Для этих требований - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
порошок для бронзировки - bronze
капсула для лекарства - cachet
клетка для кроликов - cage for rabbits
способ для достижения цели - way to achieve a goal
корзина для белья - flasket
пространство для пробелов - clearance space
Фи для стыда! - Fie for shame!
выложить для - shell out for
достаточно для - be sufficient for
соломка для питья - drinking straw
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
соблюдение этих правил - compliance with these rules
в этих горах - in these mountains
в этих классах - in these classes
в достижении этих целей - in achieving these aims
думать об этих вещах - think about these things
если какая-либо часть этих терминов - if any part of these terms
Когда я стал президентом в 1993 году, не было ни одного из этих организаций в России - When I became president in 1993, there were none of these organizations in Russia
смотреть на всех этих людей, - look at all those people
на основании этих фактов - on the basis of these facts
найдены в этих - are found in these
Синонимы к этих: именно, настоящий, дать, сей, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
защищая требование - defending a claim
заявляемое в порядке гражданского судопроизводства следственное требование - civil investigative demand
для удовлетворения требований процесса - to meet the process requirements
Требование заказчика - requirement of the customer
проект требований - draft requirements
Требование раскрытия - requirement for disclosure
удовлетворения требований договорных - meet the contractual requirements
требование времени - dictates of time
Требование к отчету - requirement to report
Требование авторизации - authorisation requirement
Синонимы к требований: требования, потребности, предписаниям, ассигнования, требованиям, потребностей
Каждый из этих четырех факторов-требования, устройства, механизмы и процессы—помогает построить коллективную и общую SA. |
Each of these four factors—requirements, devices, mechanisms and processes—act to help build team and shared SA. |
Американские чиновники регулярно сопротивляются требованиям этих и других стран сократить численность войск и закрыть военные базы. |
American officials routinely resist host nation demands to reduce deployments and close bases. |
Для этих ролей можно использовать модифицированные версии стандартной ячейки, чтобы увеличить время хранения и снизить требования к техническому обслуживанию. |
For these roles, modified versions of the standard cell may be used to improve storage times and reduce maintenance requirements. |
Требования, процедуры и рекомендации хирурга сильно различаются в дни до и после этих процедур, а также в последующие месяцы. |
Surgeon's requirements, procedures, and recommendations vary enormously in the days before and after, and the months following, these procedures. |
Some of these requirements are pretty egregious. |
|
И это не похоже на то, что удаление изображений когда-либо произойдет в результате одного из этих почти ежедневных требований. |
Such mounts were typically used in forts, or permanent defensive batteries, such as coastal artillery. |
Все больше политических тяжеловесов теперь выступают в поддержку этих требований. |
More political heavyweights are now coming out in support of the claims. |
Премия была учреждена в 1999 году, и ей награждаются американские компании, стимулирующие экономический рост в других странах, которые также придерживаются высоких требований, так как считают себя ответственными членами общества в этих странах. |
The award, established in 1999, honors U.S. companies that create international economic growth while upholding high standards as responsible members of the communities where they do business. |
После руководящих принципов для CSS, НКРЭ развивались и усовершенствованные этих требований. |
Subsequent to the CSS guidelines, NERC evolved and enhanced those requirements. |
В числе этих усилий были упомянуты введение в действие законов о доступности и обязательные требования к проектированию и стандарты, обеспечивающие использование универсального дизайна. |
Among those efforts cited were the enactment of accessibility laws and mandatory design requirements and standards, using a universal design. |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament. |
Нужно будет периодически рассматривать вопрос о том, как обеспечить непрерывное выполнение этих требований на основе анализа местных и общемировых потребностей, дополняемого тематическими исследованиями. |
How to best meet these requirements at any time will need to be discussed from time to time, analysing local and global needs supplemented by case studies. |
Два главных преимущества некоторых из этих тестов - их применимость к нечеловеческому интеллекту и отсутствие требования к тестировщикам-людям. |
Two major advantages of some of these tests are their applicability to nonhuman intelligences and their absence of a requirement for human testers. |
Для решения этой проблемы правительству следует разработать стандартные требования к представителям этих профессий и строго следить за их соблюдением. |
To overcome this problem, government should set standards for these professions and closely monitor performance. |
Я согласен дать вам разумные сроки для выполнения этих требований. |
I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands. |
Линейный крейсер HMS Invincible и два его родственных корабля были спроектированы специально для выполнения этих требований. |
The battlecruiser HMS Invincible and her two sister ships were designed specifically to fulfill these requirements. |
Вы обсуждали коллективные действия, направленные против требований этих контрактов? |
And did you discuss collectively taking action in response to these contract demands? |
К 1880 году коррупция, присущая при определении этих требований политикой, а не на правовой основе, вынудила положить конец этой практике. |
By 1880 the corruption inherent in determining these claims by politics rather than on a legal basis forced an end to this practice. |
В этих юрисдикциях эта работа фактически является общественным достоянием, и требования вышеуказанной лицензии не являются обязательными. |
In these jurisdictions, this work is actually in the public domain and the requirements of the above license are not compulsory. |
В 2005 году было решено, что Sun нарушила лишь незначительные требования и что ни одно из этих нарушений не было существенным или преднамеренным. |
In 2005, it was decided that Sun violated only minor requirements and that neither of these violations was substantial or willful. |
После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку. |
Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. |
В случае соблюдения этих требований и при наличии свободного эфирного времени на местных частотах в выдаче лицензии на местное вещание отказать нельзя. |
If the requirements are fulfilled and free broadcasting time at a local frequency is available, the licence to broadcast locally cannot be denied. |
Наше требование: президент Чо Мёнхо должен заявить об отмене этих переговоров. |
Our demand is... that President Jo Myung Ho announce the cancellation of the summit. |
В результате этих жалоб компания изменила свои требования к продукту и переформулировала его. |
As a result of the complaints, the company modified its product claims and reformulated the product. |
Чтобы получить один из этих грантов, студент должен иметь право на получение гранта Пелла, соответствовать определенным академическим требованиям и быть гражданином США. |
In order to receive one of these grants a student must be eligible for the Pell Grant, meet specific academic requirements, and be a US citizen. |
В этих рамках различные страны устанавливают требования, которые должны быть выполнены. |
Within this framework different countries establish requirements that must be met. |
Оба этих метода не полагаются на мембраны, поэтому требования к фильтрации не столь важны, как в схемах PRO & RED. |
Both of these methods do not rely on membranes, so filtration requirements are not as important as they are in the PRO & RED schemes. |
В 2018 году каждая из этих стран представила список требований к поставщикам, желая получить индивидуальную настройку и возможность работать в любом климате. |
The countries have, in 2018, each provided a list of requirements to suppliers, wanting customization and ability to work in all climates. |
Большинство бабочек и мотыльков демонстрируют обычный пищеварительный цикл, но виды с различными диетами требуют адаптации для удовлетворения этих новых требований. |
Most butterflies and moths display the usual digestive cycle, but species with different diets require adaptations to meet these new demands. |
Кроме того, он вводит для этих учреждений требование относительно физического присутствия, ведения отчетности и представления информации. |
In addition, it imposes physical presence, record keeping, and reporting requirements on these institutions. |
Затем 30 октября 2017 года кондоминиумы и коммерческие здания получат свои заказы на выполнение этих требований. |
Then on October 30, 2017 condos and commercial buildings will receive their orders to comply. |
Чтобы получить сертификат инженера от них этих стран, многие требования, которые должны были быть выполнены. |
To obtain an engineer’s certificate from them these countries, many demands which had to be met. |
Целых два дня отчаянных попыток отыскать в этих письмах сочные детали и секреты не принесли никаких результатов ни WikiLeaks, ни иностранным репортерам, которые имели полное право не обращать внимание на требования режима тишины. |
Two days of frantic efforts to unearth juicy tidbits from it produced no results for WikiLeaks or the foreign reporters who were not bound by the media blackout. |
В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию. |
If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us. |
Каждая из этих программ имеет свои собственные уникальные требования к отчетности, поэтому школьная система нуждается в методе для раздельного определения соответствующих доходов и расходов. |
Each of these programs has its own unique reporting requirements, so the school system needs a method to separately identify the related revenues and expenditures. |
Некоторые утверждают, что многие из этих 12-летних студентов просто хотят отдохнуть от высоких требований системы образования на Ямайке. |
Some argue that many of these 12-year-old students simply want a break from the high demands of the education system in Jamaica. |
Многие законодатели Штатов не знают об этих фактах и поэтому не осознают, что они не соответствуют требованиям закона. |
Many States lawmakers do not have knowledge of these facts and therefore do not realize they are non-compliant. |
Я думаю вы сможете увидеть в этих папках все ваши требования и ещё сверх того. |
I think you can see this meets all of your demands and then some. |
Помимо этих основных требований, законодательным органам Штатов поручено регулировать право избирателей на участие в выборах. |
Beyond these basic qualifications, it is the responsibility of state legislatures to regulate voter eligibility. |
Устанавливая стандарт, в соответствии с которым должна разрабатываться система, она вынуждает проектировщиков придерживаться этих требований. |
By setting a standard for which a system is required to be developed under, it forces the designers to stick to the requirements. |
Комментарий-5/6 этих предложений являются требованиями, присущими лицензии CC. |
Comment — 5/6 of these suggestions are requirements inherent in the CC licence. |
Различные модели расслабленной согласованности могут быть получены путем ослабления этих требований. |
Different relaxed consistency models can be obtained by relaxing these requirements. |
Что касается более сложных поверхностей или изделий с более сложной формой, то пока еще покрытия на этих поверхностях не отвечают установленным на рынке требованиям, предъявляемым к качеству. |
Applications to more complex surfaces or shapes do not yet comply with market quality requirements. |
Аббревиатуры освобождаются от этих требований, поэтому шаблон {{abbr}} может использоваться для обозначения длинной формы слова. |
Abbreviations are exempt from these requirements, so the {{abbr}} template may be used to indicate the long form of a word. |
Несоблюдение этих требований делает форму недействительной. |
A failure to meet these requirements invalidates the form. |
«Американцы слишком многого хотели от Сирии, а требования России были более разумными» — именно такой комментарий в отношении тупиковой ситуации в Сирии появился на одном из этих серверов. |
“Americans wanted too much from Syria, Russia’s demands were more reasonable” is a vague description of a stalemate in Syria that was written on one such server. |
И глаза всех этих людей загорелись вожделением, в красноватом отблеске костра они были похожи на демонов. Требование их было справедливо; поэтому атаман в знак согласия кивнул головой. |
Their demand was fair, and the chief inclined his head in sign of acquiescence. |
Хотя обязательной военной службы не существует, вооруженные силы могут проводить призывы, когда это необходимо, и соблюдение этих требований является обязательным. |
Although there is no compulsory military service, armed forces may conduct call-ups when necessary and compliance is compulsory. |
В пределах этих требований допускается наличие максимум 5 % плодов с незначительными поверхностными незарубцевавшимися повреждениями, сухими порезами либо мягких и сморщенных фруктов. В. |
Within this tolerance, a maximum of 5 per cent is allowed of fruit showing slight superficial unhealed damage, dry cuts or soft and shrivelled fruit. |
Выполнение этих требований может быть трудным или невозможным. |
Meeting these qualifications may be difficult or impossible. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
We don't have a way to repel these creatures, but we might have a way to attract them. |
|
Ежегодно от этих заболеваний умирает примерно 4 млн. человек, а число заболевших составляет сотни миллионов людей. |
Each year there are several hundred million cases and some 4 million deaths. |
Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств. |
The opportunity to apply one of these potential measures soon arose. |
Those are the things that I feel sad about now. |
|
Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. |
Рис. 1: Минимальные требования в отношении зоны с испытательным покрытием. |
Figure 1: Minimum requirement for test surface area. |
Лорн, а у этих парней есть пах? |
Lorne, do these guys have groins? |
любую соответствующую информацию, отчеты или записи по требованию Генерального секретаря Казначейства . |
any relevant information, reports or records requested by the Secretary of the Treasury. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для этих требований».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для этих требований» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, этих, требований . Также, к фразе «для этих требований» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.