоих этих критериев в качестве угла удара, рекомендованного для включения в процедуру испытания, был выбран косой угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oblique angle test emerged as the recommended test angle having regard to both criteria.

Совет: Не рекомендуется использовать титульный слайд в качестве основы для завершающего слайда с благодарностями или другими данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: Do not use a title slide for a “Thank you” or similar for the last slide.

С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification.

В некоторых случаях после агрессивного или хирургического лечения, грудь может продолжать расти или снова расти, полная мастэктомия может быть рекомендована в качестве последнего средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances after aggressive or surgical treatment, the breast may continue to grow or re-grow, a complete mastectomy may be recommended as a last resort.

В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) тушек индейки (Meleagris gallopavo) и их частей (продуктов разделки), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This standard recommends an international language for raw (unprocessed) Turkey (Meleagris gallopavo) carcases and parts (or cuts) marketed as fit for human consumption.

Любой, кто знаком с моим методом, знает, что я не рекомендую использовать индикаторы в качестве первичного анализа рынка или инструмента входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who has followed my forex trading educational material for any length of time knows that I do not promote the use of indicators as one’s primary market analysis or entry tool.

Не рекомендуется включать проверку транспорта McAfee Groupshield на сервере Exchange Server, который не настроен в качестве сервера переднего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a recommended best practice to enable McAfee Groupshield Transport scanning on an Exchange Server that is not configured as front-end server.

Эти рекомендации были опубликованы в марте 2004 года в качестве заключительного доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These recommendations were published in March 2004 as a 'Final Report'.

Обзор исследований рекомендует людям, чувствительным к раку кожи, проявлять осторожность при использовании УФ-терапии в качестве лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review of studies recommends that people who are susceptible to skin cancers exercise caution when using UV light therapy as a treatment.

В настоящее время метод неоперативной дилатации давления рекомендуется в качестве первого выбора, поскольку он неинвазивен и весьма успешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-operative pressure dilation method is currently recommended as the first choice, since it is non-invasive, and highly successful.

Впоследствии DOCSIS 2.0 была ратифицирована в качестве рекомендации МСЭ-Т J. 122.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, DOCSIS 2.0 was ratified as ITU-T Recommendation J.122.

Стандартизация электрической трансмиссии, оснащенной Т1Е1 в качестве М6А2, так и не была утверждена, но тем не менее производство автомобиля было рекомендовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standardization of the electric transmission equipped T1E1 as the M6A2 was never approved, but the manufacturing of the vehicle was nevertheless recommended.

Традиционные и религиозные лидеры народности ачоли также рекомендовали процессы традиционного и религиозного примирения в качестве необходимых путей установления истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acholi traditional and religious leaders have also recommended traditional and religious reconciliation processes as necessary avenues for truth-seeking.

Обзор 2016 года показал, что использование безглютеновой диеты в качестве стандартного лечения СДВГ не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 review stated that the use of a gluten-free diet as standard ADHD treatment is not advised.

Алгоритмы лечения гипергидроза рекомендуют топические антиперспиранты в качестве первой линии терапии гипергидроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment algorithms for hyperhidrosis recommend topical antiperspirants as the first line of therapy for hyperhidrosis.

Примечание: 6option.com Limited не рекомендует брать бонусы, если вы не знаете, как заставить их работать в Вашу пользу в качестве рычага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: 6option.com does not recommend taking a bonus unless you know how to make it work in your advantage as leverage.

Джефферсон рекомендовал своего друга Джона Хартвелла Кокка, который также выступал против рабства, в качестве душеприказчика, но Кокк также отказался исполнить завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson recommended his friend John Hartwell Cocke, who also opposed slavery, to be executor, but Cocke also declined to execute the bequest.

В качестве лучшего решения рекомендуется, чтобы во всех узлах кластера Exchange работали операционная система и пакет обновления одного и того же уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended as a best practice that all nodes in an Exchange cluster run the same level of operating system and service pack.

Кроме того, я рекомендую книгу, которую я перечислил в качестве справочной для всех, кто интересуется современной работой автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I recommend the book I listed as a reference for anyone interested in the modern workings of a auto.

Научно-исследовательская лаборатория Марса была рекомендована Национальным исследовательским советом Соединенных Штатов Америки в качестве наиболее приоритетной миссии среднего класса на Марс в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mars Science Laboratory was recommended by United States National Research Council Decadal Survey committee as the top priority middle-class Mars mission in 2003.

После выборов Вильсон выбрал Уильяма Дженнингса Брайана в качестве государственного секретаря, и Брайан предложил свои рекомендации относительно остальных членов кабинета Вильсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the election, Wilson chose William Jennings Bryan as Secretary of State, and Bryan offered advice on the remaining members of Wilson's cabinet.

В качестве альтернативы FEMA рекомендует использовать дезинфицированные контейнеры для пищевой воды для хранения водопроводной воды и заменять ее каждые шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an alternative, FEMA recommends using disinfected food-grade water containers to store tap water and replacing the water every six months.

Гао рекомендовал Министерству обороны шире использовать уровни технологической готовности в качестве средства оценки технологической зрелости до перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GAO recommended that the DOD make wider use of Technology Readiness Levels as a means of assessing technology maturity prior to transition.

Поскольку консервативный подход имеет меньше осложнений и стоит дешевле, его рекомендуют в качестве начального лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a conservative approach has less complications and is less expensive it is recommended as initial treatment.

Задействование специализированных железнодорожных транспортных средств рекомендуется в качестве одного из элементов плана аварийно-спасательных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized rail vehicles are recommended as a part of the rescue concept.

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

Мы могли бы предлагать и рекомендовать Ваши изделия в качестве альтернативы изделиям других производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be able to offer and recommend your products as an alternative to products of other manufacturers.

Научно-исследовательская лаборатория Марса была рекомендована Национальным исследовательским советом Соединенных Штатов Америки в качестве наиболее приоритетной миссии среднего класса на Марс в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mars Science Laboratory was recommended by United States National Research Council Decadal Survey committee as the top priority middle-class Mars mission in 2003.

В Провансе виноград имел некоторое присутствие в регионе в середине 19-го века, когда Виноградарь Жюль Гайо рекомендовал его в качестве партнера по купажированию Сира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Provence, the grape had some presence in the region in the mid 19th century, when viticulturist Jules Guyot recommended it as a blending partner with Syrah.

Сигналы предоставляемые компанией iSignals должны рассматриваться только в качестве общих рекомендаций или информации о рынке; сигналы не являются индивидуальными для каждого Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signals issued by iSignals shall be deemed to be general recommendations or market research only; not taking into account the suitability for each individual Client.

В качестве главного помощника Стинеру рекомендовали смирного и умевшего держать язык за зубами человека из своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complacent, confidential chief clerk who was all right would be recommended to him.

В 2011 году набор RC4 был фактически рекомендован в качестве обходного пути для атаки зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the RC4 suite was actually recommended as a work around for the BEAST attack.

В качестве альтернативы рекомендуемое практическое значение отсечки для буксира, указывающее на нормальную или ниже нормальной производительность, составляет 12 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, a recommended practical cut-off value for the TUG to indicate normal versus below normal performance is 12 seconds.

В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard.

В 2006 году ВОЗ изменила свою давнюю политику в отношении ДДТ, рекомендовав использовать его в качестве пестицида для внутренних помещений в регионах, где малярия является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 WHO reversed a longstanding policy against DDT by recommending that it be used as an indoor pesticide in regions where malaria is a major problem.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me?

Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD.

Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep.

За несколько дней до начала съемок Монро подхватил гайморит; несмотря на медицинские рекомендации отложить постановку, Фокс начал ее, как и планировалось, в конце апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days before filming began, Monroe caught sinusitis; despite medical advice to postpone the production, Fox began it as planned in late April.

Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters.

Эта рекомендация уже была дана до обсуждения здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recommendation was already given before the discussion here.

Я собираюсь опубликовать некоторые рекомендации для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to post some references for that.

После выполнения рейса 96 NTSB сделал несколько рекомендаций относительно конструкции люка и пола кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of Flight 96, the NTSB made several recommendations regarding the hatch design and the cabin floor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве общей рекомендации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве общей рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, общей, рекомендации . Также, к фразе «в качестве общей рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information