Справочной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I was trying to dial 411 for information and I dialed 9 by mistake. |
|
Кроме того, я рекомендую книгу, которую я перечислил в качестве справочной для всех, кто интересуется современной работой автомобиля. |
Also, I recommend the book I listed as a reference for anyone interested in the modern workings of a auto. |
В ней 22 читальных зала, специальные залы для работы с научной справочной литературой, для детей и молодежи, для современных периодических изданий, справочников, рукописей и для других целей. |
It has 22 reading-rooms, special halls for scientific reference work, for children and youth, for current periodicals, reference books, manuscripts and for other purposes. |
Эти законопроекты направлены на то, чтобы в число тех, кому разрешено работать в ночное время, были включены сотрудники информационно-справочной службы. |
These bills seek for call center agents to be included among those allowed for night work. |
Инструкции по блокированию или удалению файлов сookie в других браузерах можно получить в их политиках конфиденциальности или справочной документации к ним. |
Instructions for blocking or deleting cookies in other browsers may be available in each browser's privacy or help documentation. |
Когда вы удаляете публикацию, рекомендуется отметить это на странице обсуждения справочной службы. |
When you remove a posting, it is recommended to note this on the Reference desk talk page. |
Я ощущаю реальную потребность в этом, основываясь на ежедневных вопросах об удаленных статьях, которые появляются в справочной службе. |
I perceive a real need for this based on the daily questions about deleted articles that show up on the help desk. |
I was referred here from the Help Desk. |
|
Для перемещения по справочной системе можно использовать содержание или поиск. |
In the Help system, you can use the table of contents or search to navigate. |
Подготовка справочной информации и рекомендаций для Генеральной Ассамблеи и ее различных органов по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира. |
Background information and advice to the General Assembly and its various bodies on matters related to peacekeeping operations. |
Важной научной справочной работой является справочник среднеамериканских индейцев, руководство по этноисторическим источникам. |
An important scholarly reference work is the Handbook of Middle American Indians, Guide to Ethnohistorical Sources. |
Кроме того, я не знаю никакого журнала действий на IRC, поэтому нет никакой справочной базы, на которую можно было бы ссылаться для разрешения споров. |
Further, I'm not aware of any log of actions on IRC so there's no reference base to refer to for dispute resolutions. |
Таким образом, он представлен объективно и устраняет недоговоренность, которая не должна быть частью справочной статьи. |
In this way it is presented objectively and removes the under currrent of controversy which should not be part of a reference article. |
Я работал над картиной Картман получает анальный зонд, которая является первым эпизодом Южного Парка и включала довольно много справочной информации. |
I worked on Cartman Gets an Anal Probe, which is the first episode of South Park and included quite a bit of background information. |
В качестве справочной информации в 2006 году была сформирована рабочая группа, которая представила доклад на следующий год. |
As a background, a working party was formed in 2006, reporting the following year. |
Кинематическая вязкость в сантистоксах может быть преобразован из Сус по арифметике и справочной таблице, приведенной в ASTM Д 2161. |
Kinematic viscosity in centistokes can be converted from SUS according to the arithmetic and the reference table provided in ASTM D 2161. |
Похоже, женщина-полицейский из справочной службы сама не любит, когда ее охраняют. |
It seems the Policewoman of the Reference Desk does not like being policed herself. |
Я пытался найти ответ в справочной документации и на страницах пользовательских предпочтений, но, похоже, я не ищу правильную вещь. |
I've tried to find the answer in the Help documentation, and in the User Preference pages, but I guess I'm not looking for the right thing. |
Последние три из них обсуждаются в справочной работе Келлерера и др. Проблемы рюкзака. |
The last three of these are discussed in Kellerer et al's reference work, Knapsack Problems. |
Помните, что все сотрудники справочной службы являются добровольцами и заслуживают вежливого обращения. |
Remember that all Reference Desk staff are volunteers and deserve to be treated courteously. |
Эта страница предназначена только для обсуждения справочных столов. |
This page is for discussion of the Reference Desks only. |
Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна. |
Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual. |
Прямо железнодорожный справочник. Ну, а интересные приключения были? |
You talk like a time-table. Did you have any beautiful adventures? |
Заглушки будут использовать Всемирный регистр морских видов в качестве справочного материала. |
The stubs will use the World Register of Marine Species as reference. |
Я же точно положила астрономический справочник на место. |
I was sure I put the astronomer's guide back. |
Извините, я не могу проверить/исправить себя, так как мои справочники упакованы в коробку. |
Sorry, I can't check/correct myself since my reference books are boxed. |
Он посмотрел на лежавший на столе справочник личного состава полиции. |
He looked at the personnel directory on the table. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Аналогично этому, для получения адекватного справочного уровня необходимо собрать данные по восьми пострадавшим провинциям за более длительные периоды. |
Similarly, additional historical data from the eight affected provinces should be sought to set appropriate baseline levels. |
Как вы можете иметь полезные описания узлов без справочного контента? |
How can you have useful descriptions of knots without how-to content? |
Тем не менее эти цифры получили широкое признание и были повторены во многих стандартных справочниках и энциклопедиях. |
Some farmers find it unprofitable to harvest all their produce while others cannot pick their entire crop before it begins to rot. |
В этой таблице перечислены академические базы данных и поисковые системы, из которых можно импортировать справочники. |
This table lists the academic databases and search engines which reference managers can import from. |
Другие справочники перестали использовать этот термин, и мы тоже должны. |
Other reference works have ceased using this term and we should as well. |
Здесь представляется весьма уместным отметить, что его главная справочная книга-Упанишады-это религиозные тексты. |
It seems very relevant to note here that his major book of reference, the Upanishads, are religious texts. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
Ни одна компания не вносит в справочник имена своих руководителей. |
You won't find topside in any company directory. |
На многие интересные вопросы можно получить ответы в справочном бюро, и постоянные ссылки на эти вопросы должны быть легко доступны. |
A lot many interesting questions are answered in the reference desk, and permanent links to these questions should be easily available. |
Справочник может быть также опубликован в виде брошюры. |
Handbook may be also published in the booklet format. |
Потенциальное сокращение использования библиотек, особенно справочных служб, ставит под сомнение необходимость этих служб. |
The potential decline in library usage, particularly reference services, puts the necessity for these services in doubt. |
В Microsoft Dynamics AX имеется множество справочных ресурсов, которые можно использовать, изменить или заменить в соответствии с личными потребностями. |
Microsoft Dynamics AX has extensive Help resources that you can use, modify, or replace to meet your requirements. |
Торговые справочники за 1818 год перечисляют 20 фирм японцев в Вулвергемптоне и 15 в Билстоне. |
Trade directories for 1818 list 20 firms of japanners in Wolverhampton and 15 in Bilston. |
Как отмечалось выше, должны быть какие-то источники, возможно, кто-то со знанием луков и справочником мог бы добавить дополнительную информацию. |
As noted above, there should be some sources, perhaps someone with knowledge of bows and a reference book could add additional information. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Полный справочник о Повелителе Времени, известном под именем Доктор. |
The ultimate guide to the Time Lord known as the Doctor. |
Каждый том справочника ASHRAE обновляется каждые четыре года. |
Each volume of the ASHRAE Handbook is updated every four years. |
У меня есть телефонный справочник по номерам. |
I have a reverse directory for that phone number. |
В процессе работы я удалил Прайс из справочного тега, так как она не обсуждает свой образ жизни. |
In the process, I removed Price from the reference tag, as she does not discuss his lifestyle. |
Я полагаю, что все справочные списки теперь имеют заголовки уровня 3, за исключением академических дисциплин. |
I believe all of the reference lists now have Level 3 headings, with the exception of Academic disciplines. |
That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. |
|
Автоматизированная справочная прямо там. |
There's an automated directory right over there. |
Телефонные справочники до сих пор печатают? |
So, do they still make phonebooks? |
У нас там имеются даже компьютерные справочники, и я умею с ними обращаться. |
We even have a computerized reference library and I can handle that too. |
Я до сих пор в телефонном справочнике. |
I'm still in the telephone directory. |
That's a pretty old brochure, dude. |
|
Справочная информация в сочетании с passé composé. |
Background information in conjunction with the passé composé. |
Была добавлена общая комната для встреч и приемов, а также новое крыло, в котором размещались справочные, учебные помещения и места для отдыха. |
A community room for meetings and receptions was added as well as a new wing that housed reference, study space, and lounge seating. |
Таблица старых и новых суточных значений для взрослых представлена в справочном дневном рационе. |
A table of the old and new adult Daily Values is provided at Reference Daily Intake. |
Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II. |
Greek and Celtic mythology, as well as the Bible, were used as references for Populous II's effects. |
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию. |
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today. |
- окно справочной системы - help window
- достаточно справочной информации - enough background information
- в качестве справочной информации - as a background information
- в качестве справочной информации для - as a background information for
- ключ справочной информации - key background information
- жизнь справочной службы - reference service life
- крышка ящика со справочной литературой - supplementary product support literature cover
- Функции справочной службы - help-desk functions
- немного справочной информации - a bit of background information
- помощь справочной службы - help desk assistance
- предоставление справочной информации - providing background information
- предоставления справочной информации - provide background information
- номер телефона, не помещённый в телефонный справочник и не сообщаемый справочной службой - unobtainable number
- Система справочной цены - reference price system
- Управление нормативно-справочной информации - reference data management