Издеваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Издеваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mock
Translate
издеваться -

  • издеваться гл
    1. mock, scoff, taunt, sneer
      (насмехаться, дразнить, иронизировать)
    2. bully
      (задирать)
    3. jeer
      (глумиться)
    4. mistreat
      (плохо обращаться)
    5. guy
    6. ride
      (ездить)

глагол
scoffиздеваться, насмехаться, глумиться, зубоскалить, жрать, засмеять
floutпопирать, пренебрегать, презирать, глумиться, насмехаться, издеваться
mockвысмеивать, издеваться, насмехаться, глумиться, измываться, передразнивать
rideездить, ехать, кататься, ехать верхом, катать, издеваться
guyвыставлять на посмешище, осмеивать, издеваться, насмехаться, укреплять оттяжками, расчаливать
roastжарить, жариться, пожарить, высмеивать, печь, издеваться
словосочетание
take the pissиздеваться
take the mickey out ofиздеваться, дразнить

  • издеваться гл
    • глумиться · насмехаться · измываться · смеяться · потешаться · изгаляться · насмешничать · надсмехаться
    • дразнить · запугивать · высмеивать · осмеивать · вышучивать
    • иронизировать · язвить · ерничать · зубоскалить

высмеивать, издеваться, насмехаться, глумиться, осмеивать, измываться, зубоскалить, засмеять, есть с жадностью, попирать, пренебрегать, презирать, выставлять на посмешище, укреплять оттяжками, расчаливать, ездить, ехать, кататься, сидеть верхом, плыть, жарить, жариться, зажаривать, пожарить, печь

Издеваться Зло высмеивать кого-что-н., глумясь и оскорбляя.



Над ним нужно издеваться хотя бы раз в день, иначе он невыносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to be mocked at least once a day, or he'll be insufferable.

Нехорошо издеваться над чужими орфографическими ошибками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not nice to take the piss out of people's spelling mistakes.

Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often children at school or in the street begin mock at this child.

Они будут издеваться над Вами в унижающей и ритмичной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will mock you with a hurtful rhythmic taunt.

Над ним нужно издеваться хотя бы раз в день, иначе он невыносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to be mocked at least once a day, or he'll be insufferable.

Вдруг кто-то начинает издеваться над залом, и на этот раз это не Бруно и бутсы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly someone starts pranking the Hall, and this time it isn't Bruno and Boots!

Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all get a crack at you before you're a Belle.

И если он не прекратит издеваться, я уволюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he keeps up with it, I'm gonna call it quits.

И помни, если ты честен и старательно работаешь, над тобой будут смеяться и издеваться все остальные работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just remember, if you're honest and you work hard, you'll be mocked and ridiculed by all the other employees.

Хватит издеваться над ним ради того, чтобы кому-то соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop shaming him because you want to fit in.

Ситуация становится еще хуже, когда Джеймс начинает издеваться над ним каждый день, в школе и через социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation gets worse when James starts mocking him every day, in school and through the use of social media.

Извините, у меня точные указания от Джины издеваться над вами всякий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I'm under strict orders from Gina to mock you whenever I see an opening.

Может, тебе предложить буклет про то, как нехорошо издеваться над другими?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I interest you in an anti-bullying pamphlet?

В иске сказано, что они продолжили издеваться и задушили её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint says they continue to torture and manually strangle her.

На допросе Ануфриев признался, что первые удары он наносил в первую очередь сам, а Лыткин первым начал издеваться над трупами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During interrogation, Anoufriev admitted that he had dealt the first blows primarily, while Lytkin first began to mock the corpses.

Издеваться над ляпами Макфола легко, но «перезагрузка» в любом случае уже выполнила практически все, что могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s easy to beat up on McFaul for his gaffes, but the reset has already accomplished about as much as it can.

Он боялся, что Роз станет над ним издеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid that Rose would sneer at him.

Youtube начал издеваться над этими играми, а потом его довели до крайности, и теперь ужасная анимация известна повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youtube started making fun of these games, and then it was taken to the extreme, and now the horrible animation is known everywhere.

Издеваться над животными - это не круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal cruelty isn't cool.

О, И пожалуйста, прекратите издеваться, пока мы не найдем новый консенсус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and please stop editwarring until we find a new consensus.

Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you persecute someone who has never done you any harm?

Слушай, я не люблю издеваться над тобой, но в этом досье есть листочки бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I hate to blow your mind, But in these files are pieces of paper.

Он любил во всеуслышание издеваться над Людовиком XVIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked to scoff aloud at Louis XVIII.

И критики будут просто издеваться надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, the critics are gonna crucify me.

Если вы думаете,что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you can make a mockery of Yardley Publications, you're mistaken.

У вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая ее в непроходимую глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you have the nastiest way of making virtues sound so stupid.

Кто тебе дал право издеваться над народом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who gave you the right to insult the people?

Многие из тех, над кем издеваются в школе, скорее всего, будут издеваться через Интернет и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many who are bullied in school are likely to be bullied over the Internet and vice versa.

Стоит задуматься, почему ты так любишь издеваться над людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's worth exploring why you find so much joy in tearing people down.

Та, что заставляет людей издеваться над женщинами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the kind of nature that... causes people to do evil things against women.

Неужели я позволю издеваться над моим искусством субъекту, который не в состоянии заплатить мне?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I hear my practice insulted by one who will not pay me?

Эта покорность может привести к тому, что более активные или агрессивные птицы будут издеваться над Шелковицами, когда их держат в смешанных стаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This docility can cause Silkies to be bullied by more active or aggressive birds when kept in mixed flocks.

Дорогое дитя, вы встретитесь с циниками, и они будут издеваться над респектабельностью; не слушайте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear child, you will come across cynics who will sneer at respectability: don't you listen to them.

Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all.

Ребекка, можешь издеваться сколько хочешь, но я не хочу смотреть, как ты упускаешь свой шанс быть счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca, you can make fun of me all you want, but I'd hate to see you blow a chance to be happy.

Мы все будем над тобой издеваться, прежде чем ты станешь Красавицой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all get a crack at you before you're a Belle.

Прогулы - это её новый способ издеваться надо мной и Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truancy was just her latest method of torturing Brook and me.

это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford.

Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits.

Президенты колледжей обычно следили за строгой дисциплиной, и старшекурсникам нравилось издеваться над первокурсниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

College presidents typically enforced strict discipline, and upperclassman enjoyed hazing freshman.

Но тебе пора перестать издеваться над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to stop psyching yourself out.

Самба одевается в женскую одежду, чтобы издеваться и обманывать людей, а также чтобы ему было легче войти в компанию женщин и соблазнить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samba dresses in women's clothes to mock and trick people, and so that he can more easily enter the company of women and seduce them.

Нехорошо издеваться над ней лишь потому, что она инвалид и не может сама себя обслуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't fitting' to toy with her just 'cause she's crippled and can't help herself.

Я не согласен и не позволю вам издеваться над святыми вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree. And I won't allow you to make fun of sacred things

Помимо осуществления преступной деятельности, заключенные использовали сайты социальных служб, таких как Facebook, чтобы издеваться над своими жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to conducting criminal activities, inmates have used social service sites, such as Facebook, to taunt their victims.

Отдыхая, Гэри начинает издеваться над Дастином, особенно учитывая его статус наемного слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While resting, Gary begins to taunt Dustin, especially with his status as an indentured servant.

Джимми, не позволяй этому жирному ублюдку издеваться над собой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let that fat turd walk all over you.

Прекрати издеваться надо мной в моём же доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will you let me find peace in my own home?

Он продолжал издеваться над Ларри в своем стоячем, сатирическом телевизоре с синими воротничками во время выступления гостя на Wonder Showzen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to mock Larry in his stand-up, satirizing Blue Collar TV during a guest appearance on Wonder Showzen.

Несмотря на то, что несколько видов животных участвуют в смехе, люди являются единственным животным, которое использует смех, чтобы издеваться друг над другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although several species of animal are observed to engage in laughter, humans are the only animal observed to use laughter to mock one another.

Чёртов безбожник, ещё издеваться надо мной вздумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damned infidel is what he is. And he mocks me to boot.

Какая мерзость! Как смеют школяры так издеваться над почтенным горожанином? В мое время их за это отстегали бы прутьями, а потом сожгли бы на костре из этих самых прутьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abomination! scholars addressing a bourgeois in that fashion in my day would have been flogged with a fagot, which would have afterwards been used to burn them.


0You have only looked at
% of the information