Гармонизация налогов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговый инспектор округа - county revenues officer
социальный налоговый вычет - social tax deduction
налоговый нарушитель - tax scofflaw
имущественный налоговый вычет - property tax deduction
налоговый режим - tax regime
налоговый резервный сертификат - tax reserve certificate
налоговый кодекс - Tax Code
налоговый кредит в случае усыновления несовершеннолетнего - adoption credit
налоговый оазис - tax haven
налоговый инспектор - tax inspector
Синонимы к налоговый: обложение налогом, налогообложение
Правительство Гватемалы освободило от уплаты налогов несколько американских корпораций, в частности Юнайтед фрут компани. |
The Guatemalan government exempted several U.S. corporations from paying taxes, especially the United Fruit Company. |
Японское распределение доходов в 1980-х годах, как до, так и после уплаты налогов, было одним из самых справедливых в мире. |
Japanese income distribution in the 1980s, both before and after taxes, was among the most equitable in the world. |
Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора. |
Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate. |
Однако для поместий, превышающих эту сумму, такие подарки могут привести к увеличению налогов на имущество. |
For estates over that amount, however, such gifts might result in an increase in estate taxes. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Эта налоговая льгота пришла на смену программам семейных пособий, невозмещаемым налоговым льготам на детей-иждивенцев и сокращению налогов выплачиваемых семьями. |
This tax credit replaces the family benefits program, the non-refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families. |
Предприятия обеспокоены тем, что есть резерв для более высоких корпоративных налогов, особенно в случае, если Республиканская партия потеряет большинство в Палате представителей США. |
Businesses worry about the potential for higher corporate taxes, especially if the Republican Party loses its majority in the US House of Representatives. |
Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина. |
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. |
Обсуждается ли проблема импортных налогов или будущие санкции Запада против России, всегда полезно помнить очевидный факт, что Европа остается самым важным рынком Америки. |
Whether the issue is import taxes or the future of Western sanctions against Russia, it is helpful to remember the simple fact that Europe remains America’s most important market. |
Предложения Синна - корректировка размера налогов и размера социальных выплат - носят технический характер и не окажут немедленного или очень сильного влияния на поведение людей. |
Sinn's proposals — adjustments in tax rates and welfare benefits — are technical and would have no immediate or dramatic effect on people's behavior. |
Зеркальные торговые операции не являются противозаконными, но их можно использовать либо для отмывания денег и уклонения от налогов, либо для нарушения санкций. |
Mirror trades, which aren’t illegal, can be used to aid money laundering and tax avoidance, or to violate sanctions. |
В докладе Embarq отмечена разница в доходах, влияющая на общественный транспорт, и подчеркивается, что BRT зачастую оплачивается из налогов тех людей, которые ею никогда не пользуются. |
Indeed, the Embarq report echoes the public transit wealth gap, and cites that most BRT systems are often paid for by tax revenue collected from those who may never ride it. |
В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии. |
In Washington’s lurch toward large tax cuts, even large spending increases, there is a profound – indeed, disquieting – shift in economic philosophy. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
К сожалению, если США когда-нибудь столкнутся с резкой нормализацией процентных ставок, им потребуется значительная коррекция налогов и расходов. |
Unfortunately, if the US ever did face an abrupt normalization of interest rates, it could require significant tax and spending adjustments. |
Дело против Капоне за неуплату налогов полностью зависит от той книги. |
Now the IRS's case against Capone for tax evasion is completely dependent on that ledger. |
The mansion itself sold for taxes and other claims against it. |
|
Севооборот, земледелие против скотоводства или всё, что касается налогов. |
Crop rotation, livestock versus cereals, or indeed the whole matter of the tax. |
законник, политик, полицейский и сборщик налогов. |
A lawyer, a politician, a policeman and a tax collector. |
В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов, |
Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes. |
Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том... |
The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... |
Один год... Но ты должен понимать что это только из за того чтобы помочь тебе укрыться от налогов и это не говорит о том, что у меня есть чувства к тебе. |
One year... with the understanding that this is just about you needing a tax shelter and does not in any way indicate that I have feelings for you. |
Ты знаешь, снижение налогов в настоящий момент и есть налоговые льготы. |
T ax breaks are tax relief now. |
Америкаская черта, сродни яблочному пирогу и нытью из-за налогов. |
As American as apple pie and bitching about taxes. |
Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли. |
You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing. |
Его попытки собрать армию для Шотландии потерпели крах, и графы приостановили сбор новых налогов. |
His attempts to raise an army for Scotland collapsed and the earls suspended the collection of the new taxes. |
Она вела войну против немцев, что привело к торговой блокаде и повышению налогов на норвежские товары, что привело к восстанию. |
She waged war against the Germans, resulting in a trade blockade and higher taxation on Norwegian goods, which resulted in a rebellion. |
Жители платят в общей сложности 83,7 миллиарда долларов государственных и местных налогов при среднем показателе на душу населения 6 640 долларов в год. |
Residents pay a total of $83.7 billion in state and local taxes with a per capita average of $6,640 annually. |
В 1975 году храм зарегистрировался как некоммерческая церковь в Калифорнии, получив признание штата и федерального правительства и освобождение от налогов позже в том же году. |
In 1975, the Temple incorporated as a non-profit Church in California, receiving state and federal recognition and tax-exemption later that year. |
Ордонанс отводил виноторговцам часть склепа, где они могли избежать уплаты графских налогов, не беспокоя верующих. |
The ordinance assigned to the wine-sellers part of the crypt, where they could avoid the count's taxes without disturbing worshippers. |
Календарь играл жизненно важную роль в развитии и организации сбора урожая, сбора налогов и бенгальской культуры в целом, включая Новый год и осенние праздники. |
The calendar played a vital role in developing and organising harvests, tax collection and Bengali culture in general, including the New Year and Autumn festivals. |
Он освободил бедняков и духовенство от налогов. |
He exempted the poor and the clergy from taxation. |
В 1984 году Кох порвал с Либертарианской партией, когда она поддержала отмену всех налогов. |
In 1984, Koch broke with the Libertarian Party when it supported eliminating all taxes. |
Введение этих первоначальных налогов, как полагают, связано с падением цен на нефть и дефицитом, с которым страна столкнулась в 2016 году. |
The rollout of these initial taxes is believed to be due to the fall in oil prices and a deficit that the country faced in 2016. |
Ларуш, которого характеризовали как постоянного кандидата, отбывал тюремное заключение за мошенничество с почтой и уклонение от уплаты налогов. |
LaRouche, characterized as a perennial candidate, was serving a prison sentence for mail fraud and tax evasion. |
Под его управлением все религиозные лидеры были освобождены от налогов и от государственной службы. |
Under his administration, all religious leaders were exempt from taxation and from public service. |
В нем предлагались серьезные поправки, призванные защитить и поощрить честных налогоплательщиков и эффективно бороться с мошенническим уклонением от уплаты налогов. |
It suggested major amendments to protect and encourage the honest taxpayer and effectively deal with fraudulent evasion. |
CBO оценивает исторические эффективные ставки федеральных налогов в разбивке по уровню доходов. |
CBO estimates of historical effective federal tax rates broken down by income level. |
В дополнение к введению этих новых налогов, закон 1572 года создал новый набор наказаний для применения к населению бродяг. |
In addition to creating these new imposed taxes, the Act of 1572 created a new set of punishments to inflict upon the population of vagabonds. |
В течение дюжины лет предпринимались попытки найти различные решения, но Лондон продолжал настаивать на введении налогов без консультаций. |
For a dozen years different solutions were attempted, but London kept insisting on imposing taxes without consultation. |
Профессор Фарнсворт не объявил себя умершим, чтобы уклониться от уплаты налогов. |
Professor Farnsworth did not declare himself dead as a tax dodge. |
Подставные компании также могут быть использованы для уклонения от уплаты налогов. |
Shell companies can also be used for tax avoidance. |
Многие из подставных компаний принадлежали политикам и знаменитостям со всего мира и использовались для уклонения от уплаты налогов и сокрытия финансовых активов. |
Many of the shell companies belonged to politicians and celebrities from around the world and were being used for tax evasion and hiding financial assets. |
There is no question of tax evasion here. |
|
В 1824 году он стал уездным сборщиком налогов для Вюрцена, а восемь лет спустя был назначен уездным сборщиком налогов для Плауэна. |
In 1824 he became the county tax collector for Wurzen, and eight years later he was appointed as county tax collector to Plauen. |
Правительство Бата включает в себя мэра, 7 членов совета и сборщика налогов. |
Bath's government involves a mayor, 7 council members, and a tax collector. |
Шаги, необходимые для того, чтобы стать некоммерческой организацией, включают в себя подачу заявления на освобождение от уплаты налогов. |
The steps required to become a nonprofit include applying for tax-exempt status. |
Те, у кого есть трое и более детей, практически не платят налогов. |
Those with three or more children pay virtually no taxes. |
Канада также разрешит импортеру в течение 90 дней после въезда произвести уплату налогов. |
Canada will also allow a period of 90 days after entry for the importer to make payment of taxes. |
Браунелл предложил использовать доходы от налогов на нездоровую пищу для субсидирования более здоровых продуктов питания и финансирования кампаний по питанию. |
Brownell proposed that revenue from junk food taxes be used to subsidize more healthful foods and fund nutrition campaigns. |
Вместе эти финансируемые за счет налогов программы охватывают 27,8% населения и делают правительство крупнейшим страховщиком здравоохранения в стране. |
Together, these tax-financed programs cover 27.8% of the population and make the government the largest health insurer in the nation. |
Предполагается, что эта система будет самофинансироваться за счет налогов. |
The system is supposed to be self-financing from the taxes. |
Небольшие группы торговцев получали монополии и обязанности по сбору налогов в обмен на выплаты государству. |
Small groups of merchants were granted monopolies and tax-collecting responsibilities in exchange for payments to the state. |
Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах. |
The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations. |
Базирующийся в налоговой гавани Монако клуб сумел избежать последствий повышения налогов в соседней Франции. |
Based in the tax haven of Monaco, the club managed to avoid the effects of tax increases in neighboring France. |
Не имея достаточных средств, Генрих вновь издал хартию в 1225 году в обмен на предоставление новых налогов. |
Short of funds, Henry reissued the charter again in 1225 in exchange for a grant of new taxes. |
It didn’t address the revenue losses from his tax cuts. |
|
Съемки в Турции были произведены во время австралийской схемы освобождения от налогов на фильм 10BA. |
Turkey Shoot was produced during the Australian film tax exemption scheme 10BA. |
Около 46 компаний реинкорпорировались в странах с низким уровнем налогов с 1982 года, в том числе 15-с 2012 года. |
About 46 companies have reincorporated in low-tax countries since 1982, including 15 since 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гармонизация налогов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гармонизация налогов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гармонизация, налогов . Также, к фразе «гармонизация налогов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.