Доверие сообщества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: trust, confidence, credence, faith, reliance, credit, belief, dependence, affiance
завоевать их доверие - earn their trust
взаимное доверие и уважение - mutual trust and respect
доверие Confide - trust confide
доверие может быть построен - trust could be built
доверие сообщества - community confidence
доверие человечества - trust in humanity
широкое доверие - broad trust
с доверием - with a credible
мы имеем большое доверие - we have great confidence
обеспечить доверие - provide credibility
Синонимы к доверие: вера, препоручение, взаимодоверие, доверенность, кредит, милость, конфиденция
Значение доверие: Уверенность в чьей-н. добросовестности, искренности, в правильности чего-н. и основанное на этом отношении к кому-н..
в более широком сообществе - in the wider community
в составе автономного сообщества - in the autonomous community
сообщества по всей стране - communities nationwide
между различными сообществами - between different communities
международного сообщества - of the international community
сообщества под руководством местного - community-led local
сообщества юридическая клиника - community legal clinic
площадь сообщества - area communities
сообщества лесные массивы - community woodlands
потребности местного сообщества - local community needs
Синонимы к сообщества: единство, единение, сообщество, содружество, общество, объединение
В настоящее время нет эффективного способа дезисопировать администратора, который потерял доверие сообщества, но не участвовал в явном злоупотреблении. |
There is currently no effective way to desysop an admin who has lost community trust but has not engaged in a pattern of clear abuse. |
Мы решили увеличить полезность HealthTap и укрепить доверие к нашему сообществу, пригласив «привилегированных пользователей». |
We wanted to create more value and trust in the HealthTap community by inviting “super-users” to help build a highly engaged network. |
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие. |
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. |
С учетом этого мы надеемся на то, что обе стороны своевременно примут надлежащие меры в целях проведения расследований, вызывающих доверие у международного сообщества. |
With this view, we hope that both sides will take appropriate steps in a timely manner to conduct internationally credible investigations. |
Во время Восстания Боксеров Япония ответила на просьбы международного сообщества о помощи и завоевала мировое доверие тем, что пошла на жертвы. |
At the time of the Boxer Rebellion, Japan responded to requests for help from the international community and won world trust through the sacrifices it made. |
Но каждая гипотеза усиливала доверие к другой, и вместе они меняли преобладающие представления научного сообщества. |
But each conjecture increased the credibility of the other, and together, they changed the prevailing perceptions of the scientific community. |
But we also had to have community trust. |
|
В сообществах, опосредованных компьютерами, часто трудно отследить тех, кто скрывается. |
Lurkers are often hard to track in computer-mediated communities. |
По мнению почти всех серьезных исследователей и экспертов в этой области, подсчеты тел имеют наименьшее доверие для получения общего числа насильственных смертей. |
Body counts have the least credibility of all for getting a total number of violent deaths according to nearly all serious researchers and experts in this field. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам. |
And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities. |
Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом. |
These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира. |
The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world. |
Тед, если я предам доверие хоть одного из своих людей из-за неудобства, что доставят тебе заголовки новостей, это станет безоговорочным поражением. |
Ted, when I pit the loyalty of even one of my men against some inconvenience for you in the news cycle, it's no contest. |
Упомянутая Конвенция отражает волю международного сообщества лишить террористические организации ресурсов и таким образом затормозить их деятельность. |
That convention would reflect the will of the international community to deprive terrorist organizations of their resources and thus curb their activities. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
В последнее время в международном сообществе усиливается признание важности ответственного поведения корпорации, особенно в интересах развития. |
In recent years there has been growing recognition in the international community of the importance of good corporate citizenship, especially for development. |
А доверие, в свою очередь, может быть восстановлено, только если будет полностью перестроена финансовая система. |
And confidence can be restored only if the financial system is fully overhauled. |
Более того, недостаточно просто поговорить; необходимо вызвать интерес и доверие собеседников в такой мере, чтобы эти люди рассказали ему то, что знают. |
Furthermore, it is not enough just to chat with them; it is necessary to arouse their interest and their confidence to a point where they will tell what they know. |
A trick - to gain your confidence. |
|
гарантирующей безопасность и взаимное доверие между нами и местными населением. |
ensuring security and mutual trust between us and the local populace. |
Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие. |
As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust. |
О Джей поступил в USC в 1967-м и выпал из черного сообщества, и погрузился в жизнь университета, где все были белыми. |
O.J. went to USC in 1967, so he's plucked out of the black community, out of black consciousness, and he's submerged in an all-white university. |
Правительство США потеряло доверие. Поэтому позаимствовало мое. |
The U.S Government has lost its credibility, So its borrowing some of mine. |
Согласно моему исследованию владелица Свитвилля проводит набор персонала для своего небольшого сообщества. |
According to my research, Sweetville's proprietor holds recruitment drives for her little community. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
I gain his trust, everything else falls into place. |
|
But this confidence could not be won easily. |
|
Эптон потерял к вам доверие. |
Upton has lost his faith in you and your integrity. |
Завоюй его доверие, чтобы он поделился с тобой своими планами. |
Do him no favors, mind you, but lead him on so that he confides his schemes in you. |
И вся эта лояльность, все это доверие, перестанут для тебя существовать. |
And all that loyalty, all that trust, will no longer exist for you. |
Я знаю, что иногда разрушенное доверие может со временем восстановиться, но меня словно в один миг обнимали, а в следующий - отвергли. |
I know trust broken can sometimes take time to repair, but... I felt embraced one moment and abandoned the next. |
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Сегодня надо только установить контакт и доверие. |
Today is about establishing a contact and trust. |
Чем больше доверие, Тем сильнее предательство. |
The greater the trust, the greater the betrayal. |
Хотя поначалу он и впадает в ярость, но потом решает воспользоваться ситуацией, чтобы завоевать доверие Пандияна и тем самым принести пользу своей деревне. |
Though furious at first, he decides to use the situation to gain Pandiyan's trust and in the process do good for his village. |
Март 2014-Марикопа театральном сообществе, Марикопа, Аризона. |
March 2014-Maricopa Community Theatre, Maricopa, AZ. |
Доверие растет, и начальная школа Чарльтона Хорторна является последней школой, к которой можно присоединиться в середине 2019 года. |
The trust is growing, with Charlton Horthorne Primary School being the latest school to join, in mid-2019. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Бьюкенен отметил, что это разочаровало миллионы болельщиков и снизило доверие к играм Atari. |
Buchanan commented that it disappointed millions of fans and diminished confidence in Atari's games. |
Таннер завоевывает доверие банды, которой руководит Кейн, и выполняет для него различные задания. |
Tanner gains the trust of a gang run by Caine and does various jobs for him. |
Лингво-антропологические исследования показали, что большинство человеческих сообществ имеют четыре точки кардинального направления. |
Linguistic anthropological studies have shown that most human communities have four points of cardinal direction. |
Сильные голоса внутри сообщества выразили озабоченность по этому поводу, заявив, что невозможно заблокировать доступ к порнографии без ущерба для свободы слова. |
Strong voices within the community expressed concerns with this, stating that it is impossible to block access to pornography without compromising freedom of speech. |
Концепция медведя может функционировать как идентичность, принадлежность и идеал, которому нужно соответствовать. В медвежьих сообществах продолжается дискуссия о том, что представляет собой медведь. |
The bear concept can function as an identity, an affiliation, and an ideal to live up to. There is ongoing debate in bear communities about what constitutes a bear. |
Лидеры СВАПО вскоре отправились за границу, чтобы мобилизовать поддержку своих целей в международном сообществе и, в частности, в новых независимых африканских государствах. |
SWAPO leaders soon went abroad to mobilise support for their goals within the international community and newly independent African states in particular. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
Второй уровень, уровень сообщества, может быть определен как все те, кто населяет затронутую местность. |
The second level, the community level, can be defined as all those inhabiting the locality affected. |
Данбар утверждал, что 150 будет средним размером группы только для сообществ с очень высоким стимулом оставаться вместе. |
Dunbar has argued that 150 would be the mean group size only for communities with a very high incentive to remain together. |
Часто насильники изначально внимательны, обаятельны и любящи, завоевывая доверие индивидуума, который в конечном итоге становится жертвой, также известной как выживший. |
Often the abusers are initially attentive, charming and loving, gaining the trust of the individual that will ultimately become the victim, also known as the survivor. |
Его основная цель-развитие более активных и устойчивых к стихийным бедствиям сообществ. |
Its main objective is to develop more pro-active and disaster resilient communities. |
Заключительной причиной было увеличение сообщества почвенных микробов на навозных полях, что обеспечивало более здоровую, более пахотную почвенную систему. |
The concluded reason was an increased soil microbe community in the manure fields, providing a healthier, more arable soil system. |
Крупнейшей организацией ЛГБТ-сообщества по защите гражданских прав является KAOS GL, основанная в 1994 году в Анкаре. |
The major LGBT community-based civil rights organization is KAOS GL, established in 1994 in Ankara. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Все, что вы делаете, - это раскрываете свою предвзятость и снижаете доверие к себе. |
All you're doing is revealing your bias and lowering your credibility. |
Эта квалификация также дает им доверие к преподаванию. |
This qualification also gives them the credibility to teach. |
С западной точки зрения доверие рассматривается как общее непоколебимое качество, постоянство и соответствие. |
From the Western point of view, trust is treated as shared unwavering quality, constancy, and correspondence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доверие сообщества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доверие сообщества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доверие, сообщества . Также, к фразе «доверие сообщества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.