Данные на уровне населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
статистические данные за полугодие - half-yearly statistics
недавно опубликованные данные - newly released figure
надежные данные - reliable figure
дистанционные данные - remote data
считывать данные - read data
данные тембров - timbre data
Ваши персональные данные будут обрабатываться - your personal data will be processed
генетические данные - genetic data
выводит данные - outputs data
вызывать данные - call up data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
выводить на орбиту - put into orbit
играть на скачках - gambol
на улице - on the street
ехать на велосипеде - ride a bike
направленный на север - northbound
брать на испытательный срок - give a trial
похожий на серу - sulphury
возлагать на кого-л. вину - lay upon smb. guilt
двигаться с востока на запад - regress
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
2 ° соглашения об уровне - 2° level agreements
в этом диалоге на высоком уровне - in this high-level dialogue
взаимодействие на высоком уровне - high-level engagement
диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития - high-level dialogue on financing for development
поддержка на уровне министров - ministerial support
работа на уровне общин - community-based work
нелинейное искажение в ЭЛТ при малом уровне сигнала - origin distortion
на международном уровне определены - internationally defined
на том же уровне, - at the same level as
чтобы быть на уровне - to be on a level
местное сельское население - local rural population
уничтожение населения - people destruction
зона переписи населения - Census Area
безопасность гражданского населения - safety of the civilian population
более богатых населения - increasingly affluent population
большинство населения имеет - the majority of the population has
валового национального дохода на душу населения - on gross national income per capita
капли населения - population drops
люди и население - people and the population
Палестинское население Западного берега - palestinian population of the west bank
Синонимы к населения: население, жители, народонаселение, заселение
В статье приводятся неверные данные переписи населения 2006 года. |
The article provides incorrect 2006 census population numbers. |
Данные о распространенности КЖПО в Соединенных Штатах впервые были собраны в 1990 году с использованием данных переписи населения. |
Data on the prevalence of FGM in the United States was first collected in 1990, using census information. |
Если мы экстраполируем эти данные на весь год, то можно сказать, что в России будет зафиксировано всего 1 697 000 рождений и около 1 854 000 смертей, то есть население России в 2017 году сократится на 157 тысяч человек. |
Extrapolating forward for the whole year, Russia is on pace to record only 1,697,000 births and around 1,854,000 deaths, netting 157,000 fewer Russians in 2017. |
Данные переписи населения 1931 года показывают, что в Китайско-канадских общинах на каждые 100 женщин приходилось 1240 мужчин. |
Census data from 1931 shows that there were 1,240 men to every 100 women in Chinese-Canadian communities. |
Последующая перепись 1939 года была организована таким образом, что данные о численности населения, безусловно, были завышены. |
The subsequent 1939 census was organized in a manner that certainly inflated data on population numbers. |
Эти данные свидетельствуют о том, что данный индивид был тесно связан с нынешним североамериканским коренным населением Америки. |
The data indicated that the individual was closely related to present North American Native American populations. |
Эти данные достаточно широко распространены и многочисленны, чтобы можно было предположить, что Черная смерть унесла около 60 процентов населения Европы. |
The data is sufficiently widespread and numerous to make it likely that the Black Death swept away around 60 per cent of Europe's population. |
Самые последние данные о языке, на котором говорят дома, можно найти с помощью американского Фактографа Бюро переписи населения США. |
The most recent data on Language Spoken at Home can be found via the United States Census Bureau's American Fact-finder. |
Для использования метода внешнего контроля потребуются данные по сопоставимым группам населения, полученные при помощи инструментов обследования, таких же или аналогичных тем, которые предлагаются в рамках данного проекта. |
The external control approach would require data for a comparable population using the same or similar type of survey instrument as that proposed in the project. |
Эти данные касаются растительного покрова, почвы, поверхностных и грунтовых вод, распределения дождевых осадков и населения. |
The data are on vegetative cover, soil, surface and groundwater, distribution of rainfall and human population. |
Приведенные выше статистические данные отражают административное членство религиозных организаций, что не обязательно отражает демографию населения, исповедующего те или иные верования. |
The above statistics represent administrative membership of religious organisations, which does not necessarily reflect the belief demographics of the population. |
Он позволяет очертить границы горячих точек, а также использовать все собранные данные с соответствующим взвешиванием для получения объективных оценок среднего значения численности населения. |
It enables delineating the boundaries of hot spots, while also using all data collected with appropriate weighting to give unbiased estimates of the population mean. |
Учитывая фрагментарный характер свидетельств, невозможно получить даже полуточные данные о численности населения доколумбовой эпохи. |
Given the fragmentary nature of the evidence, even semi-accurate pre-Columbian population figures are impossible to obtain. |
Оценочные данные по численности населения за 2007 год по-прежнему свидетельствуют о более высоком проценте мужчин. |
The 2007 population estimates continue to show a higher proportion of men. |
Некоторые приводили статистические данные о том, что уровень преступности среди военнослужащих неизменно ниже, чем среди населения Окинавы в целом. |
Some cited statistics that the crime rate of military personnel is consistently less than that of the general Okinawan population. |
Ряд национальных обследований собирают данные о состоянии АДЛ населения США. |
A number of national surveys collect data on the ADL status of the U.S. population. |
ООН опубликовала подробные данные о численности населения с 1945 года. |
The UN has posted detailed population figures from 1945 vilstat. |
Другие данные говорят о том, что топ-50 имен составляют 70% населения страны. |
Other data suggest that the top 50 names comprise 70% of the population. |
Я не вижу, насколько информация мэров городов более достоверна, чем данные переписи населения Нигерии. |
I fail to see how CityMayors information is more credible than the Nigerian's census data. |
Данные переписи населения 2015 года показали, что его население составляет 12 877 253 человека, что составляет почти 13% населения страны. |
Census data from 2015 showed it had a population of 12,877,253 comprising almost 13% of the national population. |
Статистические данные также свидетельствуют о массовом перемещении населения с запада на восток страны и усилении урбанизации. |
The statistics also illustrate a massive population shift from the west to the east of the country and increasing urbanisation. |
Данные о других последствиях приема витамина D для здоровья населения в целом противоречивы. |
The evidence for other health effects of vitamin D supplementation in the general population is inconsistent. |
Эти статистические данные использовали данные 2006 года, которые показали, что население Феникса составляет 1 512 986 человек, что ставит его чуть впереди Филадельфии. |
Those statistics used data from 2006, which showed Phoenix's population at 1,512,986, which put it just ahead of Philadelphia. |
Все данные переписи населения от отчета исторические данные переписи населения Кембриджшира до 2011 года по Cambridgeshire Insight. |
All population census figures from report Historic Census figures Cambridgeshire to 2011 by Cambridgeshire Insight. |
В статье представлено хорошее резюме данных переписи населения США, но, по-видимому, подразумевается, что эти данные являются более точными, чем они есть. |
The article presents a good summary of data from the U.S. Census, but seems to imply that those data are more accurate than they are. |
Данные говорят о том, что примерно треть всего населения уже получила высшее образование. |
The data says that roughly a third of the total population have already earned a university degree. |
Например, данные о численности населения в Италии и Норвегии и т. д. |
For example population figures in Italy and Norway etc. |
Данные переписи необходимы для корректировки выборок, чтобы они были репрезентативными для населения, путем взвешивания их, как это обычно делается при опросе общественного мнения. |
Census counts are necessary to adjust samples to be representative of a population by weighting them as is common in opinion polling. |
Источником данных для этой таблицы могут служить либо результаты переписи населения, либо данные учета населения. |
The source of these tables could be either the population census or the population registers. |
Однако данные переписи населения США также свидетельствуют о том, что уровень жизни взрослых детей с родителями был устойчивым с 1981 года. |
However, US census data also suggest that the rate at which adult children have been living with parents has been steady since 1981. |
Генетические и лингвистические данные связывают коренное население этого континента с древними северо-восточными азиатами. |
Genetic and linguistic data connect the indigenous people of this continent with ancient northeast Asians. |
Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года. |
Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016. |
Для того чтобы создать первые два сегмента рынка, компания сопоставила свои зарегистрированные данные пользователей с данными переписи населения США. |
In order to create the first two market segments, the company cross-referenced its registered user data with U.S. census. |
Вполне возможно, что исследователи просто не собирали данные или что большинство чернокожего мужского населения конца XVIII века состояло в браке с белыми женщинами. |
It is possible that researchers simply did not collect the data or that the mostly black male population of the late 18th century had married white women. |
Страны, которые используют непрерывные реестры населения, приведены с указанием даты, когда они представили Организации Объединенных Наций данные демографической статистики. |
Countries using continuous population registers are listed with the reference date for population statistics as reported to the United Nations. |
Кроме того, Дальнейшие данные показывают, что, хотя чернокожие студенты составляли лишь 15% студенческого населения, они составляли 31% арестованных. |
In addition, further data shows that although black students only accounted for 15% of the student population, they represented a 31% of the arrests. |
Например, большая часть научной литературы по этой теме использует данные переписи населения США. |
For example, much of the scholarly literature on this topic uses U.S. Census data. |
Данные Национальной переписи не были точными, и даже общая численность населения Китая в то время не была известна в пределах от 50 миллионов до 100 миллионов человек. |
National census data was not accurate and even the total population of China at the time was not known to within 50 million to 100 million people. |
Точное население передовых каст неизвестно, поскольку их данные по социально-экономической и кастовой переписи 2011 года не обнародованы по состоянию на 2019 год. |
The exact population of Forward castes is not known as their data from Socio Economic and Caste Census 2011 is not made public as of 2019. |
Данные можно было бы собирать в рамках национальных переписей населения. |
Data could be collected through the national census. |
'Правительство призывает население не паниковать,' 'но к нам поступают данные о массовых беспорядках' в Эдинбурге, Сандерленде и Перте. где врачей осаждают тысячи пострадавших. |
'The government are urging the public not to panic, 'but scenes of disorder are being reported 'in Edinburgh, Sunderland and Perth 'as GP surgeries are besieged with thousands of enquiries.' |
Хипплер использовал голос за кадром, чтобы цитировать ненавистнические речи или вымышленные статистические данные о еврейском населении. |
Hippler made use of voice-overs to cite hate speeches or fictitious statistics of the Jewish population. |
Ниже приведены некоторые статистические данные, иллюстрирующие рост, падение и повторный рост населения с 1841 года. |
Below are some statistics to illustrate the rise, fall and rise again of the population since 1841. |
Данные переписи населения 1514 года показывают, что 40% испанских мужчин в Санто-Доминго были женаты на женщинах таино, а некоторые современные доминиканцы имеют родословную таино. |
Census records from 1514 reveal that 40% of Spanish men in Santo Domingo were married to Taino women, and some present-day Dominicans have Taíno ancestry. |
Каждый документ использует данные МКБ для оценки различных аспектов потерь среди гражданского населения во время войны. |
Each paper uses IBC data to evaluate different aspects of civilian casualties during the war. |
К сожалению, многие страны имеют устаревшие или неточные данные о своем населении и поэтому испытывают трудности в удовлетворении потребностей населения. |
Unfortunately, many countries have outdated or inaccurate data about their populations and thus have difficulty in addressing the needs of the population. |
Бюро переписи населения США публикует данные об уровне образования и доходах для всех домашних хозяйств, имеющих домовладельца в возрасте от двадцати пяти лет и старше. |
The US Census Bureau publishes educational attainment and income data for all households with a householder who was aged twenty-five or older. |
Сенатор от ППС Мухтиар Ахмед Дхамрах оспорил данные о населении Карачи и Лахора, сообщенные в предварительных итогах. |
PPP Senator Mukhtiar Ahmed Dhamrah disputed the population of Karachi and Lahore reported in the preliminary results. |
Быстрые статистические данные по всем географиям, а также оценки численности населения и домашних хозяйств для более низких географических регионов. |
Quick statistics for all geographies and population and household estimates for lower geographies. |
В диаграмме использованы данные двух карт распределения населения с нанесенной на них сеткой координат: от 2000 года и демографической моделью на 2050-й. |
The chart uses data from two Gridded Population datasets: One from 2000 and a predictive population model for the year 2050. |
Данные, имеющиеся по каждому региону, значительно отличаются друг от друга, при этом по некоторым регионам имеется большой объем ретроспективных данных. |
The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. |
And cross-check that with hospital records. |
|
We don't know if Alfred's intel is still up to date. |
|
Данные о наших запусках засекречены. |
Our propulsion data is classified. |
Чтобы прокормить большое стабильное население, можно и нужно было добиться всеобщего земледелия и защиты города-государства. |
To feed a large stable population, it was possible and necessary to achieve universal cultivation and city-state protection. |
При мусульманском правлении еврейское и христианское население Иерусалима в этот период пользовалось обычной терпимостью по отношению к немусульманским теистам. |
Under Muslim Rule, the Jewish and Christian population of Jerusalem in this period enjoyed the usual tolerance given to non-Muslim theists. |
После урагана Катрина в 2005 году население по-разному реагировало на разрушения, которые он принес общинам, а также на усилия правительства по оказанию чрезвычайной помощи. |
In the aftermath of Hurricane Katrina in 2005, there were different reactions to the devastation it brought to communities as well as the government's relief efforts. |
Поначалу японское население не могло принимать пропаганду по радио, потому что коротковолновые приемники были запрещены в Японии. |
At first the Japanese population could not receive propaganda by radio because short-wave receivers were prohibited in Japan. |
Население района продолжало сокращаться вплоть до конца 1990-х годов. |
The District's population continued to decline until the late 1990s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные на уровне населения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные на уровне населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, на, уровне, населения . Также, к фразе «данные на уровне населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.