Двоюродные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двоюродные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cousins
Translate
двоюродные -


Когда изнасилование совершалось дома, виновными становились дяди, двоюродные братья, отцы и отчимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When rape occurred at home, perpetrators included uncles, cousins, fathers and stepfathers.

И моя семья, в смысле, большая семья, не только мои братья и сестры, но и тети, дяди, и двоюродные братья и сестры часто собираются все вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family does, in fact, our larger family, not just my brothers and sisters, but aunts and uncles, and cousins also come together quite often.

Они были двоюродные брат и сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' They were first cousins,' said Mrs Danvers.

Родные и двоюродные братья Гаруна принялись издеваться над упавшим юношей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haroun's brothers and cousins began mocking the injured youth.

Я понимаю, что вам трудно, но иногда несчастья только на пользу. Я не одобряю двоюродные браки в семьях, имевших определённые прецеденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand it will be difficult for him, but if we can draw some good out of great evil, let me tell you, marrying cousins shouldn't be allowed in a family with certain precedents.

У Рейхана есть двоюродные братья в Дамаске и Ливане, которые учат своих детей говорить на арамейском, но ассимиляция в условиях рассредоточенности носителей — вещь неотвратимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reihan has cousins in Damascus and Lebanon who are raising their children to speak Aramaic, but dispersal and assimilation can be ineluctable forces.

Однако о кентаврах упоминалось несколько раз, как и о троллях, и двоюродные братья кентавров, единороги, были убиты, но они не признаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the centaurs have been mentioned several times, as with trolls, and the centaurs' cousins, the unicorns, were killed off, yet they are not recognized.

Он и его двоюродные братья Роберт Диггс и Гэри Грайс разделяли вкус к рэп-музыке и фильмам в стиле боевых искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his cousins Robert Diggs and Gary Grice shared a taste for rap music and martial arts-style movies.

Педро и Луис - двоюродные братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro and Luis are first cousins.

Все мои двоюродные братья и сёстры преподают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousins all teach.

Двоюродные братья очень привязались друг к другу и в 1795 году решили поселиться вместе в Девоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cousins became greatly attached to each other and in 1795 decided to set up home together in Devon.

Они же двоюродные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're cousins, stupid.

Твои двоюродные сестры и братья, дяди и тети, которые тебя очень любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your cousins and aunts and uncles who love you so much.

Это были Лусия Дос Сантос и ее двоюродные братья Франсиско и Хасинта Марто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three children were Lúcia dos Santos and her cousins Francisco and Jacinta Marto.

Дедушка Бриджа и его двоюродные дедушки служили на флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bridge's grandfather and great uncles had all served in the Navy.

Его завещание было оспорено, и в 1856 году, после судебного разбирательства, его двоюродные братья, включая Томаса Прайса Тернера, получили часть его состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will was contested and in 1856, after a court battle, his first cousins, including Thomas Price Turner, received part of his fortune.

Сначала двоюродная тётя Марико из главной ветви и её дети, дядя Рика и тётя Ричи, а потом двоюродные дядя Манскэ, тётя Таскэ и дядя Наоми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First is great aunt Mariko from the main branch and her children aunt Rika and uncle Riichi, and then here's great uncle Mansuke and uncle Tasuke, aunt Naomi.

Его дядя по материнской линии Маулана Хасан-Хан и его двоюродные братья также были выдающимися Лахори Ахмадийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His maternal uncle Maulana Hassan Khan and his cousins were also prominet Lahori Ahmadis.

Мои двоюродные брат с сестрой похитили меня и запихнули на какую-то дурацкую посудину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been abducted by my cousins... and set adrift in uncharted waters in some ridiculous-looking boat.

У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins.

Он также является двоюродным братом разыгрывающего Тони Уортена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the cousin of point guard Tony Wroten.

Мой двоюродный дед, шевалье де Растиньяк, женился на последней представительнице рода де Марсийяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My great-uncle, the Chevalier de Rastignac, married the heiress of the Marcillac family.

Алистер Вествуд, брат барона Вествуда * Александр Линдсей, двоюродный брат барона Линдсея Биркерского * Хон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alistair Westwood, brother of the Baron Westwood •Alexander Lindsay, first cousin of the Baron Lindsay of Birker •Hon.

Я - потомок Богов, двоюродный, по материнской линии законный правитель Египта будущий правитель...эмм...ну, всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am half god, once removed on my mother's side, rightful ruler of Egypt, future ruler of... Well, everything else.

По словам малайца Роя Чоудхури, Гинзберг совершенствовал свою практику, учась у своих родственников, в том числе у своей двоюродной сестры Савитри Банерджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Malay Roy Choudhury, Ginsberg refined his practice while learning from his relatives, including his cousin Savitri Banerjee.

Он был двоюродным братом лондонского торговца чаем Абрама Ньюмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a cousin of the London tea merchant, Abram Newman.

Борегар, будучи двоюродным братом Лема, был одним из первых офицеров армии США, ушедших в отставку и присоединившихся к Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauregard, besides being LeMat's cousin, was one of the first U.S. Army officers to resign and join the Confederacy.

Лорд Корнбери был двоюродным братом Анны и протеже Джона Черчилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Cornbury was Anne's 1st cousin and John Churchill's protégé.

Муйбридж умер 8 мая 1904 года в Кингстоне на Темзе от рака простаты в доме своей двоюродной сестры Кэтрин Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge died on 8 May 1904 in Kingston upon Thames of prostate cancer at the home of his cousin Catherine Smith.

Он определенно не их двоюродный брат, и нет никаких доказательств, что он даже дальний родственник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is definately not their cousin, and no evidence show that he's even a distant cousin.

В детстве мы со старшим братом одолжили мотоцикл нашего двоюродного брата и решили прокатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a kid, my older brother and I, we, uh, borrowed a motorcycle belonged to my cousin and took it for a joyride.

Его нисколько не удивило бы, если бы она увлеклась своим двоюродным братом Питером Гэнном - высоким, сухощавым, стройным парнем с загорелым лицом и смелой, уверенной походкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not have been surprised if she had fallen to her cousin, Peter Gann, tall, spare, and straight, with his sunburned face and long, easy stride.

Полностью - ГМ - преданный своей работе и-гм - гм - беспристрастный, он ревностно следит за программой по избавлению региона от опасных преступников, таких как его двоюродный брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely -ahem- 'devoted' to his job and - ahem- ahem- 'unbiased', he zealously oversees a program to rid the region of 'dangerous' outlaws such as his cousin.

Тетю и двоюродных братьев его матери отправили в Освенцим и Штуттгоф и больше никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother's aunt and cousins were sent to Auschwitz and Stutthof and never seen again.

Мой двоюродный брат работает на строительной фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousin's vice president of a construction company.

После неудачной попытки вернуть себе трон она бежала на юг, ища защиты у своей двоюродной сестры, королевы Англии Елизаветы I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an unsuccessful attempt to regain the throne, she fled southward seeking the protection of her first cousin once removed, Queen Elizabeth I of England.

Да разве ты ничего не знаешь? - удивился знакомый. - Ведь твой дядюшка... такой почтенный был старик... скончался, и твой двоюродный брат... такой красивый был малый... утонул в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible you have not heard, said the friend, your uncle-that good old man-is dead, and your cousin-that beautiful boy-was drowned at sea?

Валентайн Блейк Диллон был племянником Джона Блейка Диллона и двоюродным братом Джона Диллона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentine Blake Dillon was a nephew of John Blake Dillon and cousin of John Dillon.

Мы смотрели этот фильм, в кинотеатре под открытым небом — я и еще несколько набившихся в машину моих родных и двоюродных братьев и сестер. Тогда я был младше того мальчишки на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it at a drive-in theater with a carload of siblings and cousins when I was younger than the kid in the film.

Двоюродные братья Уайатта настойчиво расспрашивали ее о подробностях личной жизни в Томбстоуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyatt's cousins pressed her for details about her personal life in Tombstone.

Полиция обнаружила небольшую библиотеку нелегальных книг у его двоюродного брата Антанаса Пранаса Даниляускаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police found a small library of the illegal books with his cousin Antanas Pranas Daniliauskas.

Клад был обнаружен двоюродными братьями Кевином и Мартином Эллиоттами, которые были любителями металлодетекторов, в поле в Шапвике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hoard was discovered by cousins Kevin and Martin Elliott, who were amateur metal detectorists, in a field at Shapwick.

Возглавляемая двоюродным братом Эдуарда, графом Ланкастером, группа баронов захватила и казнила Гавестона в 1312 году, положив начало многолетней вооруженной конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by Edward's cousin, the Earl of Lancaster, a group of the barons seized and executed Gaveston in 1312, beginning several years of armed confrontation.

Чарли, ты ходил на выпуской вечер с моей двоюродной сестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Charlie. You went to Country Day with my cousin Todd.

Кентавры также являются двоюродными братьями единорогов, поэтому они не могли бы быть в семье фей без единорогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaurs are also cousins of unicorns, so they couldn't be in the fairy family without the unicorns.

После смерти последнего в 1671 году титул перешел к его двоюродному брату, четвертому Лорду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the latter's death in 1671 the title passed to his first cousin, the fourth Lord.

Дядя, точнее, двоюродный дед... Ему понадобилась помощь, я хотел перемен, и я решил закончить здесь школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle, actually, my great-uncle, uh, he needed help, I needed a change, so I figured I'd go back to school here.

В Иране первый сайт для групповых покупок-тахфифан-был запущен в начале 2011 года двумя двоюродными братьями по имени Али Реза Садегян и Саман Садегян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iran the first group buying website is takhfifan and launched in early 2011 by two cousins named Ali Reza Sadeghian and Saman Sadeghian.

У меня к вам такое чувство, будто вы мой... мой брат или... ну, по крайней мере двоюродный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel as though you were my-my brother or-or my cousin.

Он был ее двоюродный брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He was her cousin.'

Очень приятная леди. - Битрис смягчила тон. -Моя двоюродная бабушка была в услужении у ее отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very nice lady, said Beatrice, her tone softening. My great aunt was in service with her father at the Castle.

У меня был двоюродный брат с соседнего района, его звали Хайнц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a cousin, next county over, called him Heinz.

Она замужем за моим двоюродным братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's married to a cousin of mine.

Они договорились, чтобы я пожил с семьей двоюродного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arranged for me to stay with my cousin's family.

В январе следующего года его двоюродный брат Джон Рив пережил нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following January his cousin John Reeve underwent similar experiences.

Встретившись на железной дороге с Щербацким, двоюродным братом Кити, Левин очень удивил его своею мрачностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happening to meet Shtcherbatsky, Kitty's cousin, in the railway train, Levin greatly astonished him by his depression.

Это его двоюродный брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was his cousin.

В результате его двоюродный дед, Людовик XVIII, добавил титул графа Шамбора, отсюда и Генрих, граф Шамбора, имя, под которым он обычно известен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, his granduncle, Louis XVIII, added the title Count of Chambord, hence Henry, Count of Chambord, the name by which he is usually known.


0You have only looked at
% of the information