Дерьма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
At the moment it is big embarrassing pile of crap. |
|
Изнасилованную женщину казнили, и ее использовали для книг, фильмов и прочего дерьма! |
A raped woman got executed, and was used for books and movies and shit! |
Меня задержали племя гномов, хорошая порция драконьего дерьма, рабочее колесо и червяк-шизофреник. |
I was detained by a family of dwarves, a load of dragon manure, a work wheel, and a schizophrenic worm. |
Andy crawled to freedom through 500 yards of foulness |
|
Но если это Невилл Чемберлен, то вы находитесь в мире дерьма. |
But if this is a Neville Chamberlain then you're in a world of shit. |
Вы можете себе представить, что было бы нетрудно добавить сюда много подобного дерьма. |
You can imagine that it wouldn't be hard to add a lot of similar crap here. |
У меня есть небольшое имя для себя, но в Атланте было довольно трудно, просто из-за типа музыки, которая приходит оттуда, что, знаете ли, типично для Южного дерьма. |
I got a little name for myself, but it was kind of hard in Atlanta, just due to the type of music that comes from there, which is you know, typical down south shit. |
Положи маленькие веточки розмарина на тарелку, положи их на кровать из мха и дерьма. |
Putting little sprigs of rosemary on the plate, putting it on a bed of moss and shit. |
Все правильно. Таково мерзкое добавление Apple к ставшему иконой знаку эмоций в виде куска дерьма. |
That’s right — Apple’s creepy update to the iconic poo emoji. |
Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот... |
Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth... |
Ты только что пробежался по такой большой куче собачьего дерьма. |
You just ran through a big pile of dog shit! |
Если вы думаете, что это не факт, то я видел гораздо больше дерьма в этой энциклопедии собак и пони. |
If you think it isn't factual I've seen much bigger bullshit on this dog and pony encyclopedia. |
Сэм только что выложил старую фотку Пятна дерьма в корсете от сколиоза. |
Sam just tweeted an old photo of Shitstain in his scoliosis brace. |
Я никогда не видел столько дерьма, написанного в одном месте! |
I've never seen so much crap written at one place! |
она должна быть bukkaked, а затем пойти сосать член или какое-то дерьмо ебаный еврей чертов сука слишком плохо, что она не попала в печь долбаный кусок дерьма. |
she should be bukkaked and then go suck a dick or some shit fucking JEw damn bitch too bad she didnt hit the oven freaking piece of shit. |
Многие люди просто видят, что они драгоценности и деньги, но я не думаю, что многие люди видят, как тяжело они работают для этого дерьма каждый божий день. |
A lot of people just see they jewelry and they money, but I don't think a lot of people see how hard they work for that shit every single day. |
Есть куча дерьма в колориметрии, которую я пытался немного исправить, но это все еще беспорядок. |
There is a pile of crap in Colorimetry I tried to fix up a bit, but it's still a mess. |
You cruddy piece of shit, you dirty old scrub box! |
|
Ты бы почитал хоть часть того дерьма, которое я должна редактировать. |
You should read some of the crap I have to edit. |
Не верится, что у меня накопилось столько дерьма. |
I can't believe how much crap I've accumulated. |
И даже не в основном потоке непечатаемого дерьма. |
And not even non main stream un-publishable shit. |
Он все время игнорировал это, пока я не собрал все вместе и не вытащил этот мир антисербского дерьма. |
He ignored it all the time until I put many things together and got that peace of anti-serb shitfraud out. |
Я тот парень, который сделал замечание, что 150h-900h должен быть под классификацией дерьма. |
I'm the boy that made the comment that the 150h-900h should be under the classification of bullshit. |
The FCC is soo full of shit it isn't funny. |
|
Моей первой настоящей работой было выгребание дерьма на ипподроме Акведук. |
My first real job was shoveling horseshit at Aqueduct Racetrack. |
Насколько велик поток дерьма и вандализма на эту страницу обсуждения? |
How heavy is the flow of crap and vandalism onto this talk page? |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
Это не имеет значения для айподов, MP3-плееров или любого другого дерьма, потому что они не относятся к индустрии спутникового радио. |
It doesn't matter about iPods, MP3 players, or any of that other crap, because those aren't in the satellite radio industry. |
Glenn is clearly a lying sack of dog mess. |
|
Дуэт фокусников сцены Пенн и Теллер посвятили эпизоду своего дерьма! |
The stage magician duo Penn and Teller dedicated an episode of their Bullshit! |
Я не вижу там ничего особенного в том, чтобы не создавать списки сленга или других открытых списков дерьма. |
I don't see much there about not creating lists of slang, or other open-ended lists of crud. |
Ты говоришь, что хочешь революции, а я отвечаю, что ты полон дерьма. |
You say want a revolution, man, and I say that you're full of shit. |
Я прослушивался и ждал вещей, в которые не верил, но мне нужна была работа, и я должен был принимать ужасные куски дерьма. |
I auditioned and waited for things I did not have any belief in, but I needed the work and had to accept horrendous pieces of shit. |
Вики - это куча дерьма из-за национализма! |
Wiki is a pice of shit because of Nationalism! |
Возмутительная жизнь завораживала Хойта, не-дающая-дерьма свобода от нее, безостановочный, мелкий заряд в избытке. |
However, it issued a statement mourning the death of Kim Jong-il. |
Просто оставить этот кусок дерьма там, потому что нет никаких независимых источников, опровергающих его? |
Just leave that piece of crap be in there because there's no indepedent sources disproving it? |
О, пожалуйста, пожалуйста, избавь нас от этого покровительственного дерьма. |
Oh please, please spare us that patronising shite. |
список производных, родственных продуктов, излишен без объяснения музыкального и культурного эффекта, который имел оригинальный зверь цвета дерьма. |
a list of the derivatives, the related products, is redundant without explaining the musical & cultural effect the original turd-coloured beast had. |
У меня есть небольшое имя для себя, но в Атланте было довольно трудно, просто из-за типа музыки, которая приходит оттуда, что, знаете ли, типично для Южного дерьма. |
I got a little name for myself, but it was kind of hard in Atlanta, just due to the type of music that comes from there, which is you know, typical down south shit. |
Клинтон - мой ровесник, и я знаю, насколько я полон дерьма. Поэтому я смотрю на него и думаю: я знаю тебя. |
Clinton's my age, and I know how full of shit I am. So I look at him and think, 'I know you. |
Теперь, когда я оглядываюсь назад, я думаю: Ух ты, как я додумался до такого дерьма? |
When I look back now, I'm like, 'Wow, how did I come up with this shit? |
Я опровергаю, что он не примечателен и несет в себе столько дерьма, сколько вы думаете. |
I refute that it's not notable and carries as much crap as you think. |
Эта статья так плохо написана, и тупица мог бы сказать, что она полна дерьма, и ему не поверят. |
This article is so poorly written and dimwit could tell it full of crap and not to be believed. |
Ты создала его из дерьма и бракованной ДНК в баке зеленой слизи. |
You built him out of shit and defective DNA in a tank of green slime. |
Слишком много дерьма и вандализма происходит на этой странице. |
Too much crap and vandalism going on this page. |
Американцы не используют его ни в анатомическом смысле, ни в смысле груза дерьма. |
Americans don't use it in its anatomical sense, nor in the 'load of bollocks' sense. |
Я должен сказать, что эта статья, больше чем любая другая, которую я когда-либо видел, неоднократно превращается в большую кучу дерьма. |
I have to say, this article, more than any of the others I have ever ever seen, repeatedly turns into a big pile of shit. |
- полный дерьма - full of crap
- кусок дерьма - piece of shit
- столько дерьма - so much crap
- мешок дерьма - bag of shit
- бесполезный кусок дерьма - useless piece of crap
- куча дерьма - a lot of crap
- лживый кусок дерьма - lying piece of shit
- куски дерьма - pieces of shit
- брюки дерьма СВОИХ - crap one’s pants
- был кусок дерьма - was a piece of shit
- был полон дерьма - was full of shit
- Время для этого дерьма - time for this shit
- все виды дерьма - all kinds of shit
- вид дерьма - kind of crap
- вы немного дерьма - you little shit
- Вы полны дерьма - you are full of shit
- лежал мешок дерьма - lying sack of crap
- этот вид дерьма - this kind of shit
- любой из этого дерьма - any of that shit
- маленький кусочек дерьма - little piece of shit
- немного дерьма - little shit
- полны дерьма - are full of crap
- тошнит от этого дерьма - sick of this shit
- много дерьма - a lot of shit
- чертов кусок дерьма - fucking piece of shit
- это был кусок дерьма - it was a piece of crap
- так полон дерьма - so full of shit
- это куча дерьма - this is a bunch of crap
- этот кусок дерьма - this piece of shit
- что кусок дерьма - that piece of crap