Генетический груз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
генетический сдвиг - genetic trend
генетический банк - genetics bank
генетический метод - genetic method
генетический алгоритм - genetic algorithm
генетический маркер - genetic marker
генетический подход - genetic approach
генетический потенциал - genetic potential
новый генетический материал - new genetic material
генетический проект - genetic blueprint
генетический полиморфизм - genetic polymorphism
Синонимы к генетический: генетический, наследственный, родовой, потомственный
Значение генетический: Относящийся к генезису, происхождению.
имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet
сокращение: frt., shpt.
ударный груз - impact weight
везти груз - haul freight
бондовый груз - bounded cargo
железнодорожный груз - rail shipment
прибывающий груз - inwards consignment
наложение запрещения на судно и груз - action in rem against vessel and cargo
двойной груз - double load
очень важный груз - very important cargo
груз из высокосортных пиломатериалов - nice cargo
приводной груз - driving weight
Синонимы к груз: груз, груз корабля, товары, товар, вещи, имущество, багаж, нагрузка, поклажа, кладь
Значение груз: Тяжесть, тяжёлый предмет.
Существовали корабли, которые могли перевозить более 40 тонн груза, но этот груз было трудно транспортировать. |
There were ships, which could transport more the 40 tonnes, but the load was difficult to transport. |
В течение этого приблизительно 20-летнего периода груз перевозился на золотые месторождения Монтаны пароходом по реке Миссури. |
During this approximately 20-year period, freight was transported to the Montana gold fields by Missouri River steamboat. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. |
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers. |
Там груз распаковывают для курьеров, которые развозят его по всему восточному побережью. |
And there it's cut and packaged for couriers waiting to deliver it all along the eastern seaboard. |
Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах. |
The environment, not genetics, explains differences in child development between regions. |
Генетическая изменчивость древесных пород, вероятно, позволит большинству видов акклиматизироваться к изменениям температуры и осадков. |
The genetic variability of tree species will probably mean that most species will be able to acclimatize to changes in temperature and precipitation. |
Груз может перемещаться горизонтально, вертикально и в боковом направлении. |
The load can be moved horizontally, vertically and sideways. |
Образована система медико-генетических учреждений, которые ежегодно оказывают консультативную помощь и услуги в области дородовой диагностики 70000 семей. |
A system of medical genetic centres had been established which provided counselling and prenatal screening for birth defects to 70,000 families each year. |
Те тонкие генетические изменения, которые происходили постепенно на протяжении тысячелетий, сейчас можно спокойно спроектировать в лаборатории. |
Subtle genetic changes that took millennia to evolve can now be engineered in a laboratory. |
Согласно сообщению Гринпис, два вида генетически модифицированных сорта папайя разрабатываются в Таиланде: Khak Dam и Khak Nuan. |
Two GM papaya strains are being developed in Thailand, according to Greenpeace: Khak Dam and Khak Nuan. |
Груз сейчас на российском фрахтовом судне. |
The shipment's on a Russian freighter right now. |
Груз де Бирса уже погрузили в «мягкий» стеллаж и брезент с открытой стороны завязали веревками. |
The De Beers consignment had already been loaded into its pallet, and the canvas sides fastened down with a crisscross of ropes. |
Груз так и не прибыл в Омаху? |
The shipment never made it to Omaha? |
Это ее генетический фон, а это фон ее нападающего. |
This is her genetic pattern and this is the pattern of her assailant. |
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. |
A genetically engineered soldier with cutting-edge cybernetics? |
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон. |
And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law. |
Ей тоже ни к чему этот груз. Что предстоит. |
She doesn't need it on her mind, either... what lies ahead. |
Not all the samples will have to go to the full genetic test. |
|
Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали. |
They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. |
Я задержался чтобы забрать груз к Punxsutawney. |
I got to get this load to Punxsutawney. |
Единственные, кто могут голосовать за имена, это Мейсон и те, кто предоставил генетический материал. |
The only people who can vote on a name are Mason and those who provided genetic material. |
Он может оказаться только генетически запрограммированной машиной для убийств. |
He may be a genetically programmed killing machine. |
Затем, как только ДНК была выделена, ее использовали для предимплантационного генетического тестирования. |
Then once the DNA was isolated it was used for preimplantation genetic testing. |
Вполне вероятно, что некоторые доноры имеют более ста генетических детей. |
It is likely that some donors have over one hundred genetic children. |
Причины гиперосмии могут быть генетическими, гормональными, экологическими или результатом синдрома отмены бензодиазепина. |
The causes of hyperosmia may be genetic, hormonal, environmental or the result of benzodiazepine withdrawal syndrome. |
Люди, у которых есть повреждения миндалин, которые могут быть вызваны редким генетическим заболеванием, известным как Болезнь Урбаха–Витхе, не способны испытывать страх. |
People who have damage to their amygdalae, which can be caused by a rare genetic disease known as Urbach–Wiethe disease, are unable to experience fear. |
Происхождение болезни тысячи язв остается предметом некоторой неопределенности, и ее разрешение потребует дальнейших исследований, вероятно, основанных на генетическом анализе. |
The origin of thousand cankers disease remains a subject of some uncertainty and its resolution will require further studies likely based on genetic analyses. |
Генетические исследования являются ценными благодаря их способности идентифицировать молекулярные механизмы и пути для дальнейшего изучения и потенциальных целей лечения. |
Genetic studies are valuable due to their ability to identify molecular mechanisms and pathways for further study and potential medication targets. |
Опыление животными способствует генетической изменчивости и разнообразию внутри растений, потому что оно позволяет проводить скрещивание вне их, а не самокрещивание. |
Pollination by animals aids in the genetic variability and diversity within plants because it allows for out-crossing instead for self-crossing. |
Хромосомная рекомбинация во время мейоза и последующее половое размножение играют значительную роль в генетическом разнообразии. |
Chromosomal recombination during meiosis and subsequent sexual reproduction play a significant role in genetic diversity. |
Естественная генетическая трансформация - это генетическое изменение клетки в результате прямого поглощения и включения экзогенной ДНК из ее окружения. |
Natural genetic transformation is the genetic alteration of a cell resulting from the direct uptake and incorporation of exogenous DNA from its surroundings. |
Груз, то есть транспортируемый товар, может быть перемещен с помощью различных транспортных средств и организован по различным категориям отгрузки. |
Cargo, i.e. merchandise being transported, can be moved through a variety of transportation means and is organized in different shipment categories. |
Раковые клетки известны тысячами генетических изменений, происходящих в пределах одной клетки. |
Cancer cells are known for the thousands of genetic changes that are occurring within a single cell. |
Вместо этого он сформулировал передовую модель эволюции, версию генетического плюрализма. |
Instead, he formulated the spearhead model of evolution, a version of genetic pluralism. |
Нуклеиновые кислоты имеют решающее значение для хранения и использования генетической информации, а также ее интерпретации через процессы транскрипции и биосинтеза белка. |
Nucleic acids are critical for the storage and use of genetic information, and its interpretation through the processes of transcription and protein biosynthesis. |
Как всегда, если это обсуждается в другом месте, пожалуйста, не стесняйтесь указывать мне в этом направлении, а не пересказывать весь груз вещей здесь в N-й раз. |
As always if this IS discussed elsewhere please feel free to point me in that direction rather than rehash a whole load of stuff here for the Nth time. |
При раке молочной железы генетическая форма, характеризующаяся геном BRCA-1, проявляет больший уровень геномной нестабильности, чем спорадические формы. |
In breast cancer, the genetic form characterized by the BRCA-1 gene exhibits greater levels of genomic instability than sporadic forms. |
В Великобритании АИС фигурирует в списке серьезных генетических заболеваний, которые могут быть проверены с помощью ПГД. |
In the UK, AIS appears on a list of serious genetic diseases that may be screened for via PGD. |
И часто группы, которые очень близки генетически, имеют совершенно разные языки и культуры. |
And often groups which are very close genetically have totally different languages and cultures. |
Большая часть генетической глухоты является несиндромной и не связана с какими-либо другими симптомами. |
Most genetic deafness is nonsyndromic and not associated with any other symptoms. |
Расовый натуралист Николас Уэйд считает, что полученные результаты “не имеют никакого генетического или географического смысла”. |
The racial naturalist Nicholas Wade considers that the results “make no genetic or geographic sense”. |
Генетически модифицированные вирусы могут быть использованы в качестве вирусных векторов для передачи целевых генов другому организму в генной терапии. |
Genetically modified viruses can be used as viral vectors to transfer target genes to another organism in gene therapy. |
При анализе европейской структуры они имеют генетическое сходство с греками и сицилийцами, что отражает их Восточно-средиземноморское происхождение. |
In the European structure analysis, they share genetic similarities with Greeks and Sicilians, reflecting their east Mediterranean origins. |
В общем случае эпистаз используется для обозначения отхода от независимости воздействия различных генетических локусов. |
In general, epistasis is used to denote the departure from 'independence' of the effects of different genetic loci. |
Его родители, сожалея о своем решении, используют генетический отбор для зачатия своего следующего ребенка, Антона. |
His parents, regretting their decision, use genetic selection in conceiving their next child, Anton. |
Эмбрион будет развиваться, и можно надеяться, что часть генетического материала будет включена в репродуктивные клетки. |
The embryo would develop and it would be hoped that some of the genetic material would be incorporated into the reproductive cells. |
Тем не менее, это все еще пример культурного сдвига в диете и вытекающей из него генетической эволюции. |
Primary motor cortex is defined anatomically as the region of cortex that contains large neurons known as Betz cells. |
Груз, прикрепленный к каждому концу цепи, может иметь множество различных размеров и форм. |
The weight attached to each end of the chain could have many different sizes and shapes. |
Дефицит и токсичность меди могут быть как генетического, так и негенетического происхождения. |
Copper deficiency and toxicity can be either of genetic or non-genetic origin. |
Генетические и диетологические исследования показали существенную природу этих медьсвязывающих белков. |
Genetic and nutritional studies have illustrated the essential nature of these copper-binding proteins. |
Необходимы дальнейшие исследования для определения относительной важности генетических и экологических факторов. |
Further research is needed to determine the relative importance of genetic and environmental factors. |
Кроме того, есть ли плашка, которая покажет химический след, и может ли муравей быть генетически запрограммирован на выпуск видимого спрея? |
Also is there a die that will reveal the trail chemical and can ant be genetically programmed to release a visible spray? |
Один европейский писатель предположил возможную связь с ГФУ, полученными из генетически модифицированной кукурузы. |
One European writer has suggested a possible connection with HFCS produced from genetically modified corn. |
Хотя точная причина неизвестна, считается, что она связана с сочетанием генетических и экологических факторов. |
While the exact cause is unknown, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Когда груз движется вверх и вниз, каждое отклонение пружины вниз заставляет ее слегка раскручиваться, придавая весу небольшой поворот. |
When the weight is moving up and down, each downward excursion of the spring causes it to unwind slightly, giving the weight a slight twist. |
Существует группа генетических нарушений, известных как порфирии, которые характеризуются ошибками в метаболических путях синтеза гема. |
There is a group of genetic disorders, known as the porphyrias that are characterized by errors in metabolic pathways of heme synthesis. |
Некоторые культуры, такие как генетически модифицированная папайя, созданы для того, чтобы противостоять вирусам. |
A few crops, like the genetically modified papaya, are engineered to resist viruses. |
Точно так же эти три критерия в контексте генов также необходимы для генетической эволюции. |
Likewise, these three criteria in the context of genes are also necessary for genetic evolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генетический груз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генетический груз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генетический, груз . Также, к фразе «генетический груз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.