Гольштейн фризский скот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1881 году начались разговоры о возможном браке с принцессой Каролиной Матильдой Шлезвиг-Гольштейнской. |
In 1881 there had been talks of a possible marriage to Princess Caroline Mathilde of Schleswig-Holstein. |
Более поздний вариант наземной атаки, он выставлен в Музее Королевских ВВС в Лондоне; он был захвачен британскими войсками в Эггебеке, Шлезвиг-Гольштейн в мае 1945 года. |
A later, ground-attack variant, this is displayed at the Royal Air Force Museum in London; it was captured by British forces at Eggebek, Schleswig-Holstein in May 1945. |
Дания имела напряженные отношения с герцогством Гольштейн-Готторп на юге, которое было союзником Швеции. |
Denmark had a tense relationship with the Duchy of Holstein-Gottorp to the south, which was allied with Sweden. |
Все эти суффиксы Восточно-Фризский нижнесаксонский разделяет с голландским. |
All these suffixes East Frisian Low Saxon shares with Dutch. |
Это число является самым высоким в Берлине и самым низким в Шлезвиг-Гольштейне. |
The number is the highest in Berlin and the lowest in Schleswig-Holstein. |
Большинство жителей датской провинции Гольштейн и южной части Шлезвига говорили по-немецки. |
The majority in the Danish province of Holstein and in the southern part of Schleswig were German-speaking. |
Человек дамендорф-это немецкое болотное тело, обнаруженное в 1900 году в болоте Зее в деревне Дамендорф в Шлезвиг-Гольштейне, Германия. |
Damendorf Man is a German bog body discovered in 1900 in the See Moor at the village Damendorf in Schleswig-Holstein, Germany. |
В 2004 году Industrias Vassallo приобрела компанию Syroco Incorporated, основанную Адольфом Гольштейном в конце 19 века. |
In 2004, Industrias Vassallo acquired Syroco Incorporated, a company founded by Adolph Holstein in the late 19th century. |
Принц Карл принадлежал к Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбургской ветви дома Ольденбургских. |
Prince Carl belonged to the Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg branch of the House of Oldenburg. |
Они принадлежат к семейству Бишон, которое включает в себя Бишон-Фризский, Мальтийский, Лоухенский, Гаванский и Котон-де-Тулеар. |
They belong to the Bichon family group, which includes the Bichon Frise, Maltese, Lowchen, Havanese and Coton de Tulear. |
Это гражданский праздник в немецких государствах Бранденбург, Мекленбург-Передняя Померания, Саксония, Саксония-Анхальт, Тюрингия, Шлезвиг-Гольштейн и Гамбург. |
It is a civic holiday in the German states of Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Saxony, Saxony-Anhalt, Thuringia, Schleswig-Holstein and Hamburg. |
Esmarch was born in Tönning, Schleswig-Holstein. |
|
Западно-Фризский имеет официальный статус правительственной корреспонденции в этой провинции. |
West Frisian has a formal status for government correspondence in that province. |
Говорят, что он умер в Мельне, Шлезвиг-Гольштейне, близ Любека и Гамбурга, от Черной Смерти в 1350 году. |
He is said to have died in Mölln, Schleswig-Holstein, near Lübeck and Hamburg, of the Black Death in 1350. |
Она была помолвлена с Иоганном Шлезвиг-Гольштейнским, но он умер незадолго до их запланированной свадьбы в октябре 1602 года. |
She was engaged to Johann of Schleswig-Holstein, but he died shortly before their planned wedding in October 1602. |
Это нижнесаксонский диалект, а не Фризский. |
It is a lower Saxon dialect and not Frisian. |
Наиболее сильная поддержка нацистов была оказана в сельских протестантских районах, таких как Шлезвиг-Гольштейн, Мекленбург, Померания и Восточная Пруссия. |
The areas of strongest Nazi support were in rural Protestant areas such as Schleswig-Holstein, Mecklenburg, Pomerania and East Prussia. |
Будучи герцогом Гольштейн-Готторпским, Петр планировал войну против Дании, традиционного союзника России против Швеции. |
As Duke of Holstein-Gottorp, Peter planned war against Denmark, Russia's traditional ally against Sweden. |
В рассказе Лола Монтес и Отто фон Бисмарк фигурируют в качестве главных персонажей, а также беллетризованы элементы Шлезвиг-Гольштейнского вопроса 1843, 1847 и 1848 годов. |
The story features Lola Montez and Otto von Bismarck as major characters, and fictionalises elements of the Schleswig-Holstein Question, 1843, 1847 and 1848. |
В мае левые потерпели неудачу, потеряв свои места в ландтагах Шлезвиг-Гольштейна и Северо-Рейнской Вестфалии. |
In May, The Left suffered a setback, losing its seats in the Landtags of Schleswig-Holstein and North-Rhine Westphalia. |
Ранцау родился в Дойч-Ниенхофе в Шлезвиг-Гольштейне. |
Rantzau was born at Deutsch-Nienhof in Schleswig-Holstein. |
В 1643 декабря, шведские войска захватили Гольштейн и Ютландии в войне Торстенсон. |
In December 1643, Swedish troops overran Holstein and Jutland in the Torstenson War. |
Они добились успехов в Тюрингии и Гессене и впервые заняли места в Шлезвиг-Гольштейне и Сааре. |
They saw gains in Thuringia and Hesse and won seats for the first time in Schleswig-Holstein and Saarland. |
Дипломатическая интрига провалилась, во многом благодаря вмешательству матери Софи, Иоганны Елизаветы Гольштейн-Готторпской. |
The diplomatic intrigue failed, largely due to the intervention of Sophie's mother, Johanna Elisabeth of Holstein-Gottorp. |
Однако в ноябре датское правительство приняло новую конституцию, согласно которой Гольштейн был связан с Данией более тесными узами. |
However, in November the Danish government instituted a new constitution whereby Holstein was bound closer to Denmark. |
Помимо Померании станция может также охватывать Рюген и Узедом, а также некоторые районы южной Швеции и Шлезвиг-Гольштейна. |
As well as Pomerania the station can also cover Rügen and Usedom, as well as parts of southern Sweden and Schleswig-Holstein. |
В течение трех месяцев он служил военным наблюдателем и военным наставником принца Фридриха Гольштейн-Готторпского. |
For three months he served as a military observer and military tutor to Prince Frederick of Holstein-Gottorp. |
Некоторые историки предполагают, что он сопротивлялся браку с Данией, который мог вызвать семейный раскол между теми, кто династически поддерживал Гольштейн-Готторп. |
Some historians suggest that he resisted a marriage with Denmark which could have caused a family rift between those who dynastically favoured Holstein-Gottorp. |
Карл Дегелов родился 5 января 1891 года в Мюнстердорфе, Шлезвиг-Гольштейн, в Королевстве Пруссия. |
Carl Degelow was born on 5 January 1891 in Münsterdorf, Schleswig-Holstein, in the Kingdom of Prussia. |
Королевская семья Норвегии является ветвью княжеского рода Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург, родом из Шлезвиг-Гольштейна в Германии. |
The Royal Family of Norway is a branch of the princely family of House of Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg, originally from Schleswig-Holstein in Germany. |
С одной стороны-фризский и английский, с другой-голландский и немецкий. |
Frisian and English on one side, and Dutch and German on the other side. |
Софи Пайпер известна своей близкой дружбой с Хедвигой Элизабет Шарлоттой Гольштейн-Готторпской, супругой шведского короля Карла XIII. |
Sophie Piper is known for her intimate friendship to Hedvig Elisabeth Charlotte of Holstein-Gottorp, the spouse of Charles XIII of Sweden. |
Государства Гессен, Берлин, Бремен, Саар и Шлезвиг-Гольштейн внесли совместное предложение в Бундесрат, которое было представлено на пленарном заседании 12 апреля 2019 года. |
The states of Hesse, Berlin, Bremen, Saarland and Schleswig-Holstein have tabled a joint motion in the Bundesrat, which was presented in plenary on 12 April 2019. |
Как ответственный за Опрацию Урожай в рамках молодежного движения партии в Гамбурге и Шлезвиг-Гольштейне я призываю вас... призываю... так держать! |
As I'm in charge of Operation Harvest among the NSDAP's youth movement in Hamburg and Schleswig-Holstein, It's my duty to urge you... to urge you: keep it up! |
Одновременно датский король Фридрих IV со своими датскими войсками вторгся в Гольштейн-Готторп и в марте осадил Теннинг. |
Simultaneously, King Frederick IV of Denmark and his Danish troops invaded Holstein-Gottorp and laid siege to Tönning on March. |
Plant your axe here, Fin of Frisia. Take my life. |
|
Силы сопротивления были преодолены солдатами-саперами, З ротой морской пехоты и формированиями СС с помощью броненосца Шлезвиг-Гольштейн. |
The resistance force has been penetrated by bomb disposal soldiers, naval storm troopers and SS formation, with the help of the Schlesswig Holstein battleship. |
Буклет , Киль, Шлезвиг-Гольштейн, Германия. |
Booklet , Kiel, Schleswig-Holstein, Germany. |
В середине января датские и саксонские войска подошли к Гамбургу, а русская армия под командованием царя Петра I двинулась из Мекленбурга в Гольштейн. |
In mid-January Danish and Saxon troops approached Hamburg, and a Russian army under Tsar Peter I marched from Mecklenburg towards Holstein. |
Как доказательство, секретное соглашение представляло собой значительный пропагандистский инструмент против Стенбока, Шведской империи и Гольштейн-Готторпа. |
As evidence, the secret agreement constituted a significant propaganda tool against Stenbock, the Swedish Empire and Holstein-Gottorp. |
Правительство предложило трон Норвегии принцу датско-германского королевского дома Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург. |
The government offered the throne of Norway to a prince of the Dano-German royal house of Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg. |
Шлезвиг-Гольштейнцы хотели создать независимое государство, а датчане хотели сохранить Южную Ютландию в качестве датской территории. |
The Schleswig-Holsteiners wanted an independent state while the Danes wished to maintain South Jutland as a Danish area. |
Кристина посетила Фридриха III, герцога Гольштейн-Готторпского, и, находясь там, думала, что ее преемник должен иметь невесту. |
Christina visited Frederick III, Duke of Holstein-Gottorp, and while there thought that her successor should have a bride. |
В 1894 году вместе с Георгом Бурместером, Гансом Ольде и Юлиусом Фюрстом он основал культурную ассоциацию Шлезвиг-Гольштейн, которую возглавлял до 1900 года. |
In 1894, together with Georg Burmester, Hans Olde and Julius Fürst, he founded the Schleswig-Holstein Cultural Association which he chaired until 1900. |
Он служил в Шлезвиг-Гольштейнской войне 1848 года в качестве младшего хирурга, и это направило его внимание на тему военной хирургии. |
He served in the Schleswig-Holstein War of 1848 as junior surgeon, and this directed his attention to the subject of military surgery. |
Во время Шлезвиг-Гольштейнской войны 1864 года Эсмарх оказал хорошую услугу полевым госпиталям Фленсбурга, Сандевитта и Киля. |
During the Schleswig-Holstein War of 1864, Esmarch rendered good service to the field hospitals of Flensburg, Sundewitt and Kiel. |
Немецкая федеральная земля Шлезвиг-Гольштейн поддерживает сохранение породы из-за ее культурной ценности. |
The German federal state of Schleswig-Holstein supports preservation of the breed for its cultural value. |
В этой таблице вы найдете английский и Фризский языки с одной стороны, а также немецкий и голландский языки с другой стороны. |
In this table you will find English and Frisian on the one side, and German and Dutch on the other side. |
С одобрения франков англосаксонский миссионер Виллиброр обратил Фризский народ в христианство. |
With the approval of the Franks, the Anglo-Saxon missionary Willibrord converted the Frisian people to Christianity. |
Около 879 года еще один викинг совершил набег на Фризские земли-Годфрид, герцог Фризский. |
Around 879, another Viking raided the Frisian lands, Godfrid, Duke of Frisia. |
24 марта 1848 года они создали новое временное автономное правительство в Голштинии и собрали армию Шлезвиг-Гольштейна в количестве 7000 солдат. |
On March 24, 1848, they set up a new provisional, autonomous government in Holstein and raised a Schleswig-Holstein army of 7,000 soldiers. |
Объединительное мнение в германских государствах поддерживало аннексию провинций Шлезвиг и Гольштейн. |
Unification opinion in the German states supported annexing the provinces of Schleswig and Holstein. |
Фризский-это диалект, на котором говорят в провинции Фрисландия и некоторых других местах, но он не является эквивалентом Гронингов. |
Frisian is a dialect that is spoken in the Friesland province and some other places, but it is not an equivalent of Gronings. |
Фризский язык распространен в основном в провинции Фрисландия, которая находится на северо-западе и не является нижнесаксонским диалектом. |
Frisian is spoken mainly in the Friesland province which lies in the north-west and is not a lower-saxon dialect. |
Хельвиг была дочерью Эрик II, герцога Шлезвига, и Аделаида Гольштейн-Рендсбург, и сестра Вальдемара в, Герцог Шлезвиг. |
Helvig was the daughter of Eric II, Duke of Schleswig, and Adelaide of Holstein-Rendsburg, and the sister of Valdemar V, Duke of Schleswig. |
С 2010 года она потеряла представительство в ландтагах Нижней Саксонии, Северного Рейна-Вестфалии и Шлезвиг-Гольштейна. |
Since 2010, it has lost representation in the Landtags of Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, and Schleswig-Holstein. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гольштейн фризский скот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гольштейн фризский скот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гольштейн, фризский, скот . Также, к фразе «гольштейн фризский скот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.