Дальнейшее укрепление наших позиций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для дальнейшего повышения качества - to further increase quality
для дальнейшего увеличения - for further increase
Во избежание дальнейшего повреждения - avoid further damage to
дальнейшая обработка данных - further data processing
дальнейшая экономическая реструктуризация - further economic restructuring
дальнейшее добавление - further addition
дальнейшее насилие - further violence
дальнейшее сотрудничество между - further cooperation between
развитие дальнейшего сотрудничества - development of further cooperation
основа для дальнейшего рассмотрения - basis for further consideration
Синонимы к дальнейшее: второй, следующий, будущее, будущий, последующий, предстоящий, грядущий, еще одно
имя существительное: fortification, consolidation, reinforcement, stockade
консолидация и укрепление - consolidation and strengthening
подтверждая необходимость укрепления - reaffirming the need to strengthen
недавно укреплена - has recently strengthened
укрепление производительности - strengthening performance
укрепленный дом - fortified house
укрепление семейных связей - strengthen family bonds
пропаганда и укрепление потенциала - advocacy and capacity building
укрепление трансграничного - cross-border consolidation
содействовать укреплению мира и безопасности - contribute to peace and security
укрепление права - strengthening of the right
Синонимы к укрепление: укрепление, упрочение, прикрепление, закрепление, скрепление, зажимание, крепление, цементирование, усиление, подкрепление
Антонимы к укрепление: снижение, уменьшение, спад, ослабление, эрозия, расшатывание, разукрепление, распадение
Значение укрепление: Оборонительное сооружение.
заинтересованы в наших - interested in our
в наших лицах - in our faces
в наших различных - in our various
доверие наших продуктов - trust our products
от наших специалистов - from our experts
один из наших первых - one of our first
наших товаров - of our goods
чтобы обеспечить наших клиентов - to assure our clients
члены наших семей - members of our families
следы от верёвки на наших запястьях - rope burns on our wrists
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
каталог позиций - item catalogue
Винтовка с трех позиций, 50 метров, мужчины - 50m rifle 3 positions men
смена позиций - change of station
блок позиций - block position
Всего позиций - total line items
Диапазон позиций - range of positions
заполнение этих позиций - filling these positions
независимо от позиций - regardless of the positions
Пределы открытых позиций - open position limits
обозначение позиций своих войск - friendly positions identification marking
Была подчеркнута необходимость дальнейшего укрепления потенциала портовых объектов в плане наблюдения и контроля за доступом в целях сокращения числа инцидентов с безбилетными пассажирами. |
The need for port facilities to further strengthen their capacities for surveillance and access control to reduce the incidence of stowaways has been underlined. |
Это в дальнейшем сопровождалось укреплением вновь созданной деловой олигархии в бывших странах Советского Союза. |
Or, is there a linguistic linkage that ties the use of the phrase in certain regions of the U.S. to the north of England? |
Дальнейшие укрепления, относящиеся к кипро-классическому периоду, были обнаружены вдоль северной части Акрополя. |
Further fortifications dating to the Cypro-Classical have been uncovered along the northern extent of the acropolis area. |
Сегодняшнее заседание Совета по развитию ЕС в Брюсселе предоставляет хорошую возможность для дальнейшего укрепления отношений в нашем глобальном мире. |
Today's EU Development Council in Brussels is a good opportunity to further strengthen the relations in our global world. |
Мос активно поддерживает школы с ALPs в целях дальнейшего расширения и укрепления их потенциала и программ, способствующих развитию инноваций и творчества. |
The MOE actively supports schools with ALPs to further enhance and strengthen their capabilities and programmes that nurtures innovation and creativity. |
Инициирование процесса экономического восстановления может послужить одним из самых мощных факторов укрепления безопасности и способствовать дальнейшему подъему. |
Jump-starting economic recovery can be one of the greatest bolsters of security, and provides the engine for future recovery. |
Дальнейшие укрепления были построены на Мальте повстанцами во время блокады 1798-1800 годов, чтобы помешать французам начать контратаку. |
Further entrenchments were built in Malta by insurgents during the blockade of 1798–1800, in order to prevent the French from launching a counterattack. |
В дополнение к Однорамной конструкции Jeep, Daimler Chrysler сотрудничал с Porsche для дальнейшего укрепления рамы. |
In addition to Jeep's UniFrame construction, Daimler Chrysler partnered with Porsche to further strengthen the frame. |
В 1966 году король Саудовской Аравии Фейсал посетил Иран с целью дальнейшего укрепления отношений между этими странами. |
In 1966 King Faisal of Saudi Arabia visited Iran with the aim of further strengthening the relationships between the countries. |
В 2004 году МФДК разработал кейс для дальнейшего содействия интенсификации сельского хозяйства и укрепления интеграции фермеров и местных предпринимателей. |
IFDC developed CASE in 2004 to further promote agricultural intensification and strengthen the integration of farmers and local entrepreneurs. |
Это в дальнейшем сопровождалось укреплением вновь созданной деловой олигархии в бывших странах Советского Союза. |
This was further accompanied by the entrenchment of a newly established business oligarchy in the former countries of the Soviet Union. |
Укрепление операционного потенциала Трибуналов позволит им достичь дальнейшего прогресса в своевременном рассмотрении всех имеющихся дел. |
The strengthened operational capacities of the Tribunals would allow them to make further progress in handling all pending cases in a timely manner. |
В интересах дальнейшего укрепления связей между директивным руководством и координацией в 2004 году этапы заседаний высокого уровня и координации будут проводиться друг за другом с небольшим временнм промежутком. |
To further enhance linkages between policy guidance and coordination, in 2004 the high-level and coordination segments will be held in quick succession. |
Мы также приветствуем сообщения о дальнейшем укреплении отношений Тимора-Лешти с Индонезией. |
We also welcome the news that Timor-Leste's relationship with Indonesia has been further strengthened. |
Мы должны обеспечивать дальнейшее укрепление этой структуры, помня о том, что каждая из его частей наделена своими собственными обязанностями и мандатами. |
We must ensure the continuous strengthening of this framework, being careful that each one of its parts is in accordance with its responsibilities and mandates. |
Дальнейшая работа по укреплению потенциала будет включать в себя создание пакета услуг электронного туризма для различных заинтересованных сторон в развивающихся странах. |
Further capacity capacity-building will include an e-tourism package for multiple stakeholders in developing countries. |
Ряд отделений также сообщают о применении национальных докладов о развитии человека в качестве основы либо для стимулирующих мер, либо для укрепления продолжающегося процесса дальнейшего осуществления. |
A few offices also report using national human development reports as entry points for either stimulating action on or strengthening an ongoing process of follow-up. |
Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes. |
Правильное лечение и выполнение упражнений, способствующих улучшению функции голеностопного сустава, важно для укрепления голеностопного сустава и предотвращения дальнейших травм. |
Receiving proper treatment and performing exercises that promote ankle function is important to strengthen the ankle and prevent further injury. |
Главной темой поездки был призыв к дальнейшим экономическим реформам и укреплению вооруженных сил. |
The overarching theme of the trip was to call for further economic reform and a strengthened military. |
Дальнейший путь преграждала металлическая решетка с тремя укрепленными на ней черепами. |
A wrought iron gate with three embossed skulls blocked the bottom of the stairs. |
Они настоятельно призвали к дальнейшему укреплению такого сотрудничества в обоюдных интересах. |
They urged more of this, for mutual benefit. |
Союз с Россией в 1916 году способствовал дальнейшему укреплению японского влияния в Маньчжурии и Внутренней Монголии. |
One with Russia in 1916 helped to further secure Japan's influence in Manchuria and Inner Mongolia. |
С тех пор было проведено несколько слияний и поглощений для дальнейшего укрепления Макгрегора. |
Several mergers and acquisitions have taken place since to further strengthen MacGregor. |
На совещании с представителями Отдела транспорта они обсудили пути и средства продолжения и дальнейшего укрепления сотрудничества между ОЧЭС и ЕЭК ООН. |
At a meeting with the Transport Division they discussed ways and means for the continuation and further strengthening of BSEC-UNECE cooperation |
Основной целью совместного предприятия является дальнейшее укрепление корректирующего линзового бизнеса обеих компаний. |
The main purpose of the joint venture is to further strengthen the corrective lens business of both companies. |
В этой связи дальнейшее укрепление Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета отвечает интересам всех. |
To this end the further strengthening of the General Assembly and enhancing the Economic and Social Council is of interest to everyone. |
Стороны обсудили кризисы на Ближнем Востоке и пути дальнейшего укрепления содержательных отношений между двумя странами. |
The two discussed crises in the Middle East as well as strengthening an already substantial relationship between their two countries. |
В этой беседе разговор пойдет о возможности укрепления дальнейшего сотрудничества и о представлении нашей новой концепции сбыта. |
The purpose of the meeting is to discuss our future co-operation as well as the presentation of our new marketing concept. |
Была подчеркнута необходимость дальнейшей реформы основных международных финансовых учреждений и укрепления потенциала региональных финансовых учреждений. |
The need to further reform the major international financial institutions and to strengthen the capacities of regional financial institutions was emphasized. |
Но на самом деле это будет решительным шагом, направленным на предотвращение дальнейшего укрепления позиций Путина. |
Rather, it would be a powerful move to undermine Putin's long-term ascendancy. |
Предстоящая сессия ВТО на уровне министров, которая пройдет в Сингапуре, - хорошая возможность для дальнейшего укрепления роли Организации в качестве нормативного органа. |
The forthcoming Ministerial Meeting of the WTO in Singapore will be a good opportunity to further strengthen the Organization's regulatory role. |
Глобальное потепление может усиливаться за счет укрепления обратных связей, т.е. обусловленных изменением климата процессов, которые могут вызвать дальнейшее потепление. |
Global warming can be amplified by reinforcing feedbacks, i.e. climate change-driven processes that can induce further warming. |
К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:. |
It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:. |
Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей. |
All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children. |
Дальнейшие меры должны быть приняты для содействия реализации инициатив по оказанию помощи в торговле и укрепления расширенной Интегрированной рамочной программы. |
Further action must be taken to promote aid-for-trade initiatives and strengthen the Enhanced Integrated Framework. |
Императорская Академия изящных искусств, созданная его отцом, получила дальнейшее укрепление и поддержку. |
The Imperial Academy of the Fine Arts, established by his father, received further strengthening and support. |
Б. 1 когда не были укреплены, таким образом, все были отозваны к 1968 году. |
The B.1As were not strengthened, thus all were withdrawn by 1968. |
Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей. |
The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives. |
Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными. |
The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory. |
Этот вопрос был возвращен Судебной камере для дальнейшего рассмотрения возможности принятия доказательств в соответствии с решением Апелляционной камеры. |
The matter was returned to the Trial Chamber for further consideration of the admission of evidence in accordance with the Appeals Chamber decision. |
В целях борьбы с асимметричными угрозами жизненно важное значение имеет укрепление потенциала операций по поддержанию мира. |
It was vital to strengthen the capacities of peacekeeping operations in order to combat asymmetric threats. |
укреплением европейских ориентаций населения Украины, которое на сегодня дает сдержанно-положительную оценку планам расширения ЕС. |
The strengthening of a European outlook among Ukrainians, who currently take a cautiously optimistic view of European Union enlargement plans. |
Прошу извинения за то, что вторгаюсь к вам, -проговорил Касс, после чего дверь закрылась, и дальнейшего разговора миссис Холя уже не слышала. |
Pardon my intrusion, said Cuss, and then the door closed and cut Mrs. Hall off from the rest of the conversation. |
Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду? |
Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter? |
Чтобы остановить дальнейшее размножение упырей, необходимо уничтожить хозяина-вампира. |
In order to stop the ghouls from multiplying you need to kill the head vampire. |
Это ничего; это в дальнейшем необходимо. |
It does not matter; it's essential in the long run. |
В настоящее время рассматривается вопрос о дальнейшей реформе лордов. |
Further reform of the Lords is under consideration. |
Его частные клиентские курсы сосредоточены на укреплении доверия и социальной компетентности, а также личной презентации и влиянии, продвижении по карьерной лестнице и цифровых сетях. |
Its private client courses focus on confidence-building and social competence, as well as personal presentation and impact, career progression and digital networking. |
Кельты были воинственной общиной и жили в небольших укрепленных круглых домах. |
The Celts were a warrior based community, and lived in small fortified round houses. |
Потение часто является предварительным этапом к дальнейшей варке в жидкости; лук, в частности, часто потеют перед включением в рагу. |
Sweating is often a preliminary step to further cooking in liquid; onions, in particular, are often sweated before including in a stew. |
В настоящее время проводятся обширные исследования для дальнейшего изучения этой связи и методов борьбы со старением. |
Extensive research is being conducted to further investigate this link and methods to combat aging. |
Особое внимание уделяется тактике реагирования на кризисы и укреплению прочных партнерских отношений между участвующими группами. |
Emphasis placed on crisis response tactics and fostering strong partnerships between participating groups. |
Его войска построили несколько укреплений вокруг города, готовясь к длительной осаде. |
His troops constructed a number of fortifications surrounding the city as they prepared for a long siege. |
Валентиниан перестраивал и улучшал укрепления вдоль границ, даже строил крепости на вражеской территории. |
Valentinian rebuilt and improved the fortifications along the frontiers, even building fortresses in enemy territory. |
Весьма маловероятно, что монголы изначально хотели пересечь широкую и опасную реку, чтобы напасть на укрепленный лагерь. |
It is highly unlikely that the Mongols originally wanted to cross a wide and dangerous river to attack a fortified camp. |
Этот термин также стал использоваться для обозначения группы пушек в стационарном укреплении, для береговой или пограничной обороны. |
The term also came to be used for a group of cannon in a fixed fortification, for coastal or frontier defence. |
Он отличается от обычных поселений своими укреплениями. |
It is distinguished from ordinary settlements by the fortifications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальнейшее укрепление наших позиций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнейшее укрепление наших позиций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальнейшее, укрепление, наших, позиций . Также, к фразе «дальнейшее укрепление наших позиций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.