Грязно белые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это все из-за грязной воды. |
I bet it's that dirty toilet water that's making her ill. |
Белые с зелёными прожилками, и во все стороны выпирают кости. |
They're just white with green streaks and bones sticking out. |
Белые сползающие чулочки и черные лакированные туфли с золотыми пряжками. |
White socks that were falling down, and black patent leather shoes with gold buckles. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри. |
Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside. |
Из огромной пропасти, лежавшей перед ними, белые зубцы тянулись к лунному свету. |
From the enormous pit before him white peaks lifted themselves yearning to the moonlight. |
Мы ищем грязного тощего ублюдка, Одетого в джинсовую куртку. |
We're looking for a scruffy, scrawny bastard wearing a stone-washed denim jacket. |
Не имеет темного, грязного прошлого как профессиональный мошенник? |
Doesn't have a dark and sordid past as a professional con man? |
The piglets' mama had once again left the pen and was now sleeping in a mud pool on the far side of the stables halfway down the hill. |
|
Ждала эти 5 минут в грязном, вонючем туалете, потому что там было безопасно. |
Look forward to my five minutes in a dirty, smelly bathroom because it was safe. |
Теперь лицо Чарльза казалось опустевшим, а глаза напоминали два кусочка грязноватого голубого льда. |
Now his face was empty, faded as the rags of his old black coat and filthy trousers, his blue eyes pieces of dirty glass. |
But the way we go about getting it is some dirty business. |
|
He was lying in dirty dishwater for a while Before they found him. |
|
Это не уменьшает того, что я сказала, потому что они чёрные и белые. |
It doesn't diminish what I've said because they're black and white. |
Кейл вытащил стрелу за наконечник, так что белые перья ее окрасились темной кровью кроличьего сердца. |
He drew the arrow through the rabbit so that the white feathers were dark red with heart blood. |
Кухонная раковина была почти до краев полна грязной зеленоватой водой, пахшей еще хуже капусты. |
The kitchen sink was full nearly to the brim with filthy greenish water which smelt worse than ever of cabbage. |
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции... |
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections... |
Вот это жидкое, мутное, грязное месиво и разыскивают пленные. |
This thin, miserable, dirty garbage is the objective of the prisoners. |
От маленькой баллерины-сироты до грязного Гарри за пять простых шагов. |
From little orphan ballerina to Dirty Harriet in five easy steps. |
Зато я понимаю, - кивнул Джейми, глядя на жизнерадостного мальчишку в грязной рубахе. -Затем, чтобы промыть очередную порцию породы. |
I do. Jamie looked at the hopeful young boy with the stained shirt. The next shovelful of dirt. |
Рядом с ним стоял один из механиков с того торпедного катера у пристани, в грязном синем комбинезоне. |
Beside him was one of the engineers from the E-boat by the quay in stained blue dungarees. |
Вытряхнем сейчас всё грязное бельё, проанализируемэ каждую ссору, это приведёт нас в светлое будущее, верно? |
Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right? |
Белые, жившие на побережье, и капитаны судов знали его просто как Джима - и только. |
To the white men in the waterside business and to the captains of ships he was just Jim-nothing more. |
Это бурно, отвратительно и грязно, и если бы Бог не сделал бы это таким веселым занятием... человеческая раса вымерла бы уже давным-давно. |
It's violent, it's ugly, and it's messy, and if God hadn't made it unbelievably fun... the human race would have died out eons ago. |
Ты знаешь условия нашей грязной, проклятой сделки, - сказал я. |
' You know the conditions, I said. |
Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. |
All remained where they were in the middle of the muddy road. |
If I touch it, I'll contaminate it. |
|
Видели бы вы его грязное шасси. |
You could see his dirty undercarriage. |
Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же. |
Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly. |
Джим стал шарить руками, нащупывая под своей грязной одеждой кольцо, и вдруг очутился на спине, недоумевая, кто его повалил. |
He fumbled in mud and clothes to produce the ring, and, finding himself suddenly on his back, wondered who had knocked him down. |
Временные белые пятна, особые места, которые не видят Повелители времени. |
Temporal blind spots, specific places and times the Time Masters can't see. |
убийство мужа, которое наблюдает через это грязное стекло частный детектив Джим Хекман. |
The murder of the husband, observed through the stained glass in front of me by the private detective, Gene Hackman. |
Потому что вы копались в грязном белье конкурентов? |
Because you used to dig up dirt on the opposition? |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Я смотрел на кладбище, мокнущее под дождем, на могильные плиты, покрытые грязноватыми коричневыми листьями. |
I looked out on the damp, rain-drenched graveyard, at the gravestones covered with dirty, brown leaves. |
Нет, все поверят любой сплетне, хотя, возможно, многие и будут жалеть, что такой прекрасный человек, как Эшли Уилкс, замешан в столь грязной истории. |
No, everybody would believe anything about her, though they might regret that so fine a man as Ashley Wilkes was mixed up in so dirty an affair. |
Когда папаша Г орио впервые явился ненапудренным, хозяйка ахнула от изумления, увидев цвет его волос - грязно-серый с зеленым оттенком. |
When Goriot appeared for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke from his hostess at the color of his hair - a dingy olive gray. |
If one of you would lend me some dirty clothes. |
|
Вы должны арестовать этого грязного старикашку с телескопом, он живёт на той стороне улицы. |
I need you to arrest this dirty old man with the telescope across the way. |
Я подождал, пока она не разгорелась, и тогда увидел белые спины убегавших в чащу морлоков. |
I held it flaring, and saw the white backs of the Morlocks in flight amid the trees. |
Вторая - белые в масках. |
The other set Caucasian... in masks. |
There's no dirty underwear, no loose ends. |
|
Он платит на 4 евро в час больше а она разбрасывала свое грязное бельё! |
He's paying 4 euros an hour more and she left her panties lying around! |
We had fine cows with the brown face and the white neck. |
|
Мне понравились голубые и белые бантики. |
I love the blue and white tie-dye. |
Цветовая палитра либо простенькая, либо грязно-коричневая. |
The color palette is either primary or mud brown. |
In the end you wind up dying all alone on some dirty street. |
|
Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится. |
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. |
По обеим сторонам узкой тропы, которая огибала заснеженный двор примерно в десяти шагах от стен, возвышались белые холмистые насыпи. |
On both sides of the path which ran round the yard at a distance of ten paces from the walls, a hilly parapet of snow had been shovelled up. |
Проблема с трубами в Грязном разбойнике становится все хуже. |
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse. |
Нечего выдумывать, будто Пилар толкнула ее в твой спальный мешок, и нечего делать вид, будто это что-то незначительное или что-то грязное. |
Don't lie to yourself about Pilar pushing her into your sleeping robe and try to make it nothing or to make it lousy. |
I'm thinking how do you have so many dirty clothes. |
|
Красный и белый внешний вид объясняется тем, что H. contortus является кровопитателем, и белые яичники можно увидеть свернутыми вокруг наполненного кровью кишечника. |
The red and white appearance is because H. contortus is a blood feeder, and the white ovaries can be seen coiled around the blood-filled intestine. |
Ли подчинился, и в последние секунды фильма появились черно-белые кадры, на которых сам Малкольм Икс произносит эту фразу. |
Lee obliged, and the final seconds of the film feature black-and-white footage of Malcolm X himself delivering the phrase. |
Египтяне были довольно скромно одеты в белые льняные ткани, а украшения создавали контраст. |
The Egyptians were quite soberly dressed in white linen fabrics, and jewelry offered a possibility for contrast. |
Джонсон также очистил Фридменовское бюро от офицеров, которых белые южане обвиняли в том, что они покровительствуют черным. |
Johnson also purged Freedmen's Bureau officers whom Southern whites had accused of favoring blacks. |
Туту продолжал активно участвовать в актах гражданского неповиновения правительству; его ободрял тот факт, что многие белые также принимали участие в этих акциях протеста. |
Tutu remained actively involved in acts of civil disobedience against the government; he was encouraged by the fact that many whites also took part in these protests. |
Белые исполнители, такие как The Beatles, принесли афроамериканскую музыку новой аудитории, как в США, так и за рубежом. |
White performers such as the Beatles had brought African-American music to new audiences, both within the U.S. and abroad. |
Игнатьев утверждал, что ирландцы изначально не воспринимались как белые доминирующим англо-американским населением. |
Ignatiev asserted that the Irish were not initially accepted as white by the dominant English-American population. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грязно белые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грязно белые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грязно, белые . Также, к фразе «грязно белые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.