Дозвон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автодозвон
Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. |
The VOIP is dialing out to an emergency broadband network. |
Иногда это происходит быстро, иногда медленнее, чем дозвон по кабельному соединению! |
Sometimes it's fast, sometimes slower than dial-up on a cable connection! |
I tried to call you, but the line was busy, so I come up to see you. |
|
Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго. |
Our next caller is Jason from Chicago. |
Я вернусь туда, попрошу воспользоваться их телефоном, и если повезет, дозвонюсь брату. |
I'm gonna go back over there. I'm gonna ask to use their phone... and, hopefully, I can get in touch with my brother. |
Но я ни до кого не дозвонилась. |
I couldn't get through to anyone. Not... |
Он попытался дозвониться в Женеву и найти Кэвено через Лигу наций, но ему резко ответили, что телефонная связь с Швейцарией прервана. |
He tried to put a call through to Cavanagh at the League of Nations in Geneva, and was told curtly that the service into Switzerland had been suspended. |
Смогу ли я дозвониться до экстренных служб? |
Would I get through to the emergency services? |
Я пытался дозвониться до своей матери, но она была на религиозных учениях. |
I tried reaching out to my mother, but she was in Bible study. |
У меня лопнуло колесо и я пыталась до тебя дозвониться несколько часов. |
I had a flat tire, and I've been trying to get in touch with you for hours. |
Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться. |
We're doing a property deal and I can't reach her by phone. |
You've reached the party line. |
|
Вы не можете дозвониться. |
You won't be able to get through. |
У меня на кнопке быстрого дозвона самый лучший адвокат в мире. |
I have the best lawyer in the world on speed dial. |
Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечает или звонки возвращаются. |
I've been trying to reach him, but he hasn't answered or returned my calls. |
Я пытался дозвониться до вас. |
I've been trying to get through to you. |
Николс снова попытался дозвониться до Дэниелс, когда она не вернулась на следующее утро, но снова не смог до нее дозвониться. |
Nichols again attempted to call Daniels when she had not returned by the next morning, but again could not reach her. |
Maybe I should walk you through how to ring them up again. |
|
How the hell are you getting reception from six feet under? |
|
Это произошло, когда я узнала об отмене торгов, но не смогла тебе дозвониться. |
It came to happen when I found out the dark pool had been canceled and I couldn't reach you. |
Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое. |
To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another. |
До сих пор не могу до них дозвониться. |
I still can't get through to them. |
Я весь день пыталась дозвониться до Нью-Йорка выслеживая Дракона, но безуспешно. |
I spent the whole day calling New York trying to track down the Dragon, but no luck. |
Слушай, я хотел дозвониться до тебя, чтобы не заставлять тебя краснеть перед Госсекретарем. |
See, I wish you'd taken my call, 'cause then I wouldn't have to embarrass you in front of the Secretary of State. |
Поздравляем, вы пятый дозвонившийся. |
Congratulations, you're caller number five. |
Было большим облегчением, когда на следующее утро мы смогли дозвониться ему, и он объяснил, что Вы были в шоковом состоянии... но когда вы из него выйдете, всё будет в порядке. |
It was a tremendous relief when we telephoned the doctor next morning... and he told us you were simply in a state of shock... and would come out of it all right. |
Но по мобильному не дозвониться, плохой сигнал. |
But don't call my cell phone 'cause there's no signal. |
— Не смогла дозвониться до Лондона. |
I couldn't get through to London. |
Семья заявила об исчезновении Уильямс вчера, после того как в течение трех дней не смогла до нее дозвониться. |
Family members reported Williams missing yesterday after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. |
Вы дозвонились Питу Олсону? |
Did you get through to Pete Olsson? |
Пуаро потребовалось некоторое время, чтобы дозвониться, но ему повезло: леди Хорбери была дома. |
It took some little time to put the call through. But Poirot's luck was in. Lady Horbury was lunching at home. |
Вы не могли бы дозвониться до Анджелы для Олли? |
Will you get Angela on the phone for Olly? |
Но не смог ни до кого дозвониться. |
But I could not get through or to anyone. |
Никто не сможет дозвонится в безопасную комнату разве что у них есть пластиковые стаканы с натянутой леской. |
Nobody's calling into that scif room unless they got a tin can and some string. |
А как дозвониться в полицию? |
What do you dial for the police? |
Я не могу до неё дозвониться. |
Because I almost never reach her. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Если бы я смогла дозвониться для вас президенту Клаксон-Брант, он вам объяснит, что они постепенно сокращают испытания на животных. |
If I could just get you on the phone with the CEO of Claxon-Brant, and he'll explain that they're phasing out the animal testing. |
Ты пробовал дозвониться до Тоби? |
Did you try to get through to Toby again? |
Приносим извинения за перебои в трансляции из Края Дьявола, но мы все еще не может дозвониться до нашей съемочной группы... |
We're sorry for this interruption in our outside broadcast from Devil's End but we still can't get through to our unit... |
Я сумел дозвониться до корпоративного офиса Аксиом Парсел. |
Finally got through to Axiom Parcel Delivery's corporate office. |
Никак не могу дозвониться до Гастингса. |
I still can't get through to Hastings. |
И я не могу дозвониться до них на съемках. |
And I can't get through to them on location. |
Я что-то никак не могу дозвониться до Англии. |
I can't get through to England... |
Не могу дозвониться до доктора Фармингтона, так же как и до доктора Удвахая. |
I can't reach Dr. Farmington, and I can't reach Dr. Udvarhelyi. |
Я не могу дозвониться до Линкольна. |
And I can't get through to Lincoln. |
К тому времени большинство телефонов уже работало и в Комплекс дозвониться было несложно. |
By then most phones were working and Complex could be called. |
Не могу дозвониться до Лунде. |
I can't get hold of Lund. |
I've been wanting to get through to you. |
|
I eventually got hold of him on his car phone. |
|
I tried calling you, like, six times! |
|
Sir, I've got the train driver on the line. |
|
Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас |
Yes, I... I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but... |
So I tried to call her from the bar, but I dialed the wrong number. |
|
Я не могу дозвониться до неё. |
I couldn't get through to her. |
With luck, I may still have a shot at security guard at the museum. |
|
Я дозвонилась только до справочной. |
I only phoned directory assistance. |
I'm trying to call the plates in but I have no signal bricks. |
|
Слава богу! - воскликнул адвокат с вполне простительным раздражением. - Коммутатор никак не мог вам дозвониться. |
Thank heaven! said Mr Entwhistle with pardonable exasperation. The Exchange seems to have had the greatest difficulty in getting the number. |
- голосовой дозвон - voice dialup
- дозвониться к комул. по телефону - call to the Comm Ev. by phone
- пытаюсь дозвониться - I'm trying to call
- аварийный дозвона - emergency dialer
- дозвона вариант - dialer option
- дозвона вызова - dialler call
- дозвона подключение - dialer connection
- пытаясь дозвониться до вас - trying to get through to you
- я пытался дозвониться - i tried calling
- я дозвонилась - i got a hold
- пытался дозвониться вам - tried calling you
- я дозвонился - i have phoned
- Номер дозвона - dial-in number