В стране и регионе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в известной степени - to a certain extent
попадание в белое поле мишени - outer
в конце концов - eventually
в главной роли - starring
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
заключать в скобки - bracket
поворот плода в матке - version
в обратном смысле - in the opposite sense
увязывать в пуки - truss
в нерешительности - in indecision
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
иностранец, временно проживающий в стране - a foreigner temporarily resident in the country
говорит, что в его стране - said that in his country
В стране зарегистрировано - registered in the country
в стране-получателе - in the recipient country
жить в стране, где - live in a country where
права в стране - rights in the country
что нужно стране - that the country needed
по всей стране и за рубежом - nationwide and abroad
работа в стране - work in the country
миссия в стране - mission to a country
таскать туда и сюда - pull about
взад и вперед - back and forth
петь весело и ритмично - lilt
медленный и тяжелый - slow and heavy
чистый и рывок - clean and jerk
короткое и точное - short and to the point
чувство правильного и неправильного - sense of right and wrong
Дик и Гарри - Dick and Harry
несовместимость винных и хересных дрожжей - uncompatibility of wine and Jerez yeasts
развитие через игру и занятия на досуге - development through play and leisure activities
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
как в регионе, - both in the region
города в регионе - cities in the region
в регионе Балтийского моря - of the baltic sea region
в регионе посредством - in the region through
уверенность в регионе - confidence in the region
развитие в нашем регионе - development in our region
собранные в регионе - collected in the region
рабочие места в регионе - jobs in the region
низкий в регионе - low in the region
программы в регионе - programmes in the region
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Но мы доказали, что даже в такой маленькой стране как ОАЭ, и даже в регионе, который расколот конфликтом, можно построить остров возможностей. |
But we have shown that even for a small country like the UAE, and even in a region divided by conflict, it is worth building an island of opportunity. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Большинство из них были приобретены в результате слияний и поглощений и ведут бизнес только в одной стране или географическом регионе. |
Most of them were acquired through mergers and acquisitions and only do business in a single country or geographic area. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Полицейское управление города Багио также имеет самую высокую эффективность решения проблемы преступности по всей стране-84%, по сравнению с 77% в стране и 70% в регионе. |
The Baguio City Police Office also has the highest crime solution efficiency nationwide of 84%, compared to the national 77% and the region's 70%. |
В стране в целом 69% респондентов, по данным другого недавнего опроса «Левада-Центра», считают присутствие мигрантов в их городе или регионе избыточным. |
Nationwide, fully 69 percent of Russians thought that the presence of migrants in their city or region was excessive, according to another recent Levada poll. |
Хотя белых можно было встретить по всей стране, они составляли большинство в южном регионе и в провинции Сан-Паулу. |
Although whites could be found throughout the country, they were the majority group in the southern region and in São Paulo province. |
Фактически, система ПА, созданная и считающаяся эффективной в одной стране, может не соответствовать оценке в другом культурном регионе. |
In effect, a PA system created and considered effectual in one country may not be an appropriate assessment in another cultural region. |
Приложение недоступно в вашей стране или регионе. |
The app isn't available in your country or region. |
Например, ставка назначения может отражать цены на топливо в области либо стране/регионе, в котором выполняется транспортировка. |
For example, the rate of an assignment can reflect the price of fuel in the state or the country/region where the transport is carried out. |
Крупные экспортеры и производители используют склады в качестве распределительных пунктов для развития торговых точек в конкретном регионе или стране. |
Large exporters and manufacturers use warehouses as distribution points for developing retail outlets in a particular region or country. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Если вы хорошо знаете своих постоянных клиентов, мы поможем вам найти похожие аудитории в своем регионе, в другой стране или даже по всему миру. |
If you know who your best customers are now, we can help you find similar audiences at home, in another country or even around the world. |
В регионе эксплуатируется 65,3% автомобилей в стране. |
The region operates 65.3% of the cars in the country. |
Почти через 14 лет после своих злодеяний в нашей стране они продолжают сеять хаос в регионе. |
Almost 14 years after their deeds in our country, they are still sowing mayhem in the region. |
Вместо этого я весьма кратко рассказал об опыте, накопленном в нашем регионе или в моей собственной стране. |
Rather, I have outlined very briefly some of the experience either in our region or in my own country. |
Налоговые органы в вашей стране/регионе могут потребовать, чтобы вы взимали налоги от их имени и затем регулярно их платили. |
The authorities for sales tax in your country/region may require that you collect sales taxes on their behalf, and then pay the taxes regularly. |
Шахтные пожары начались в этом регионе в 1916 году и быстро уничтожают единственный источник первичного коксующегося угля в стране. |
Mine fires started in this region in 1916 and are rapidly destroying the only source of prime coking coal in the country. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Юридическое определение бездомных варьируется от страны к стране или в разных юрисдикциях в одной и той же стране или регионе. |
The legal definition of homeless varies from country to country, or among different jurisdictions in the same country or region. |
Она манипулирует экономической мощью со знанием дела и успехом, не имеющими равных ни в какой другой стране или регионе. |
It manipulates economic power with a skill and success unmatched by any other country or region. |
Чтобы найти дочернее подразделение корпорации Microsoft в вашей стране или регионе, см. http://www.microsoft.com/worldwide/. |
To find the Microsoft subsidiary in your country or region, see http://www.microsoft.com/worldwide/. |
Вы хотите представлять компанию MasterForex в Вашем регионе или стране, получая все преимущества известного бренда? |
Do you want to represent MasterForex Ltd. in you region or your country getting all the advantages of the well-known brand? |
Кроме того, даже несмотря на то, что в регионе в настоящее время отмечается самый низкий уровень безработицы в стране, безработные также получают государственные пособия. |
Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits. |
Здесь он говорит о том, что за последние девять месяцев в его стране, в его регионе численность населения увеличилась с четырёх до пяти миллионов человек. |
Here he is announcing that in the last nine months, his country, his region, has increased from four million people to five million people. |
Светские тенденции можно определить как относительно долгосрочные тенденции в обществе, регионе или стране. |
Secular trends can be defined as being relatively long-term trends in the community, region or country. |
30 из медицинских школ в Карибском бассейне являются региональными, которые готовят студентов к практике в стране или регионе, где находится школа. |
30 of the medical schools in the Caribbean are regional, which train students to practice in the country or region where the school is located. |
В Гватемале, стране с крупнейшей экономикой в регионе, менее 3% работников объединены в профсоюзы, которые к тому же не играют существенной роли. |
In Guatemala, the largest economy, less than 3% of workers are unionized and their unions are marginal. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
It's been a few months, but it was a pretty lame edit war that really did end with pie. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Сведения о том, доступны ли голосовые команды в вашей стране или регионе, приведены в статье Доступность функций консоли Xbox One. |
To find out if voice options are available in your country or region, see Xbox One Feature Availability. |
Пользователь не считается несовершеннолетним (согласно действующему законодательству) в текущей стране/регионе, но будет считаться несовершеннолетним в новой стране или регионе. |
You are not a minor (as defined by applicable law) in your current country/region but will be considered a minor in the country/region you’re moving to. |
В случае подготовки карт чувствительности к засухе в какой-либо стране или регионе мы предпочли бы использовать второй путь, однако для этого необходимо проведение интенсивной исследовательской деятельности. |
In the case of development of drought sensitivity maps in a country or region we prefer the second way, but intensive research work is needed. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
The mission would also include a lander capable to function for a long duration on the surface. |
Всякий раз, когда сервер выходит из строя, или в регионе или стране происходит отключение интернета, он эффективно блокирует людей от регистрации или использования материала. |
Whenever the server goes down, or a region or country experiences an Internet outage, it effectively locks out people from registering or using the material. |
Должна ли консоль Xbox One физически находиться в официально поддерживаемой стране или регионе для получения системных обновлений? |
Does the Xbox One console have to physically be in an officially supported country or region to get system updates? |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
Click on a coloured area to see an article about English in that country or region. |
Нажмите на цветную область, чтобы увидеть статью об английском языке в этой стране или регионе. |
As a result, the socially optimal production level would be greater than that observed. |
Сложившаяся сейчас на Ближнем Востоке ситуация ставит под угрозу безопасность и стабильность в регионе. |
The present dangerous situation in the Middle East threatens regional security and stability. |
Последствия войны в Персидском заливе по-прежнему чувствуются в этом уязвимом регионе. |
In that sensitive region, the after-effects of the Gulf war continue to make themselves felt. |
Наши союзники в Израиле и в Персидском заливе напуганы, в то время, как в регионе набирают мощь наиболее опасные силы. |
Our allies in Israel and the Gulf are fearful at a time when some of the most dangerous forces in the region are emboldened. |
Одна из причин заключается в том, что российские службы безопасности, а также прокремлевский режим в Чечне создали в регионе обстановку, затрудняющую действия сепаратистов. |
One reason is that Russian security forces, along with a Kremlin-backed regime in Chechnya, have made it difficult for separatists to operate in the region. |
Мы продолжим укреплять партнерские и дружеские отношения в свободном и открытом Индо-Тихоокеанском регионе. |
We will continue to grow closer together as partners and as friends in a free and open Indo-Pacific. |
Усилия по борьбе с распространением болезни были затруднены разрушениями, вызванными циклоном, в результате чего в регионе было разрушено 55 медицинских центров. |
Efforts to control the spread of the disease were hampered by the destruction wrought by the cyclone, with 55 health centers destroyed in the region. |
Нерациональное обращение с пластиковыми отходами колеблется от 60% в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе до одного процента в Северной Америке. |
Mismanaged plastic waste ranges from 60 percent in East Asia and Pacific to one percent in North America. |
После Гражданской войны в регионе утвердилась пчелиная Коксовая промышленность. |
After the Civil War a beehive coke industry gained a foothold in the region. |
Знаменитый Реймсский собор был практически разрушен немцами вместе со многими другими зданиями в регионе. |
The famous Reims Cathedral was virtually destroyed by the Germans along with many other buildings in the region. |
В Тьерра-де-Кампос, бедном ресурсами регионе на северо-западе Испании, мясо скваба было важным дополнением к зерновым культурам, по крайней мере, с Римских времен. |
In the Tierra de Campos, a resource-poor region of north-western Spain, squab meat was an important supplement to grain crops from at least Roman times. |
Depestre оставил ЮНЕСКО в 1986 году и пенсии в Од регионе Франции. |
Depestre left UNESCO in 1986 and retired in the Aude region of France. |
Это воздействие замедлило или отключило интернет-соединение в течение пяти дней в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также между регионом и Соединенными Штатами и Европой. |
The impact slowed or disabled internet connection for five days within the Asia-Pacific region as well as between the region and the United States and Europe. |
Он получил свое название от Kersey yarn и, в конечном счете, от деревни Керси, Саффолк, предположительно возникшей в этом регионе. |
It derives its name from kersey yarn and ultimately from the village of Kersey, Suffolk, having presumably originated in that region. |
Другие причины снижения численности населения объясняются появлением в регионе экзотических рыб и амфибий. |
Other reasons for population declines are attributed to exotic fish and amphibians which have been introduced to the region. |
Центр продажи скота в Балларате является крупнейшей биржей крупного рогатого скота в регионе Виктория. |
The Ballarat Livestock Selling Centre is the largest cattle exchange in regional Victoria. |
Rugby league football Is a growing sport in the region. |
|
Он проводится в Латинской Америке из-за денежных переводов и международной торговли в регионе. |
It is held in Latin America because of remittances and international trade in the region. |
Известно, что Валентиниан находился в этом регионе во время конфликта, но какое участие он принимал в войне, если вообще принимал, неизвестно. |
It is known that Valentinian was in the region during the conflict, but what involvement he had in the war, if any, is unknown. |
Этническая напряженность возросла в последние десятилетия, поскольку растущее Ханьское китайское население в регионе угрожало разбавить уйгурскую культуру. |
Ethnic tensions have risen in recent decades as a growing Han Chinese population in the region has threatened to dilute the Uighur culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в стране и регионе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в стране и регионе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, стране, и, регионе . Также, к фразе «в стране и регионе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.