Капсула для лекарства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
cachet | печать, облатка, отличительный знак, отпечаток, капсула из крахмала, капсула для лекарства | ||
capsule | капсула, коробочка, капсюль, оболочка, мембрана, капсула для лекарства |
одноместная капсула - one-man capsule
посадочная капсула - landing capsule
слуховая капсула - ear capsule
твёрдая капсула - solid capsule
яйцевая капсула - egg capsule
аварийно-спасательная капсула - escape capsule
капсула для ванн - bath capsule
капсула Боумена - capsule of glomerulus
азотная капсула - nitric capsule
капсула для стирки - washing capsule
Синонимы к капсула: капсула, оболочка, капсула для лекарства, облатка, семенная коробочка, коробочка
Значение капсула: Желатиновая, бумажная или иная лёгкая оболочка для нек-рых лекарств.
гарнитур для гостиной - living room furniture set
мукомольная мельница для тонкого помола - fine grist mill
этикетировочная машина для корпуса и горлышка бутылок - body and neck labeling machine
машина для клеевого скрепления - adhesive binder
гидравлический окорочный барабан для длинника - hydraulic log barker
чаша для омовеняи рук - bowl omovenyai hands
устройство для записи - recording device
машина для дощипки - finishing unit
камера для замораживания - freezer
путь разъезда для скрещения - crossing loop
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff
специфическое лекарство - specific medicine
приготавливать лекарство - fill
вливать лекарство - drench
сильнодействующее лекарство - potent medicine
лекарство от всех болезней - cure for all diseases
лекарство от кашля - cough medicine
лекарство, действующее на органы дыхания, - respiratory drug
разрабатывать лекарство - develop drug
лекарство против головной боли - remedy for headache
генерическое лекарство - generic drugs
Синонимы к лекарство: средство, лекарственное средство, лечение больных, активированный уголь, сбор, препарат, доктор Мом, витамин D3, Тантум Верде
Значение лекарство: Лечебное средство.
Это касается всех лекарств. |
That is true for all drugs. |
But I cannot treat the wounded without sufficient medicine. |
|
От органических пищевых продуктов, до спасающих жизнь лекарств. |
From their organic pet foods and shampoos to their life- saving medicines. |
Помощь, среди прочего, включает строительство жилья для перемещенных лиц, поставку лекарств и продовольствия. |
The assistance is, inter alia, for housing for displaced persons, medicine and food supplies. |
Однако этой резолюцией предусмотрены меры, которые создают дополнительные препятствия на пути выполнения контрактов на закупку лекарств и продовольствия. |
Yet the resolution provided for measures that place further obstacles in the way of implementing contracts for the purchase of medicines and food. |
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий. |
I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect. |
Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку. |
So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube. |
What, am I going delirious from the medication? |
|
Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс? |
What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce? |
Could be a pharmaceutical side effect. |
|
Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей. |
She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people. |
No treatment. No vaccine, no cure. |
|
Мы не рискнули сделать ангиопластику. Мы попытаемся сделать ему шунтирование при помощи лекарств. |
We didn't risk an angioplasty, if we administer drugs we could attempt a quadruple by-pass. |
В одной деревне началась эпидемия чумы и косила всех жителей подряд: никто не оказал им помощи, не прислал ни лекарств, ни врачей. |
In one village almost the entire population was stricken with a plague, yet, possessing no source of aid or relief, was allowed to die. |
James, I've exhausted our entire repertoire of drugs. |
|
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете. |
Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight. |
Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами. |
James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals. |
You were put to sleep, drugged, driven mad or I don't know what. |
|
Так что если вы не хотите отвечать, скажите что вы были под воздействием назначенных лекарств. |
So if you don't want to answer, say you were under the influence of prescription medication. |
У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели. |
And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy. |
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня. |
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back. |
Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери. |
He wanted a short-term cash loan for the purchase of a contested oil field in rural Nigeria, and some medicines for his mother. |
Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется. |
Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it. |
Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств. |
No one will pay for lbogaine to go through FDA trials. |
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств. |
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. |
Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы. |
Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs. |
Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств. |
Guys, we spent the last two years working with just diet and medication. |
В Соединенном Королевстве co-amoxiclav несет предупреждение от Комитета по безопасности лекарств на этот счет. |
In the United Kingdom, co-amoxiclav carries a warning from the Committee on Safety of Medicines to this effect. |
Apart from aspirin for the pain, there were no other drugs. |
|
Использование лекарств также может быть использовано в этом подходе, например, использование дисульфирама для сопряжения неприятных эффектов с мыслью об употреблении алкоголя. |
The use of medications may also be used in this approach, such as using disulfiram to pair unpleasant effects with the thought of alcohol use. |
Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний. |
Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases. |
Затем директор спросил, есть ли еще одна вена, чтобы завершить казнь, и если да, то осталось ли достаточно лекарств. |
The director then asked if another vein was available to complete the execution, and if so, were there enough drugs left. |
Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации. |
The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations. |
Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств. |
Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken. |
Для лекарств предпочтительна 2D-структура в формате SVG,но допустима и PNG. |
For drugs, the 2D structure in SVG format is preferred, but PNG is acceptable. |
Закон штата разрешает выдачу лекарств / химикатов для смертельной инъекции в Департамент исправительных учреждений штата без рецепта. |
State law allows for the dispensing of the drugs/chemicals for lethal injection to the state's department of corrections without a prescription. |
Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств. |
Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism. |
Это делает костный цемент современной системой доставки лекарств, которая доставляет необходимые лекарства непосредственно к месту операции. |
This makes bone cement a modern drug delivery system that delivers the required drugs directly to the surgical site. |
Существуют также поверхностные тесты на наркотики, которые проверяют наличие метаболита родительских групп наркотиков в остатке лекарств, оставленных в поте. |
There are also surface drug tests that test for the metabolite of parent drug groups in the residue of drugs left in sweat. |
Альвеолярный тип часто нуждается в хирургическом вмешательстве с последующим приемом лекарств. |
The alveolar type often needs surgery followed by medications. |
С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств. |
Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening. |
Из-за его распространенности в современном мире в виде напитков, продуктов питания и лекарств, кофеин стал одним из основных отходов агропромышленного комплекса в мире. |
Because of its prevalence in the modern world in the form of beverages, food, and medicine, caffeine has become one of the world's major agro-industrial wastes. |
Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств. |
Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery. |
Использование лекарств также может повлиять на характер аромата. |
The use of medications can also impact the character of a fragrance. |
Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок. |
Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives. |
Во Франции расходы на посещение врача и получение лекарств по крайней мере частично возмещаются правительством, причем их доля варьируется от 30% до 100%. |
In France, the costs of seeing a doctor and obtaining medicine are at least partially refunded by the government, with the proportion varying between 30% and 100%. |
Железо является важным компонентом множества ферментных систем, участвующих в энергетическом метаболизме, синтезе ДНК и детоксикации лекарств. |
Iron is an important constituent of a multitude of enzyme systems involved in energy metabolism, DNA synthesis and drug detoxification. |
Большинство пациентов ответят на одно или два различных испытания лекарств. |
Most patients will respond to one or two different medication trials. |
Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов. |
Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants. |
В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности. |
In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection. |
Розничные продажи рецептурных лекарств подскочили на 250 процентов с 72 до 250 миллиардов долларов, в то время как средняя цена рецептов более чем удвоилась с 30 до 68 долларов. |
Retail sales of prescription drugs jumped 250 percent from $72 billion to $250 billion, while the average price of prescriptions more than doubled from $30 to $68. |
ДБС субталамического ядра связано с уменьшением приема лекарств. |
DBS of the subthalamic nucleus is associated with reduction in medication. |
Эффекты некоторых отпускаемых по рецепту лекарств являются наиболее распространенными. |
The effects of some prescription drugs are the most common. |
Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств. |
Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Поскольку симптомы, как правило, доброкачественные, лечение основано на рвении пациента и готовности попробовать много различных лекарств. |
Since the symptoms are usually benign, treatment is based on the patient’s zeal and willingness to try many different drugs. |
В 1990-е годы новые антидепрессанты СИОЗС стали одними из самых широко назначаемых лекарств в мире. |
Through the 1990s, new SSRI antidepressants became some of the most widely prescribed drugs in the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капсула для лекарства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капсула для лекарства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капсула, для, лекарства . Также, к фразе «капсула для лекарства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.