Глюкозу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Было также показано, что водоросли растут на множестве сред, включая глицерин, глюкозу и ацетат. |
The algae have also been shown to grow on plethora of media, including glycerol, glucose, and acetate. |
Сделаем общий анализ, анализ на глюкозу, ЭКГ и снимок грудной клетки. |
Let's get a stat glucose, labs, ECG, and a portable chest X-ray. |
Молоко содержит несколько различных углеводов, включая лактозу, глюкозу, галактозу и другие олигосахариды. |
The primary route of elimination is likely by urinary excretion for nusinersen and its metabolites. |
Кетоновые тела переходят в мозг и заменяют глюкозу в качестве источника энергии. |
The ketone bodies pass into the brain and replace glucose as an energy source. |
Например, печень преобразует гликоген в глюкозу и переносится кровью внутрь организма. |
For example, the liver converts the glycogen into glucose and carried by the blood inside the body. |
29% - 54% фруктозы превращается в печени в глюкозу, а около четверти фруктозы превращается в лактат. |
29% - 54% of fructose is converted in liver to glucose, and about a quarter of fructose is converted to lactate. |
Многие типы клеток могут использовать для этой цели либо глюкозу, либо жирные кислоты. |
Many cell types can use either glucose or fatty acids for this purpose. |
Если углеводы включают глюкозу, то эта глюкоза будет поглощена в кровоток и уровень глюкозы в крови начнет повышаться. |
If the carbohydrates include glucose, then that glucose will be absorbed into the bloodstream and blood glucose level will begin to rise. |
It can uptake both glucose and xylose simultaneously. |
|
Это очень важно для функционирования мозга, так как в большинстве случаев мозг использует глюкозу в качестве источника энергии. |
This is critical for brain function, since the brain utilizes glucose as an energy source under most conditions. |
Как и при производстве обычного кукурузного сиропа, крахмал расщепляется ферментами на глюкозу. |
As in the production of conventional corn syrup, the starch is broken down into glucose by enzymes. |
Лимонный сок добавляют для его кислотности, которая расщепляет сахарозу на фруктозу и глюкозу. |
Lemon juice is added for its acidity, which breaks up the sucrose into fructose and glucose. |
Отсюда три атома углерода исходного глицерина могут быть окислены с помощью гликолиза или преобразованы в глюкозу с помощью глюконеогенеза. |
From here the three carbon atoms of the original glycerol can be oxidized via glycolysis, or converted to glucose via gluconeogenesis. |
Однако в условиях резистентности к инсулину печень неадекватно высвобождает глюкозу в кровь. |
However, in the setting of insulin resistance, the liver inappropriately releases glucose into the blood. |
Эффект заключается в усилении реакции глюкокиназы на глюкозу быстрее, чем это может сделать транскрипция. |
The effect is to amplify the glucokinase response to glucose more rapidly than transcription could do so. |
Также из-за того, что люди с диабетом не могут использовать глюкозу, их организм начинает расщеплять жиры, которые были сохранены для топлива. |
Also because people with diabetes can not use glucose, their bodies begin to break down fats that were stored for fuel. |
Фермент крахмалсинтаза затем добавляет АДФ-глюкозу через 1,4-Альфа гликозидную связь к растущей цепи остатков глюкозы, высвобождая АДФ и создавая амилозу. |
The enzyme starch synthase then adds the ADP-glucose via a 1,4-alpha glycosidic bond to a growing chain of glucose residues, liberating ADP and creating amylose. |
Инсулин-это гормон, который регулирует уровень глюкозы, позволяя клеткам организма поглощать и использовать глюкозу. |
Insulin is a hormone that regulates glucose levels, allowing the body's cells to absorb and use glucose. |
После переваривания и всасывания основные моносахариды, присутствующие в крови и внутренних тканях, включают глюкозу, фруктозу и галактозу. |
After digestion and absorption the principal monosaccharides present in the blood and internal tissues include glucose, fructose, and galactose. |
Например, на первом регулируемом этапе гексокиназа преобразует глюкозу в глюкозо-6-фосфат. |
For example, in the first regulated step, hexokinase converts glucose into glucose-6-phosphate. |
После того как сахар попадает в организм, он делится на две части... фруктозу и глюкозу. |
After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. |
При наличии лактозы в клетке вырабатывается фермент β-галактозидаза, который преобразует лактозу в глюкозу или галактозу. |
When lactose is present in the cell the enzyme β-galactosidase is produced to convert lactose into glucose or galactose. |
Он используется в качестве восстановителя энергии для биосинтетических реакций в цикле Кальвина, чтобы ассимилировать углекислый газ и помочь превратить углекислый газ в глюкозу. |
It is used as reducing power for the biosynthetic reactions in the Calvin cycle to assimilate carbon dioxide and help turn the carbon dioxide into glucose. |
Женщины имеют более высокий уровень эстрогена, который помогает им с восстановлением мышц и поддерживает способность мышц использовать глюкозу в качестве топлива. |
Women have a higher estrogen level, which helps them with muscle recovery and supports the muscle's ability to use glucose as fuel. |
Все животные также способны самостоятельно производить глюкозу из определенных предшественников по мере необходимости. |
All animals are also able to produce glucose themselves from certain precursors as the need arises. |
Эта артериальная кровь несет кислород, глюкозу и другие питательные вещества в кору головного мозга. |
This arterial blood carries oxygen, glucose, and other nutrients to the cortex. |
Чтобы быть использованным в клеточном катаболизме, он должен сначала быть преобразован в глюкозу 6-фосфат ферментом фосфоглюкомутазой. |
To be utilized in cellular catabolism it must first be converted to glucose 6-phosphate by the enzyme phosphoglucomutase. |
Это высвобождает аминокислоты в кровоток, которые могут быть преобразованы в глюкозу печенью. |
This releases amino acids into the bloodstream, which can be converted into glucose by the liver. |
но мы не даем ей глюкозу и инсулин. |
But not with glucose and Insulin. |
Женщины метаболизируют глюкозу путем прямого и косвенного контроля экспрессии ферментов. |
Women metabolize glucose by direct and indirect control of expression of enzymes. |
Этот тест измеряет способность организма человека перерабатывать глюкозу. |
This test measures the ability of the person's body to process glucose. |
Вырабатывается гормон который называется инсулин, он как ключ, который помогает открывать двери наших клеток чтобы они могли поглощать глюкозу, забирая ее из крови и сжигая для энергии. |
A hormone called insulin is released, which is like a key that helps to open our cells' doors so they can absorb all the glucose, remove it from the bloodstream and burn it for energy. |
Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу. |
People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose. |
Детям требуется дополнительная поддерживающая жидкость, включающая глюкозу. |
Children require additional maintenance fluid that includes glucose. |
Сам глицерин может быть преобразован печенью в глюкозу и таким образом стать источником энергии. |
Glycerol itself can be converted to glucose by the liver and so become a source of energy. |
Monosaccharides include glucose, fructose and galactose. |
|
Таким образом, тесты на глюкозу часто используются для диагностики таких состояний. |
Glucose tests are thus often used to diagnose such conditions. |
Во-первых, мозг продолжает использовать глюкозу. |
At first, the brain continues to use glucose. |
Если печень перестает функционировать, не в состоянии преобразовать глюкозу для поддержания потока ци, то считается, что Ци засорена. |
If the liver stop functioning, not able to convert glucose to keep the Chi flow, it is considered that Chi is clogged. |
Однако было показано, что углерод-14 в конечном итоге попадает в глюкозу, когда он поступает в виде жирных кислот. |
However, carbon-14 has been shown to end up in glucose when it is supplied in fatty acids. |
Непереносимость лактозы обусловлена отсутствием в тонком кишечнике фермента лактазы, расщепляющего лактозу на глюкозу и галактозу. |
Lactose intolerance is due to the lack of the enzyme lactase in the small intestines to break lactose down into glucose and galactose. |
Да... Мне назначили анализ крови на глюкозу, дали выпить какую-то невкусную гадость. |
Yeah, they wanted to run a blood glucose test on me, so they gave me this nasty orange kool-aid to drink. |
Жировая ткань и лактирующие молочные железы также забирают глюкозу из крови для превращения в триглицериды. |
Adipose tissue and lactating mammary glands also take up glucose from the blood for conversion into triglycerides. |
Он содержит дрожжевой экстракт, пептон, двойную дистиллированную воду и глюкозу или декстрозу. |
It contains yeast extract, peptone, double-distilled water, and glucose or dextrose. |
Человек может преобразовать некоторые аминокислоты в глюкозу с помощью процесса, называемого глюконеогенезом, но не может сделать это с помощью жирных кислот. |
Humans can convert some amino acids into glucose by a process called gluconeogenesis, but cannot do this by using fatty acids. |
Лактоза низколактозных продуктов коровьего молока, начиная от мороженого и заканчивая сыром, ферментативно гидролизуется в глюкозу и галактозу. |
Lactose of low-lactose level cow's milk products, ranging from ice cream to cheese, is enzymatically hydrolysed into glucose and galactose. |
Когда он необходим для получения энергии, гликоген расщепляется и снова превращается в глюкозу. |
When it is needed for energy, glycogen is broken down and converted again to glucose. |
Если ребенок находится без сознания, дают глюкозу внутривенно или через назогастральную трубку. |
If the child is unconscious, give glucose by intravenous or nasogastric tube. |
Тесты на глюкозу могут выявить временную / долгосрочную гипергликемию или гипогликемию. |
Glucose tests can reveal temporary/long-term hyperglycemia or hypoglycemia. |
Вот почему пероральные регидратационные соли включают в себя как натрий, так и глюкозу. |
This is why oral rehydration salts include both sodium and glucose. |
Организм также участвует в глюконеогенезе, чтобы преобразовать глицерин и глюкогенные аминокислоты в глюкозу для метаболизма. |
The body also engages in gluconeogenesis to convert glycerol and glucogenic amino acids into glucose for metabolism. |
Эти кетоновые тела попадают в мозг и частично заменяют глюкозу крови в качестве источника энергии. |
These ketone bodies enter the brain and partially substitute for blood glucose as a source of energy. |
Первый эксперимент по превращению ацетона в глюкозу был проведен в 1951 году. |
The first experiment to show conversion of acetone to glucose was carried out in 1951. |
Виноградное сусло содержит в основном сахара глюкозу и фруктозу. |
Grape must contains mainly the sugars glucose and fructose. |
- алиментарная глюкозурия - alimentary glycosuria
- глюкозурия беременных - glycosuria of pregnancy
- метаболизировать глюкозу - metabolizing glucose
- эмоциональная глюкозурия - emotional glycosuria