В отношении двух вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отношении двух вопросов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regarding the two issues
Translate
в отношении двух вопросов -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Один из главных вопросов, который она задала относительно безусловного позитивного отношения, заключается в том, возможно ли на самом деле демонстрировать такое поведение по отношению ко всем, кого вы встречаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the top questions she asked regarding unconditional positive regard is if it is actually possible to show this behavior toward everyone you meet?

Исторически сложилось так, что DSM старался избегать вопросов, связанных с религией; DSM-5 несколько смягчил это отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the DSM tended to avoid issues involving religion; the DSM-5 relaxed this attitude somewhat.

В отношении экономических вопросов существуют различные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to economic questions, there are diverse positions.

В последний день главы государств договорились о проведении в октябре последующей конференции для обсуждения вопросов воссоединения Германии, европейской безопасности, разоружения и отношений между Востоком и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day the heads of state agreed on a follow-up conference in October to discuss German reunification, European security, disarmament and East-West relations.

Отношение человека также зависит от таких вопросов, как его зарплата, статус, условия труда, работа как таковая и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's attitude also depends on issues such as his salary, status, work environment, work as such, etc.

Эта статья едва ли выше уровня заглушки с точки зрения обсуждения вопросов, имеющих отношение к гаданию в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is barely above the stub level in terms of discussing issues relevant to divination as a whole.

Содружество не обладает конституционными полномочиями в отношении огнестрельного оружия, но оно обладает юрисдикцией в отношении таможенных и оборонных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commonwealth does not have constitutional authority over firearms, but it has jurisdiction over customs and defence matters.

Его руководство в отношении многих сложных и важных вопросов на сорок восьмой сессии действительно заслуживает похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conduct of the many complex and vital issues before that session was indeed praiseworthy.

Как только их обычная рутина — выдача и приём наличных — отступила, они стали не столько кассирами, сколько продавцами, занимающимися выстраиванием отношений с клиентами, решением вопросов, предложением новых услуг, таких как ссуды, кредитные карты и вклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their routine, cash-handling tasks receded, they became less like checkout clerks and more like salespeople, forging relationships with customers, solving problems and introducing them to new products like credit cards.

Этот орган наделен весьма широким мандатом в отношении всех вопросов, входящих в сферу ведения Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body has a very broad mandate with regard to all matters or questions that fall within the framework of the Charter.

К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted.

Это верно как в отношении научных исследований, так и вопросов формирования политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been as true in academia as it has in policymaking.

Помимо вопросов этнической принадлежности/национальности, я думаю, что эта тема несправедлива по отношению к PLoS ONE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnicity/nationality issues aside, I think this thread is being unfair on PLoS ONE.

Проведенная недавно ОВР II самооценка показала, что более 50 процентов времени тратится на решение общих и административных вопросов, не имеющих непосредственного отношения к проведению ревизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent self-assessment by IAD II records in excess of 50 % of time as either general and administrative or non-chargeable .

В то время как наша политика в отношении живых людей применяется только к физическим лицам, некоторые из тех же вопросов возникают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While our policy on living persons applies only to natural persons, some of the same issues arise.

При решении многих вопросов, имеющих отношение к лиссабонской стратегии, Евросоюз вынужден будет справляться с озабоченностью, которую выражают страны-участницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many matters pertaining to the Lisbon Strategy, the EU cannot avoid member states' concerns.

В нашем исследовании мы затронули ряд вопросов, в том числе отношение к Ирану, его гражданам, культуре и его ядерной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This 20 nation poll covered a range of topics including: attitudes toward Iran, its people, culture, and its nuclear program.

Разговор продолжался примерно 18 минут и затронул множество вопросов, связанных с Сочи, отношениями России и США и общим направлением развития России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel lasted for about 18 minutes and covered an awful lot of ground about Sochi, US-Russia relations, and Russia’s general trajectory.

По претензиям в отношении расходов на возобновление деятельности не возникло никаких новых вопросов, касающихся правовой основы или проверки и стоимостной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims for restart costs in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues.

признавая необходимость неизменно применять сбалансированный и целостный подход в отношении вопросов спроса на наркотические средства и психотропные вещества и их предложения,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing the need to maintain a balanced and integrated approach in addressing the demand for and supply of narcotic drugs and psychotropic substances,.

Партнерские отношения имеют крайне важное значение для решения сложных и взаимосвязанных вопросов, касающихся водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnership is essential for addressing complex and interlinked water issues.

Некоторые школы, особенно западные буддийские, занимают более прогрессивные позиции в отношении социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schools, especially Western Buddhist ones, take more progressive stances regarding social issues.

Он активно обсуждал ряд вопросов, касающихся межрасовых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He debated effectively on a number of race relations issues.

Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters.

Также возник ряд вопросов в отношении общего уровня цен в Азии и Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also raised some questions about the overall price levels in Asia and Africa.

Помимо этических вопросов и целостности отношений между врачом и пациентом, назначение чистых плацебо-это плохое лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond ethical issues and the integrity of the doctor-patient relationship, prescribing pure placebos is bad medicine.

На случай возможного возникновения вопросов в отношении соблюдения государствами, не обладающими ядерным оружием, предусмотрены процедуры и механизмы, в рамках которых такие вопросы можно поднимать и рассматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible questions of compliance by non-nuclear-weapon States should arise, there are procedures and mechanisms by which these can be raised and examined.

Было отмечено, что причины, которыми были вызваны колебания Комиссии в отношении рассмотрения вопросов урегулирования споров, могли утратить свою актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that the reasons which had led the Commission to hesitate to take up dispute settlement issues might no longer apply.

Лейн остался на сессии по перетягиванию каната в Монтсеррате в феврале 1981 года, но его отношения с Маккартни стали напряженными из-за деловых и личных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laine stayed on for the Tug of War sessions in Montserrat in February 1981 but his relationship with McCartney had become strained over business and personal matters.

Как и большинство вопросов, имеющих отношение к спору, документирование истории авторства Шекспира является весьма спорным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most issues having to do with the controversy, documenting the history of the Shakespeare authorship question is highly contentious.

проведено исследование характера и типа вопросов, которые следует рассмотреть при подготовке законодательства о расовых отношениях в бейливике;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research paper outlining the nature and type of issues to be addressed in the preparation of race relations legislation within the Bailiwick.

Я бы также отметил, что некоторые из действительно глубоких вопросов основаны на до сих пор невидимых отношениях между WMF и индийскими колледжами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd note also that some of the really deep questions rely on the so-far invisible relationship between the WMF and the Indian colleges.

Большинство резолюций Генеральной Ассамблеи не подлежат исполнению ни в правовом, ни в практическом плане, поскольку Генеральная Ассамблея не обладает полномочиями по обеспечению исполнения в отношении большинства вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most General Assembly resolutions are not enforceable as a legal or practical matter, because the General Assembly lacks enforcement powers with respect to most issues.

По-видимому, у нас есть разумный консенсус в отношении вышеперечисленных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems we have reasonable consensus on the ones above.

Постановка этих вопросов может привести к дискриминации в отношении защищаемых классов, если только информация не считается добросовестной профессиональной квалификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking these questions may cause discrimination against protected classes, unless the information is considered a Bona Fide Occupational Qualification.

Я бы хотел задать несколько вопросов в отношении Ваших предложений по этому проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several questions I would like to ask you with regard to offer you have made for this project.

Кроме того, комментарии, сделанные в последние несколько дней в отношении текущих вопросов, не должны удаляться, особенно когда такое удаление разрушает контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, comments made in the last few days regarding on-going issues should not be deleted, especially not when such a deletion destroys context.

Количество вопросов трудовых отношений в течение года достигло максимума в 1973 году и составило 3 370 трудовых споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of labour relations issues within a year peaked in 1973 at 3,370 labour disputes.

Эти факты вызывают еще больше вопросов, связанных с главным вопросом-происхождением нашего исследователя в зеркале его отношений с Венецией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts bring more questions connected to main question which is origin of our explorer in the mirror of his relations to Venice.

Это предполагает определенную степень организации по отношению к книгам, рассмотрение вопросов сохранения, классификации и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This presupposes a degree of organization with respect to books, consideration given to conservation, classification, etc.

Отношения Мура с DC Comics постепенно ухудшались из-за вопросов прав создателей и мерчендайзинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moore's relationship with DC Comics had gradually deteriorated over the issues of creator's rights and merchandising.

Одним из вопросов является эффективность различных видов практики уклонения от призыва в армию в отношении прекращения призыва в армию или прекращения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue is the effectiveness of the various kinds of draft evasion practices with regard to ending a military draft or stopping a war.

Не то, что вы считаете хорошим руководством, а то, как выразить словами существующий консенсус в отношении поднятых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not what you think would be a good guideline, but how to express in words, existing consensus with regard to the issues raised.

Государства все еще могут проводить различную политику в отношении этих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States may still maintain different policies on these.

Я также согласна, что в отношении вопросов... касающихся наркоторговли, ваш клиент может быть нам полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do agree that with regard to matters... involving drug trafficking, your client has been helpful.

Он вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику предпринять шаги в отношении остающихся нерешенными вопросов Пхеньянской декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration.

Похоже, что в отношении часто задаваемых вопросов возникло несколько неправильных представлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of misconceptions seems to have arisen concerning the FAQ.

Одним из наиболее спорных международных вопросов, связанных с Нидерландами, является их либеральная политика в отношении легких наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the more controversial international issues surrounding the Netherlands is its liberal policy towards soft drugs.

В то же время Ричард полагается на Эмили в большинстве вопросов, которые не имеют прямого отношения к его страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Richard relies on Emily for most matters that do not directly pertain to his insurance company.

Полный текст этой прокламации в отношении вышеуказанных вопросов представлен ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of this Proclamation in respect of the issues discussed above presented as follow.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters.

Однако так ли необходимы для этого новые институты — особенно такие, с рабочими и управленческими механизмами которых связан ряд серьезных вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But are new institutions - especially ones that raise a number of serious governance and operational questions - really needed to meet these ends?

Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.

Panther не прикольный вообще, исключая то что он не задает лишних вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panther isn't cool with anything except doing exactly what she says without question.

Его отношение к Конни было необъяснимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His behaviour with regard to Connie was curious.

Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.

Рекомендуется включать в интервью как ситуационные, так и поведенческие вопросы, чтобы получить лучшее из обоих типов вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended to incorporate both situational and behavioral questions into the interview to get the best of both question types.

Рядом с вопросом определения стоит ряд других вопросов, по которым ученые имеют различные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing beside the issue of definition are a number of other issues about which scholars have various views.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отношении двух вопросов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отношении двух вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отношении, двух, вопросов . Также, к фразе «в отношении двух вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information