Девальвация валюты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Девальвация валюты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
currency devaluation
Translate
девальвация валюты -

- девальвация [имя существительное]

имя существительное: devaluation

- валюта [имя существительное]

имя существительное: currency, value, valuta

сокращение: cy.



Девальвация национальной валюты имела немедленный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devaluation of the currency had an immediate effect.

По словам Бен Тамари, феномен девальвации валюты был уже признан в древних источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ben Tamari, the currency devaluation phenomenon was already recognized in ancient sources.

Его стоимость отличалась от фунта стерлингов в 1931 году после девальвации валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value diverged from the pound sterling in 1931 after the currency devaluation.

Многие люди в Индии, которые хотят спрятать черные деньги, хранят их в виде наличных в долларах США, что приведет к повышению их стоимости также по мере девальвации INR против американской валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people in India who want to stash black money keep it as cash in US$ which will fetch appreciation in its value also as the INR gets devalued against US currency.

Кроме того, с девальвацией валюты Южной Кореи и устойчивым ростом Китая многие компании открыто жаловались, что они не могут конкурировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, with South Korea's devalued currency, and China's steady gains, many companies complained outright that they could not compete.

Во время периодов инфляции и гиперинфляции радикальная девальвация валюты могла разрушить основы политического порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During periods of inflation or hyperinflation, radical currency devaluation would destroy the basis of political order.

Чтобы избежать последующей девальвации, несколько государств, использующих рупию, приняли свои собственные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid following this devaluation, several of the states using the rupee adopted their own currencies.

Центральный банк ни одной из данных стран не заявлял о своей причастности к девальвации валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these countries' central banks has indicated that it was involved in depreciating its currency.

Девальвация отдельной валюты должна сопровождаться соответствующим повышением стоимости по крайней мере одной другой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual currency devaluation has to involve a corresponding rise in value for at least one other currency.

С учетом девальвации валюты, текущая цена на нефть равнялась бы примерно 91 доллару, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When factoring in the currency plunge, the current oil price would be the equivalent of about $91, he said.

Девальвация валюты приводит к повышению цен на импортные товары, не обязательно стимулируя экспорт в такой же степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devalued currency produces higher prices for imports without necessarily stimulating exports to a like degree.

Кроме того, высокие процентные ставки в конечном счете заставляют отказаться от мечты иметь дом, а девальвация валюты к тому же ведет к удорожанию строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, high interest rates ultimately kill the dream to own a home, and the devaluation of currency also increases the cost of construction materials.

После девальвации несколько государств, все еще использующих рупию Персидского залива, приняли свои собственные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the devaluation, several of the states still using the Gulf rupee adopted their own currencies.

Исторически конкурентные девальвации были редкостью, поскольку страны обычно предпочитали поддерживать высокую стоимость своей валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, competitive devaluations have been rare as countries have generally preferred to maintain a high value for their currency.

Две девальвации валюты произошли в годы, предшествовавшие окончательному разделу Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two devaluations of the currency occurred in the years before the final partition of Poland.

Правительство ответило девальвацией валюты 30 марта на 28% до 970 рупий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government responded by devaluing the currency on 30 March by 28% to Rp 970.

Страна страдала от неконтролируемой инфляции, большого долга и массовой девальвации валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation suffered from uncontrolled inflation, a large debt, and massive currency devaluations.

А если они перевозят большое количество иностранной валюты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about if they're transporting a large amount of foreign currency?

Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world's major reserve asset.

Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results.

Обмен валюты: Денежной единицей в Словакии является словацкая крона, равная 100 геллерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money exchange: The Slovakian currency is the Slovak crown having 100 cents.

Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.

Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate.

Этот аппарат оптимально решает все проблемы там, где банкноты валюты имеют разную ширину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It verifies bills and stacks them into a lockable-removable cassette.

Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have been able to seize huge sums of U.S. currency.

Вы - служащий банка который хранит федеральный запас валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're an employee of a bank that contains federally secured currency.

Он также украшает банкноту их валюты-бат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adorns the banknote of their currency - the Baht - as well.

Купер был ярым критиком золотого стандарта и основанной на долгах денежной системы банковской валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper was an ardent critic of the gold standard and the debt-based monetary system of bank currency.

Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies.

Бриско против Банка Кентукки проявил это изменение в области банковского дела и валюты в первый полный срок полномочий нового главного судьи суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briscoe v. Bank of Kentucky manifested this change in the field of banking and currency in the first full term of the court's new chief justice.

Я попытался изменить спецификатор на валюты, но это не работает с этим шаблоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to change the specifier to Currencies but that does not work with this template.

Некоторые пункты обмена валюты имеют возрастные ограничения, поэтому 18-летний заявитель не может посетить столько стран, сколько 17-летний заявитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some exchange destinations have age limitations, so an 18 year old applicant may not be able to go to as many countries as a 17 year old applicant.

Стоимость валюты СДР рассчитывается ежедневно, а оценочная корзина пересматривается и корректируется каждые пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SDR currency value is calculated daily and the valuation basket is reviewed and adjusted every five years.

Быстро сформировалась модель, движимая с западной стороны гуманитарными мотивами, а с восточной-отчаянной нехваткой основных поставок и конвертируемой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pattern quickly emerged, driven from the western side by humanitarian motives and from the east by a desperate shortage of basic supplies and convertible currency.

Лезвие лопаты использовалось в качестве валюты в Древнем Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blade of the spade was used as currency in ancient China.

Общепринятое юридическое различие между металлами заключается в следующем: можно ли использовать металл в качестве валюты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A generally accepted legal distinction between metals is as follows to determine if a metal can be utilized as currency.

Компании, которые занимаются обменом биткойн-валюты, будут облагаться налогом на основе их продаж биткойнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses that deal with bitcoin currency exchanges will be taxed based on their bitcoin sales.

В Ирландии ирландский фунт имел аналогичную структуру валюты £sd, и аналогичные изменения имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland, the Irish pound had a similar £sd currency structure and similar changes took place.

- Покупка, продажа, использование и хранение так называемой виртуальной валюты запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— The purchase, sale, use, and holding of so-called virtual currency is prohibited.

Со временем создаются новые валюты, а старые валюты прекращают свое существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, new currencies are created and old currencies are discontinued.

19 стран ЕС используют евро в качестве общей валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 EU countries share the euro as a common currency.

Они включают в себя более 12 000 монет Римской валюты, что является крупнейшим коллективным обетным вкладом, известным из Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include more than 12,000 Roman currency coins, which is the largest collective votive deposit known from Britain.

Сам Таэль не был формой валюты, а скорее весом, используемым для обозначения одной чистой унции коммерческого серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tael itself was not a form of currency, but rather a weight used to represent one pure ounce of commercial silver.

Денежные переводы от экспатриантов были основным источником иностранной валюты в 1970-х и начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remittances from expatriates were a major source of foreign exchange in the 1970s and early 1980s.

Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

В марте 2014 года Налоговое управление США приняло решение рассматривать биткойн и другие виртуальные валюты как собственность для целей налогообложения, а не как валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRS decided in March 2014, to treat bitcoin and other virtual currencies as property for tax purposes, not as currency.

Ремесло сегодня стало главным источником иностранных доходов и иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handicraft has become the major source of foreign revenue and foreign currency today.

Он был одним из основателей пропаганды свободной валюты и выпустил брошюру под названием Мономаньяки – басня в области финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a founding member of Free Currency Propaganda and produced a pamphlet called The Monomaniacs – A fable in finance.

Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions.

С момента приостановления в 1971 году конвертируемости бумажной американской валюты в любой драгоценный металл доллар США фактически является фиатными деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the suspension in 1971 of convertibility of paper U.S. currency into any precious metal, the U.S. dollar is de facto fiat money.

Создание отдельной валюты было попыткой уменьшить нагрузку на золотовалютные резервы Индии от контрабанды золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creation of a separate currency was an attempt to reduce the strain on India's foreign reserves from gold smuggling.

Несмотря на то, что широко обсуждается безналичное общество, большинство стран увеличивают свое предложение валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though a cashless society is widely discussed, most countries are increasing their currency supply.

В настоящее время он работает над завершающими этапами выпуска виртуальной валюты Золотые сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is currently working on the final stages of releasing the ‘Golden Hearts’ virtual currency.

Некоторые из этих символов являются редкими, поскольку валютная единица, которую они представляют, устарела или устарела из-за инфляции валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these symbols are rare because the currency sub-unit that they represent is obsolete or obsolescent due to currency inflation.

Одним из преимуществ принятия единой валюты является снижение риска, связанного с изменением валютных курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the advantages of the adoption of a common currency is the reduction of the risk associated with changes in currency exchange rates.

Возникли лишь два серьезных претендента на статус доллара США как мировой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two serious challengers to the status of the United States dollar as a world currency have arisen.

Следовательно, валюты все чаще демонстрируют сильную корреляцию с другими рынками,особенно с акциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, currencies are increasingly demonstrating a strong correlation with other markets, particularly equities.

Советы обесценили рейхсмарку чрезмерной печатью, в результате чего немцы использовали сигареты в качестве валюты де-факто или для обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets had debased the Reichsmark by excessive printing, resulting in Germans using cigarettes as a de facto currency or for bartering.

В 1980-е годы он был важным сырьевым товаром, уступая только рису, и одним из немногих источников иностранной валюты в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s it was an important primary commodity, second only to rice, and one of the country's few sources of foreign exchange.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «девальвация валюты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «девальвация валюты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: девальвация, валюты . Также, к фразе «девальвация валюты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information