Потеряло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После того как Гитлер выдвинул идею евгеники, это движение на некоторое время потеряло свое место в обществе. |
After Hitler's advanced idea of eugenics, the movement lost its place in society for a bit of time. |
Когда-то четвертое по величине пресноводное озеро, оно потеряло более 58 000 квадратных километров площади и значительно увеличилось в концентрации соли в течение трех десятилетий. |
Once the fourth largest freshwater lake, it has lost more than 58,000 square km of area and vastly increased in salt concentration over the span of three decades. |
В игре человечество потеряло Землю из-за вторжения инопланетян после разрушительной 70-дневной войны против динозавроподобных Сауран в 2003 году. |
In the game, the human kind had lost Earth to the invading aliens following a devastating 70-day war against the dinosaurlike Saurans in the year 2003. |
Лейбористское правительство потеряло власть на выборах 1949 года. |
The Labor government lost power at the 1949 election. |
В ходе операции подразделение потеряло три Тигра, а в ходе последующего отступления-еще пять. |
The unit lost three Tigers during the operation and five more during the subsequent retreat. |
Центральное плато потеряло больше видов, чем сухой юг и юго-запад, что говорит о том, что деградированные местообитания пострадали больше, чем засушливые. |
The central plateau lost more species than the dry south and southwest, suggesting that degraded habitats were more affected than arid habitats. |
Я только что заметил, что введение, в процессе упрощения, потеряло существенные сноски, особенно ссылку на Рассела. |
I just noticed that the introduction, in the process of simplification, lost essential footnotes, especially the reference to Russell. |
Это было одно из положений Закона о городском и сельском планировании 1947 года, но оно было отменено, когда лейбористское правительство потеряло власть в 1951 году. |
This was one of the provisions of the Town and Country Planning Act 1947, but it was repealed when the Labour government lost power in 1951. |
5 сентября 2014 года Налоговое управление США заявило, что потеряло дополнительные электронные письма пяти сотрудников в рамках расследования Конгресса, обвинив их в компьютерных сбоях. |
On September 5, 2014, the IRS said it lost additional emails of five workers under congressional investigation, blaming computer crashes. |
Время потеряло всякое значение когда человечество изобрело аппараты движущиеся во много раз быстрее чем скорость звука |
And time has lost all meaning as manmade devices speed many, many times faster than sound itself. |
Возможно она была выставлена на продажу на открытом рынке, но международное преступное сообщество, кажется, потеряло к ней интерес. |
She may have been put out on the open market, but the international crime community seems to have moved on. |
Учитывая то, как много глобального доверия потеряло Правительство Америки и ИТ сектор из-за деятельности АНБ, ничего больше чем полной прозрачности не требуется. |
Given how extensively the NSA’s activities have degraded global trust in America’s government and IT sector, nothing less than complete transparency is required. |
My-my heart is missing a piece of itself. |
|
По пути в Ланцерат подразделение пейпера потеряло пять танков и пять других бронемашин из-за американских мин и противотанковых орудий. |
En route to Lanzerath, Peiper's unit lost five tanks and five other armored vehicles to American mines and anti-tank weapons. |
Однако командир эскадрильи Юзеф Кемпинский был тяжело ранен, подразделение также потеряло три поврежденных и один уничтоженный самолет. |
However, Józef Kępiński, the commanding officer of the squadron was heavily wounded, the unit also lost three damaged and one aircraft destroyed. |
Китайское управление пилотируемой космической техники намеревалось контролировать вход в атмосферу, но потеряло телеметрию и контроль в марте 2017 года. |
The China Manned Space Engineering Office had intended to control the reentry, but lost telemetry and control in March 2017. |
В анклаве Киселяк ОВО сдержало наступление на Крешево, но 3 июля потеряло Фойницу. |
In the Kiseljak enclave, the HVO held off an attack on Kreševo, but lost Fojnica on 3 July. |
The French Resistance also lost a lot of people too. |
|
Есть идеи, почему ручное устройство потеряло свою силу? |
Any idea why the hand device seems to have lost it's effectiveness? |
Оно потеряло для меня всякое очарование, когда произносилось его губами. |
It lost all its charm for me when it passed his lips. |
Законопроект так и не стал приоритетом законодательного органа и в конечном итоге был отменен, когда новый парламент был избран после того, как правительство Проди потеряло вотум доверия. |
The bill was never made a priority of the legislature and was eventually dropped when a new Parliament was elected after the Prodi government lost a confidence vote. |
Оно потеряло значение благодаря телевизионному убийству Эмили |
It lost its appeal due to Emily's televised assassination. |
CIA lost a lot of good agents under her reign of terror. |
|
“Потеря зрения описывает, как Вудсон чувствует, что черное население Америки потеряло из виду общую цель. |
“The Loss of Vision” describes how Woodson feels the black population of America has lost sight of a common goal. |
— Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл. |
Now we reminisce instantly and it's ruined it. |
К концу первой недели июня... Шоу Говарда Била потеряло 1 пункт рейтинга, а доля зрительской аудитории нырнула под 48% - впервые... с ноября прошлого года. |
By the end of the first week in June... the show dropped one ratings point... and its trend of shares dipped under 48 for the first time... since last November. |
The body was depleting blood supply and draining brain function, what's left of it. |
|
Оно потеряло значение благодаря телевизионному убийству Эмили |
It lost its appeal due to Emily's televised assassination. |
В разгар Холодной Войны... устройство мощностью в одну мегатонну было тайно переправлено в Москву.. дипломатической почтой,по частям... и затем оружие потерялось.Вот и все. |
At the height of the Cold War... a megaton yield device was smuggled into Moscow... in diplomatic pouches, piece by piece... and then the weapon was lost. |
Ring went down the drain, got caught in the garbage disposal. |
|
Правительство США потеряло доверие. Поэтому позаимствовало мое. |
The U.S Government has lost its credibility, So its borrowing some of mine. |
В заливе Бейбу рыболовецкое судно с четырьмя рыбаками на борту потеряло связь с материком, но было обнаружено на следующий день. |
In Beibu Bay, a fishing boat with four fishermen on board lost communication contact with the mainland, but were found the subsequent day. |
Казалось, окружавшее статую убожество и уродство потеряло всю свою значимость. |
The mass and weight of the ugliness surrounding Richard's statue seemed to shrink back into insignificance. |
Правительство Брандта, коалиция социал-демократов и свободных демократов, потеряло ряд депутатов от оппозиции ХДС в знак протеста против основного договора. |
The Brandt government, a coalition of Social Democrats and Free Democrats, lost a number of MPs to the CDU opposition in protest over the Basic Treaty. |
Это потеряло значение для тебя. |
It's lost meaning for you. |
Это пошло бы на пользу обоим проектам, имеющим схожий масштаб, при слиянии содержание не потерялось бы, и можно было бы надеяться возродить интерес к этой предметной области. |
This would benefit both projects which have a similar scope, no content would be lost in merge, and it could be hoped to revive interest in this subject area. |
В 1482 году Зондское королевство потеряло один из своих важных портов-Сиребон. |
In 1482, the Sunda kingdom lost one of its important ports, Cirebon. |
Тем не менее, подразделение потеряло четыре Ju 88 в бою, что является самой высокой разовой потерей самолета в бою за всю кампанию. |
However, the unit lost four Ju 88s in the action, the highest single loss of the aircraft in combat throughout the campaign. |
Когда оно потеряло аппетит, он скормил ему шамана... - ... и сам занял его место. |
When it got sick and lost its appetite, it got cured by an extract made out of the magician, and he became his successor. |
Затем появился телевизор, и радио потеряло часть своей привлекательности, поскольку люди начали смотреть телевизор, в котором есть как разговоры, так и музыка, а также визуальные эффекты. |
Next came the TV, and radio lost some of its appeal as people started watching television, which has both talking and music as well as visuals. |
Что потеряло бы мироздание, не окажись в нем Ноттинг-Хилла? |
What could have happened to the world if Notting Hill had never been? |
Во время этой войны, после Сунда-Калапы, Королевство Сунда также потеряло еще один важный порт, Порт Бантен, из-за своего заклятого врага-мусульманина Чиребона-Демака. |
During this war, after Sunda Kalapa, Sunda Kingdom also lost another important port, the port of Banten to their Cirebon-Demak Muslim nemesis. |
В том, что мы увидели, не было ничего сверхъестественного, и имя Стиллер потеряло свои пугающий смысл. |
There was nothing miraculous to be seen and, inside, the name Stiller lost its frightening sound. |
Но когда пришло время делить имущество, он заявил, что кольцо потерялось. |
But when it came time to divide up the assets, he claimed it was lost. |
К 1913 году оживление на Азуза-стрит потеряло импульс, и большая часть внимания средств массовой информации и толпы ушли к 1915 году. |
By 1913, the revival at Azusa Street had lost momentum, and most of the media attention and crowds had left by 1915. |
Это пошло бы на пользу обоим проектам, имеющим схожий масштаб, при слиянии содержание не потерялось бы, и можно было бы надеяться возродить интерес к этой предметной области. |
This would benefit both projects which have a similar scope, no content would be lost in merge, and it could be hoped to revive interest in this subject area. |
В статье гриего обсуждается переговорная позиция обеих стран, утверждающих, что мексиканское правительство потеряло всю реальную переговорную силу после 1950 года. |
Griego's article discusses the bargaining position of both countries, arguing that the Mexican government lost all real bargaining-power after 1950. |
Ночь, проведенная Левиным на копне, не прошла для него даром: то хозяйство, которое он вел, опротивело ему и потеряло для него всякий интерес. |
The night spent by Levin on the haycock did not pass without result for him. The way in which he had been managing his land revolted him and had lost all attraction for him. |
It seemed to knock it unconscious. |
|
Его выдерживали слишком долго, и оно испортилось и потеряло свой цвет и вкус. |
They had kept it too long and it had gone to pieces and lost its quality and color. |
И странно: то, что имело такой вес для него, когда они были тут и когда он мысленно переносился на их точку зрения, вдруг потеряло для него всякое значение. |
And, strange to say, what had had such weight with him, while they were there and while he mentally put himself at their point of view, suddenly lost all importance for him. |
К счастью, как напарник Красти, в меня попало так много пирогов что моё лицо потеряло всякую чувствительность. |
Luckily, as Krusty's sidekick, I'd been hit with so many pies that my face had lost all sensation. |
Before he died, did he lose his fur? |
|
Оно было так старо, что потеряло цвет. |
It was so old that it was losing its color. |