Документ, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance
сокращение: dct
технологический документ - fabrication document
документ о залоге недвижимости в обеспечение уплаты задолженности - bond and disposition in security
фиктивный документ - fraudulent document
банковский расчетный документ - bank settlement document
весь документ - whole document
документ и просил - the document and requested
документ постоянного - document permanent
документ, в котором подчеркивается - a document that highlights
документ, выдаваемый банком клиенту, депонировавшему ценные бумаги - memorandum of deposit
документ, озаглавленный - paper entitled
Синонимы к документ: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка, свидетельство, акт, пропуск, справка, удостоверение
Значение документ: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
был полицейский, который - was the cop who
есмь тот, который должен - am the one that should
документ, который вы - document you
который будет использоваться для - to be used to
который бы не только - which would not only
который был поставлен - which was staged
который был приговорен к смерти - who has been sentenced to death
который был продан - that was sold
который был просто - who was just
который был серьезным - which was a serious
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
В поле Документ выберите тип документа, который будет отправляться в эту очередь для обработки. |
In the Document field, select the type of document that will be sent to this queue for processing. |
Остановившись возле банка господ Джонса и Робинсона, она предъявила документ сидевшему за конторкой служащему, который спросил ее, в каком виде она желает получить деньги. |
Jones and Robinson's bank, presented a document there to the authority at the desk, who, in reply, asked her How she would take it? |
Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. |
Мой друг умер, пытаясь съесть документ, который отсылал на Доглег, так что я бы оценил подлинное сотрудничество. |
A friend of mine died while trying to eat a document that referred to Dogleg, so I'd appreciate some genuine cooperation. |
В Соединенных Штатах кодицил - это документ, который изменяет существующее завещание. |
In the United States, a codicil is a document that changes an existing will. |
З. изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением. |
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department. |
Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране. |
Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country. |
Пример 1-6: Технического сотрудника просят выдать или удостоверить документ, который обычно не выдается этим сотрудником или этим учреждением. |
Illustration 1-6: A clerk is asked to issue or authenticate a document that is not usually issued by that clerk or by that institution. |
Это также письменный документ, который признает долг. |
It is also a written document that acknowledges debt. |
20 июня 2017 года министерство планирования и инвестиций Вьетнама распространило заявление о том, что документ, который OneCoin использовал в качестве доказательства, был подделан. |
20 June 2017 the Ministry of Planning and Investment of Vietnam issued a statement that the document which OneCoin used as proof was forged. |
В заключение привожу здесь документ, который она распорядилась передать Пуаро после ее смерти. |
I reproduce here a document which she had directed was to be sent to Poirot after her death. |
Документ, который вы подписали запрещает любые несанкционированные звонки. |
The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls. |
Это документ, который я получил из Аки. |
This is the document I received from Aki. |
Соответственно, Махараджа подписал документ о присоединении 26 октября 1947 года, который был принят генерал-губернатором на следующий день. |
Accordingly, the Maharaja signed an instrument of accession on 26 October 1947, which was accepted by the Governor General the next day. |
Соединенное Королевство подготовит документ, который будет посвящен обновлению методов испытаний, упоминаемых в стандарте, и в который, возможно, будут включены перекрестные ссылки на стандарт ЕППО. |
The United Kingdom will prepare a paper on updating test methods in the standard and maybe cross reference the EPPO standard. |
Эти печати скрепляли апокалиптический документ, который держал в правой руке тот, кто сидит на троне. |
These seals secured the apocalyptic document held in the right hand of Him who sits on the throne. |
Имею честь приложить документ с призывом к укреплению палестинского национального согласия, который был принят 28 июня 2006 года. |
I have the honour to enclose the Palestinian National Conciliation Document adopted on 28 June 2006. |
Когда я завершил документ, Я сначала дал копию Марку Андрессену (Mark Andreessen), Который был соучредителем Netscape и в то время входил в высшее руководство Netscape. |
When I completed the paper, I first gave a copy to Mark Andreessen, who was co-founder of Netscape and was at the time one of, on the senior management team at Netscape. |
Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску. |
If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board. |
Комитет отклонил четвертый документ Гордона Такера, который снял бы все ограничения на сексуальную практику гомосексуалистов. |
The Committee rejected a fourth paper by Gordon Tucker which would have lifted all restrictions on homosexual sexual practices. |
Единственный документ от 22 апреля 1975 года, который я нашел, был этот, в котором ничего не говорится об Иране. Нет никакого документа от 20 апреля 1976 года. |
The only April 22, 1975 document that I found was this one which has nothing about Iran in it. There is no April 20, 1976 document. |
Когда я разговаривал с ваши боссом, вы достали документ из принтера, который стоял в нескольких футах за нами. |
When I was pressuring your boss, you retrieved a document from a printer just a few feet behind us. |
Если вы считаете, что это связано с делом, мне нужен каждый документ, который у вас имеется. |
So if you think this is case-related, I'm gonna need every document, every file that you can get your hands on. |
We analyzed the document Loeb brought back from Frankfurt. |
|
Пенитенциарная служба Северной Ирландии провела внутренний обзор Пакта и соответствующего режима, который был опубликован для целей консультации 31 января 2006 года (обзор и связанный с ним консультационный документ приводятся в качестве приложений 9 и 10). |
The Northern Ireland Prison Service carried out an internal review of the Compact and the regime and this was published for consultation on 31 January 2006. |
Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять. |
A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred. |
Все пэры, получившие такие предписания, были занесены в реестр духовных и светских лордов-документ, который вел секретарь парламента. |
All peers receiving such writs were enrolled in the Register of Lords Spiritual and Temporal, a document maintained by the Clerk of Parliaments. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
You opened a legal document that was not meant for you. |
С 1933 года Уголовный кодекс Уругвая, статья 37, принимает сострадательное убийство, первый юридический документ, который включает эвтаназию. |
Since 1933 the Penal Code of Uruguay, article 37, accept Compassionate Homicide, the first legal document that include euthanasia. |
Этот документ определяет количество и тип каждого товара, который каждая провинция должна была заплатить мексиканцам. |
This document specifies the quantity and type of every item that each province had to pay to the Mexicas. |
Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. |
Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy. |
У меня есть секретный документ, который председатель Ю вручил только инвесторам. |
I have the unrevealed secret document that was handed only to Chairman Yoo's investors back then. |
Added a link to a document which gives an introduction to EDI. |
|
Будет ли это просто вопрос перевода голландской страницы, или существует существующий английский документ,который просто нуждается в проверке? |
Would it just be a matter of translating the Dutch page, or is there an existing English document that just needs proofing? |
Я могу создать ссылку на документ, который показывает фальсификацию, если это необходимо. |
I can create a link to the document that shows the falsification if it is required. |
если я могу ввести документ в блокноте, который имеет структуру XML или RSS, формат файла-обычный текст. |
if i can type a document in notepad that has XML or RSS structure, the file format is plain text. |
Документ не имеет юридической силы, поскольку он регулирует институт, который больше не существует. |
The document has no legal standing, as it regulates an institution that is not extant anymore. |
Документ о попечительстве, который вы вчера подписали. |
The custody document you signed last night. |
И этот документ, который мы обсуждаем, был подготовлен JNL Pesticides, указывая, сколько они были готовы... |
And this document under discussion was prepared by JNL Pesticides stating how much they were willing... |
После его отречения от престола 29 марта 1809 года был поспешно составлен правительственный документ, который строго ограничивал полномочия монархии. |
Following his abdication on 29 March 1809, an Instrument of Government was hastily written, which severely circumscribed the powers of the monarchy. |
Эти поля также включаются в возвращаемый документ запроса предложения, который отправляется поставщикам, если, например, необходимы дальнейшие переговоры относительно цены или сроков поставки. |
These fields are also included on the RFQ return document that you can send to vendors if, for example, you want to negotiate prices or delivery times. |
Скорее всего, это будет самостоятельный документ, который был вставлен сюда редактором. |
It is likely to be an independent document, which was inserted here by the Redactor. |
Но мне кажется важным лично обратить внимание на документ, найденный в квартире мистера Гудвина, который показали вам перед пресс-конференцией. |
But... I feel it's important to personally address the document found in Mr. Goodwin's residence that was made available to you just before this conference. |
Город действует согласно статье 2-й, параграфу 57-21... Послушайте, у нас есть документ, который мы бы хотели представить. |
The city is acting in accordance with article 2, section 57-21- listen, we have an document we'd like to present. |
Скорее, Питер, подпиши этот документ который передаст компанию назад папочке и монстр не станет тебя есть! |
Quick, Peter, sign this legal document giving the company back to Daddy so you won't get eaten! |
Но документ также свидетельствует об изменениях в отношении общественности к администрации Трампа, который, подобно своему предшественнику, надеялся на улучшение отношений с Россией. |
But it also amounts to a public change of heart for a Trump administration that had, like its predecessor, hoped for improved relations with Russia. |
Если вы видите в Delve документ, который хотите сохранить, щелкните звездочку в левом нижнем углу карточки, чтобы добавить его в избранное. |
Whenever you see a document in Delve that you want to save for later, click the bookmark in the lower left corner of the card to add it to your favorites. |
Это исторический документ, который не следует удалять.Д-р. |
This is a historical document which should not be deleted.Dr. |
Документ, который 51-й хранит, -.. ...который 51-й прячет, чтобы сохранить память об этой связи. |
THE document that 51 kept, that he hid to remember this relationship. |
Внешняя ссылка для увеличения числа юристов идет на график Newsbatch, который дает свой источник как этот правительственный документ о врачебной халатности. |
The external link for increased number of lawyers goes to a Newsbatch graph, which gives its source as this government document on medical malpractice. |
Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад. |
I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений. |
If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it. |
В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату. |
To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework. |
This document will change the course of our struggle. |
|
Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона. |
Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive. |
Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ. |
Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «документ, который».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «документ, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: документ,, который . Также, к фразе «документ, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.