Годовое повышение курса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
годовое количество осадков - annual precipitation
годовое потребление - annual intake
пересчет в годовое исчисление - annualization
годовое содержание - annual maintenance
годовое воспроизводство - annual reproduction
годовое изменение в процентах - annual percentage change
годовое испарение - annual evaporation
Годовое общее собрание было проведено - annual general meeting was held
годовое повышение курса - annual price appreciation
внеочередное годовое общее собрание - extraordinary annual general meeting
Синонимы к годовое: юбилейные, ежегодные
имя существительное: rise, lift, raise, hike, rising, elevation, aggrandizement, advance, surge, upsurge
из-повышение - out-raising
имеет тенденцию к повышению - tends to enhance
повышение стоимости жизни - the increase of the cost of living
повышение процентных - boost interest
повышена проверка - enhanced verification
повышение жизненных шансов - enhancing life chances
поддержание и повышение - maintaining and enhancing
обеспечивает повышение - provides a boost
повышение активности на рынке - upswing in the market
повышение обменного курса - exchange rate appreciation
Синонимы к повышение: возвышение, возвышенность, повышение, прибавка, поднятие, увеличение, усиление, нарастание, возрастание, прирост
придерживаться жесткого курса - take a tough line
вычисление курса валюты - calculation of exchange
уровень студента последнего курса - final year student level
студент выпускного курса - graduate student
отклонение от заданного курса - deviation from the selected heading
колебание валютного курса - currency exchange rate fluctuation
давление обменного курса - exchange rate pressures
колебания курса - exchange fluctuation
возможный рост курса - possible appreciation
спекулировать на разнице в курсах ценных бумаг - speculate on margin
Синонимы к курса: повышения курса, оценка, признательности, благодарность, понимание, признание, осознание
Это улучшение производительности было вызвано увеличением рабочего времени на 9% за счет экономии времени на дорогу и повышением эффективности на 3,5% за счет более спокойных условий труда. |
This improvement in output arose from working 9% more hours from saved commuting time and from 3.5% improved efficiency from quieter working conditions. |
Одна из рациональных тенденций заключается в повышении эффективности и производительности человеческого организма. |
One rational tendency is towards increasing the efficiency and output of the human body. |
Изменение маршрутов автобусов, повышение расходов на транспорт, влияние на спорт, пребывание детей до и после школы. |
Updating bus routes, increased transportation costs, impact on sports, care before or after school. |
ожидалось, что он попросит увеличения расходов, но он действует по чётким правилам, которые ограничивают повышения. |
is expected to ask to increase spending, but he is operating under strict new rules that limit spending increases. |
Вопрос о вознаграждении не может рассматриваться в изоляции от вопроса о повышении производительности. |
The issue of remuneration could not be separated from that of enhanced productivity. |
В Болгарии ЮНИСЕФ поставил оборудование производителям соли с целью повышения доступности йодированной соли и провел учебное мероприятие среди работников системы здравоохранения. |
In Bulgaria, UNICEF provided equipment to salt producers to increase the availability of iodized salt and conducted training for health professionals. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
В результате предполагается повышение роли МАГАТЭ в качестве основного канала многостороннего сотрудничества в деле мирного использования ядерной энергии. |
As a result, IAEA is expected to expand its role as the principal vehicle of multilateral cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. |
Ее основной темой является роль медийных средств и информационных технологий в увеличении числа и повышении эффективности участия женщин в политике. |
The main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Рост спроса на ресурсы приведёт к повышению цен, которое будет продолжаться до тех пор, пока стоимость использования ресурсов не станет слишком высокой. |
Increasing demand for resources leads to price increases that will continue until the resource becomes too expensive to use. |
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран. |
The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. |
Такое увеличение расходов будет переложено на грузовладельцев посредством повышения расценок за фрахт. |
Such increase in cost would be passed on to cargo interests by way of higher freight rates. |
Как сообщается, имеются возможности для значительных достижений благодаря повышению энергоэффективности. |
Large potential gains are reported to exist through energy efficiency improvements. |
В ней предусматривается ряд последовательных мер по повышению эффективности деятельности в области управления людскими ресурсами. |
It presented a series of building blocks for improving the efficiency of the functioning of human resources management. |
Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита. |
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit. |
Ученые пользовались данными, полученными со спутников, и доказали, что за последние годы строительство крупных ветряных электростанций в западном Техасе привело к повышению ночных температур на 0,72С». |
The study used satellite data to show that the building of huge wind farms in west Texas over the last decade has warmed the nights by up to 0.72C. |
Хорошая новость для Великобритании в том, что ей, по всей видимости, не грозит существенное повышение торговых барьеров, если она всё же выйдет из общего рынка. |
The good news for the UK is that it probably wouldn't face substantially higher trade barriers even if it did leave the single market. |
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов. |
Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods - those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise. |
Why don't you ask for a pay raise? |
|
Если же они находятся в зоне 20, – на повышение. |
If the moving average lines are in the 20 zone, it could be due for a reversal to the upside. |
Я только что выпустил пресс-релиз, в котором объявляется о моём повышении. |
I just issued a press release announcing my promotion. |
Ну, поздравляю с твоим неофициальным повышением. |
Well, congratulations on your unofficial promotion. |
You know whoever catches this guy is gonna get a big promotion, my man. |
|
Бустер может стать вдохновителем города... и моим пропуском к этому повышению. |
Booster Gold could be the city's answer to inspiration... And my answer to that promotion. |
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды. |
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters. |
Now even his youngest boy has got promoted. |
|
Повышение уровня моря при нынешних темпах приведет к тому, что к середине столетия десятки миллионов семей окажутся под угрозой затопления. |
Rising sea levels, at current rates, would result in tens of millions of households being at risk of submersion by mid-century. |
С другой стороны, повышение уровня прогестерона во время лютеиновой фазы может негативно повлиять на способность организма восстанавливаться после повреждения мышц. |
On the other hand, the increase of progesterone levels during the luteal phase can negatively impact the body's ability to recover from muscle damage. |
С повышением ставок на свет, предполагая, что как раз до Большого взрыва сингулярность была окружена истинным вакуумом, материя могла также предположительно двигаться быстрее... так ведь? |
With the stakes on light upped, presuming that just-pre-bigbang the singularity was surrounded by true vacuum, matter could also conceivably move faster... right? |
Существуют различные инициативы, направленные на повышение эффективности компьютерных источников питания. |
Various initiatives exist to improve the efficiency of computer power supplies. |
Повышение курса иены привело к существенному экономическому спаду в 1980-х годах. |
The appreciation of the yen led to significant economic recession in the 1980s. |
Эти изображения могут привести к повышению осведомленности общественности, понимания и сочувствия к таким расстройствам. |
These depictions may lead to increased public awareness, understanding and sympathy for such disorders. |
Клубы были организованы командой merit в четырех дивизионах с повышением и понижением в конце каждого сезона. |
The clubs were organised by team merit in four divisions with promotion and relegation at the end of each season. |
Способствовала ли она повышению заработной платы, позволяющей низкооплачиваемым работникам избежать нищеты? |
Has it promoted wages that allow low-wage workers to escape poverty? |
Некоторые наблюдатели предположили, что компании следует отдать должное за повышение уровня обслуживания на рынках, на которые она выходит. |
Some observers have suggested that the company should be given credit for increasing the standard of service in markets that it enters. |
Это привело к повышению температуры мантии, что привело к уменьшению теплового потока из ядра. |
This caused the mantle temperature to increase, thereby reducing the heat flux out of the core. |
Преимущества включают снижение затрат на пропускную способность, улучшение времени загрузки страниц или повышение глобальной доступности контента. |
Benefits include reducing bandwidth costs, improving page load times, or increasing global availability of content. |
DepEd, CHED и другие учебные заведения поощряют детей к повышению уровня грамотности и знаний. |
The DepEd, CHED, and other academic institutions encourage children to improve literacy skills and knowledge. |
Эта стратегия признается прогрессивно адаптируемой и контролируемой, что в конечном итоге приводит к повышению эффективности затрат. |
This strategy is accepted to be progressively adaptable and control sparing, which in the end, prompts cost-productive. |
Будучи социал-демократом, она активно участвовала в повышении осведомленности о подъеме ультраправой политики в 1930-1940-х годах. |
A social democrat, she was active in raising awareness of the rise of far-right politics in 1930s and 1940s. |
Как умеренная партия, так и Социал-демократическая партия предложили меры по улучшению образования и повышению оценок PISA в будущем. |
Both the Moderate Party and the Social Democratic Party have suggested actions to improve education and increase PISA scores in the future. |
Фред получил свою работу обратно от мистера Слейта и после того, как пришел на свадьбу, почему он нуждался в повышении. |
Fred got his job back from Mr Slate and after coming to the wedding why he needed the raise. |
Различные эпигенетические изменения вызывали понижение или Повышение регуляции определенных генов, важных в аддикции. |
The various epigenetic alterations caused downregulations or upregulations of specific genes important in addiction. |
Повышение узнаваемости бренда и доверия к нему является ключевым следствием хороших отношений с общественностью. |
Building brand awareness and credibility is a key implication of good public relations. |
После завершения этой награды курсанты имеют право на прямое повышение до первого лейтенанта в качестве старшего члена, как только им исполнится 21 год. |
Upon completing this award, cadets are eligible for direct promotion to First Lieutenant as a Senior Member once they turn 21. |
Они реализуют реакцию первого порядка и обеспечивают регулируемое повышение или сокращение частот выше или ниже определенной точки. |
These implement a first order response and provide an adjustable boost or cut to frequencies above or lower than a certain point. |
Когда в 1970-х годах экономический рост в СССР застопорился, внимание правительства переключилось на повышение уровня жизни и качества жилья. |
When the USSR's economic growth stalled in the 1970s, government focus shifted onto improving the standard of living and housing quality. |
Наряду с инсулином было также показано, что глюкоза способствует повышению активности SREBP-1 и экспрессии мРНК. |
Along with insulin glucose also have been shown to promote SREBP-1 activity and mRNA expression. |
Это может быть вызвано повышением спроса на железо, увеличением потерь железа или уменьшением потребления железа. |
It can be caused by increased iron demand, increased iron loss, or decreased iron intake. |
Они действуют противоположным образом, чем NTC, поскольку сопротивление увеличивается с повышением температуры. |
They function in an opposite manner than NTC in that the resistance increases as temperature increases. |
Согласно EPA, повышение уровня моря увеличивает соленость как поверхностных, так и грунтовых вод за счет проникновения соленой воды. |
According to the EPA, “Rising sea level increases the salinity of both surface water and ground water through salt water intrusion. |
Кроме того, эта программа позволяет государствам также использовать средства для установки мер по повышению эффективности охлаждения, таких как затеняющие устройства. |
In addition, this program allows states to also use the funds to install cooling efficiency measures such as shading devices. |
В Соединенных Штатах повышение уровня младенческой смертности в первой половине 20-го века означало борьбу с экологическими факторами. |
In the United States, improving infant mortality in the early half of the 20th century meant tackling environmental factors. |
Это приводит к агрегации клеток крови и повышению вязкости крови, что приводит к нарушению кровотока. |
This leads to blood cell aggregation and increased blood viscosity, which results in impaired blood flow. |
Одной из конечных целей такого рода знаний является информирование общественности и повышение осведомленности, чтобы меньше людей становилось жертвами. |
One of the ultimate purposes of this type of knowledge is to inform the public and increase awareness so fewer people become victims. |
Механизация труда в сельском хозяйстве и унификация отдельных земельных участков обеспечили значительное повышение производительности труда. |
The mechanization of labor in agriculture and the unification of separate land plots ensured a significant increase in labor productivity. |
Скорость увеличивается с повышением температуры и состояния заряда. |
The rate increases with temperature and state of charge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «годовое повышение курса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «годовое повышение курса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: годовое, повышение, курса . Также, к фразе «годовое повышение курса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.