Движение транспорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: movement, motion, move, traffic, stir, go, travel, progression, sweep, rise
словосочетание: alarums and excursions
равномерно замедленное движение - uniformly decelerated motion
вертикальное возвратно-поступательное движение - up-and-down motion
дыхательное движение - breathing movement
иметь возвратно-поступательное движение - reciprocate
движение тела - body movement
баскское сепаратистское движение - Basque separatist movement
Движение 26 июля - 26th of July Movement
движение молекул - motion of the molecules
движение туловищем - body movement
напряженное движение - heavy traffic
Синонимы к движение: предложение парламенту, движение, моцион, жест, волнение, возбуждение, передвижение, перемещение, транспорт, сообщение
Значение движение: В философии: форма существования материи, непрерывный процесс развития материального мира.
имя существительное: transport, transportation, traffic, carriage, portage
сокращение: trans
железнодорожный транспорт - railway transport
внутризаводской транспорт - in-plant transport
Улетный транспорт - soul plane
транспорт и безопасность - travel and security
рельсовый городской транспорт - heavy rail
авиационный транспорт глав государств и правительств - air transport of Heads of State and Government
железнодорожный транспорт в ватикане - Rail transport in Vatican City
железнодорожный транспорт в монако - rail transport in Monaco
железнодорожный транспорт в парагвае - rail transport in Paraguay
плата за перегрузку на сухопутный транспорт - landing rate
Синонимы к транспорт: пневмотранспорт, пылетранспорт, автотранспорт, электротранспорт, супертранспорт, авиатранспорт, аэротранспорт, лесотранспорт, спецтранспорт, гидротранспорт
Значение транспорт: Отрасль народного хозяйства, связанная с перевозкой людей и грузов; тот или иной вид перевозочных средств.
трафик, движение, дорожное движение, пробки, перевозки, торговле
Езда на север по шоссе 89 позволяет гонщикам съехать на обочину вправо, чтобы полюбоваться видами, не пересекая движение транспорта. |
Riding north via route 89 allows riders to pull over to the right to admire the views without crossing traffic. |
Транспорт в пострадавшем регионе был нарушен, 130 рейсов отменены, а железнодорожная компания Кюсю приостановила движение поездов. |
Transportation in the affected region was disrupted, with 130 flights cancelled and the Kyushu Railway Company suspending train service. |
Вместе с тем я позволю себе заметить, что речной транспорт, и всегда-то затруднявший уличное движение, становится с каждым днем все более несносной помехой. |
Besides that, this river traffic is becoming more and more what I may say it has been for years-an intolerable nuisance. |
24 июля 2015 года 1000 таксистов в Рио-де-Жанейро перекрыли движение транспорта в утренний час пик. |
On July 24, 2015, 1,000 taxi drivers in Rio de Janeiro blocked traffic during the morning rush hour. |
Обеспечивайте непрерывное движение транспорта, чтобы мы смогли безопасно разгрузить грузовики. |
Keep the traffic moving and out of the way so that we can unload these trucks safely. |
Поблизости налажено прекрасное движение транспорта до района Сити и достопримечательностей. Три остановки отделяют станцию метро Bayswater от Планетария и Музея мадам Тюссо. |
There are excellent public transport links to the City and attractions; the Planetarium and Madame Tussauds are 3 stops from Bayswater Tube Station. |
Огромное количество людей, активное движение, поэтому транспорт играет ключевую роль. |
Lots of people, lots of moving, so transportation is the key here. |
Волы и лошади были важны для транспортных целей, приводили в движение двигатели, например, на беговых дорожках. |
Oxen and horses were important for transportation purposes, drove engines as e.g. in treadmills. |
Подвеска-это система шин, воздуха в шинах, пружин, амортизаторов и рычагов, которая соединяет транспортное средство с его колесами и позволяет относительное движение между ними. |
Suspension is the system of tires, tire air, springs, shock absorbers and linkages that connects a vehicle to its wheels and allows relative motion between the two. |
движение во встречном направлении на улицах с односторонним движением, где местные транспортные потоки являются незначительными;. |
Contraflow arrangements in one-way streets with light local traffic;. |
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property. |
Движение в кадре было всем, что нужно, чтобы развлечь аудиторию, поэтому первые фильмы просто показывали активность, такую как движение транспорта по городской улице. |
Motion in the shot was all that was necessary to amuse an audience, so the first films simply showed activity such as traffic moving along a city street. |
Это движение позволяет изменить вектор тяги двигателя, таким образом направляя транспортное средство в правильное положение. |
This motion allows the engine's thrust vector to be altered, thus steering the vehicle into the correct orientation. |
Вблизи комплекса запрещено движение транспорта, загрязняющего окружающую среду, и туристы должны либо идти пешком от парковочных мест, либо сесть на электрический автобус. |
Polluting traffic is not allowed near the complex and tourists must either walk from parking areas or catch an electric bus. |
всё движение транспорта на два часа было парализовано. |
Entire transportation came to a standstill for two hours. |
Фрикционные тормоза оказывают давление на два отдельных объекта, чтобы замедлить движение транспортного средства контролируемым образом. |
Friction brakes apply pressure on two separate objects to slow the vehicle in a controlled manner. |
К 1999 году на Ньюграундс-стрит наблюдалось значительное движение транспорта. |
By 1999, there was considerable traffic on Newgrounds. |
На место происшествия была вызвана конная полиция, так как движение транспорта начало перекрываться. |
Police on horseback were summoned to the location, as traffic was beginning to become blocked. |
Движение транспорта нарушено не будет, и тысячи домов уцелеют. |
Air traffic will proceed normally and thousands of homes will be spared. |
Транспортные средства, приводимые в движение ракетными двигателями, обычно называют ракетами. |
Vehicles propelled by rocket engines are commonly called rockets. |
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты. |
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. |
В Dynaflow использовался пятиэлементный преобразователь для получения широкого диапазона умножения крутящего момента, необходимого для приведения в движение тяжелого транспортного средства. |
The Dynaflow used a five element converter to produce the wide range of torque multiplication needed to propel a heavy vehicle. |
Каждый двигатель приводит в движение две оси транспортного средства. |
Each engine propels two of the vehicle's axles. |
Движение стало свидетелем полного закрытия всех правительственных и полугосударственных учреждений, общественного транспорта, предприятий, школ и колледжей. |
The movement saw the complete shut down of all government and semi government offices, public transport, businesses, schools, and colleges. |
Движение транспорта и парковка постоянно ухудшаются в летние и праздничные выходные дни, и некоторые посетители не подчиняются законам. |
Traffic and parking is constantly bad during summer and holidays weekends and some visitors don't obey the laws. |
Чтобы замедлить движение автомобиля, двери были открыты в каждом конце транспортного средства. |
To slow the vehicle down, doors were opened at each end of the vehicle. |
Движение шлейфа может быть проанализировано с помощью гидрологической транспортной модели или модели грунтовых вод. |
The movement of the plume, may be analyzed through a hydrological transport model or groundwater model. |
Джордж остановил движение транспорта, улёгшись на кушетке посредине дороги. |
George stopped traffic by lying across the road on a psychiatrist's couch. |
Движение между городами осуществлялось конвоем, а дороги на севере были закрыты для гражданского транспорта с шести вечера до половины восьмого утра. |
Movement between towns was by escorted convoy, and the roads in the north were closed to civilian traffic between six in the evening and half past seven in the morning. |
Он также усовершенствовал методы строительства дорог, улучшив подбор камня по толщине, принимая во внимание движение транспорта, выравнивание и уклоны. |
He also improved on methods for the building of roads by improving the selection of stone based on thickness, taking into account traffic, alignment and slopes. |
Местная полиция оказала помощь, перекрыв улицу и перенаправив движение транспорта. |
Local police assisted by blocking the street and redirecting traffic. |
Когда стемнело, Танака и остальные четыре транспорта продолжили движение к Гуадалканалу, а отряд Кондо приблизился, чтобы обстрелять Хендерсон-Филд. |
After dark, Tanaka and the remaining four transports continued towards Guadalcanal as Kondo's force approached to bombard Henderson Field. |
Движение транспорта может быть интенсивным в выходные дни из-за туристов, если не из-за погоды. |
Traffic can be heavy on weekends due to tourists if not also from weather. |
Вы, конечно, можете покинуть Комплекс, можете отправиться куда угодно... движение транспорта будет незамедлительно восстановлено. |
You are of course free to leave the Complex, free to go anywhere... and capsule service to and from the Complex will resume at once. |
Движение дорожного транспортного средства, перевозящего порожнее оборудование, такое, как контейнеры, съемные кузова и поддоны, не рассматривается в качестве порожнего пробега. |
The movement of an IWT vessel carrying empty equipment such as containers, swap-bodies and pallets is not considered to be an unladen journey. |
Движение транспорта по улицам Маросейка и Петровка не ограничено. |
Traffic on Maroseika and Petrovka Streets are not restricted. |
Кроме запрета на полёты, движение всего наземного транспорта, включая автомобили, грузовики, автобусы, поезда, корабли и прочего, должно быть немедленно прекращено. |
In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, cars, trucks, buses, trains, ships at sea, all such traffic must be halted at once. |
В первые дни существования железных дорог отдельные транспортные средства или группы приводились в движение человеческой силой или лошадьми. |
In the early days of railways, single vehicles or groups were propelled by human power, or by horses. |
Кроме того, движение транспортного фургона вынуждает лошадь регулярно корректировать свое положение, что со временем может вызвать у нее усталость. |
Furthermore, the movement of the transport van forces the horse to regularly correct its position, which can cause it fatigue over time. |
В связи со снежной бурей движение автобусов и метро приостановлено, воздержитесь от вождения частного транспорта до особого распоряжения. |
Due to blizzard conditions, all MTA bus and subway service is suspended, and all non-emergency vehicles must be off roads until further notice. |
Прямоточный воздушно-реактивный двигатель использует движение транспортного средства вперед, чтобы заставить воздух проходить через двигатель, не прибегая к турбинам или лопастям. |
A ramjet uses the vehicle's forward motion to force air through the engine without resorting to turbines or vanes. |
Если сад пригородный, то он должен быть надежно огорожен стеной, чтобы черепаха не забредала в близлежащие улицы и движение транспорта. |
If the garden is suburban, then it should be securely walled, so that the tortoise does not wander into the nearby streets and traffic. |
На карте показано движение транспорта по уже существующим дорогам в этом районе. |
The map shows traffic on the pre-existing roads in the area. |
Основное применение этого метода заключается в дифференциале транспортного средства, где направление движения от ведущего вала должно быть повернуто на 90 градусов, чтобы привести колеса в движение. |
The main application of this is in a vehicle differential, where the direction of drive from the drive shaft must be turned 90 degrees to drive the wheels. |
Благодаря строительству более пятидесяти мостов, виадуков и автомагистралей движение транспорта в городе было сокращено. |
The city's traffic and transportation jams were reduced with more than fifty bridges, viaducts, and highways built. |
Свободное движение транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями, зависит от наличия неэтилированного бензина на всех заправочных станциях. |
Free circulation of vehicles equipped with catalytic converters depends on the general availability of unleaded petrol. |
Движение транспорта происходит по правой или по левой стороне дороги в зависимости от страны. |
Traffic flows on the right or on the left side of the road depending on the country. |
Это затруднило движение транспорта на озерах и во всем регионе бассейна Великих озер. |
It crippled traffic on the lakes and throughout the Great Lakes basin region. |
Электрические двигатели более эффективны, чем двигатели внутреннего сгорания, в преобразовании накопленной энергии в движение транспортного средства. |
Electric motors are more efficient than internal combustion engines in converting stored energy into driving a vehicle. |
Благодаря близости к столичной кольцевой автодороге интенсивное движение транспорта осуществляется более безопасно и эффективно. |
Due to its proximity to the Capital Beltway, heavy traffic is handled more safely and efficiently. |
Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу. |
Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement. |
В противоположность тенденции, отмечаемой в других европейских странах, в Соединенном Королевстве предельные социальные издержки железнодорожного транспорта растут. |
Marginal social costs of rail transport are increasing in the UK, which is opposite to the trend observed in other European countries. |
Белая книга ЕЭК ООН позволит оценить развитие внутреннего водного транспорта с 1996 года, когда было опубликовано ее первое издание. |
The White Paper will assess the development of inland water transport since 1996 when the first UNECE White Paper was published. |
Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. |
I think because it implies senseless, directionless, unproductive motion. |
And, interestingly, I saw the fog move but not the water. |
|
Every grassroots movement has funding from somewhere. |
|
Even the slightest thing, you or I would take for granted. |
|
Нам нужна серая разведка, транспорт и команда единомышленников. |
We need a contact for grey intel, transpo and party favors. |
В будние дни здесь работает дневной общественный транспорт, и каждый час до Ноттингема ходит автобус через местные деревни. |
There is a weekday, daytime public transport service, with a bus running every hour to Nottingham via local villages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «движение транспорта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «движение транспорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: движение, транспорта . Также, к фразе «движение транспорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.