Документ, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Документ, который - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a paper which
Translate
документ, который -

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



В поле Документ выберите тип документа, который будет отправляться в эту очередь для обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Document field, select the type of document that will be sent to this queue for processing.

Остановившись возле банка господ Джонса и Робинсона, она предъявила документ сидевшему за конторкой служащему, который спросил ее, в каком виде она желает получить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones and Robinson's bank, presented a document there to the authority at the desk, who, in reply, asked her How she would take it?

Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer.

Мой друг умер, пытаясь съесть документ, который отсылал на Доглег, так что я бы оценил подлинное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of mine died while trying to eat a document that referred to Dogleg, so I'd appreciate some genuine cooperation.

В Соединенных Штатах кодицил - это документ, который изменяет существующее завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, a codicil is a document that changes an existing will.

З. изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department.

Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country.

Пример 1-6: Технического сотрудника просят выдать или удостоверить документ, который обычно не выдается этим сотрудником или этим учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustration 1-6: A clerk is asked to issue or authenticate a document that is not usually issued by that clerk or by that institution.

Это также письменный документ, который признает долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a written document that acknowledges debt.

20 июня 2017 года министерство планирования и инвестиций Вьетнама распространило заявление о том, что документ, который OneCoin использовал в качестве доказательства, был подделан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 June 2017 the Ministry of Planning and Investment of Vietnam issued a statement that the document which OneCoin used as proof was forged.

В заключение привожу здесь документ, который она распорядилась передать Пуаро после ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reproduce here a document which she had directed was to be sent to Poirot after her death.

Документ, который вы подписали запрещает любые несанкционированные звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls.

Это документ, который я получил из Аки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the document I received from Aki.

Соответственно, Махараджа подписал документ о присоединении 26 октября 1947 года, который был принят генерал-губернатором на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Maharaja signed an instrument of accession on 26 October 1947, which was accepted by the Governor General the next day.

Соединенное Королевство подготовит документ, который будет посвящен обновлению методов испытаний, упоминаемых в стандарте, и в который, возможно, будут включены перекрестные ссылки на стандарт ЕППО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom will prepare a paper on updating test methods in the standard and maybe cross reference the EPPO standard.

Эти печати скрепляли апокалиптический документ, который держал в правой руке тот, кто сидит на троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These seals secured the apocalyptic document held in the right hand of Him who sits on the throne.

Имею честь приложить документ с призывом к укреплению палестинского национального согласия, который был принят 28 июня 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the honour to enclose the Palestinian National Conciliation Document adopted on 28 June 2006.

Когда я завершил документ, Я сначала дал копию Марку Андрессену (Mark Andreessen), Который был соучредителем Netscape и в то время входил в высшее руководство Netscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I completed the paper, I first gave a copy to Mark Andreessen, who was co-founder of Netscape and was at the time one of, on the senior management team at Netscape.

Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board.

Комитет отклонил четвертый документ Гордона Такера, который снял бы все ограничения на сексуальную практику гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee rejected a fourth paper by Gordon Tucker which would have lifted all restrictions on homosexual sexual practices.

Единственный документ от 22 апреля 1975 года, который я нашел, был этот, в котором ничего не говорится об Иране. Нет никакого документа от 20 апреля 1976 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only April 22, 1975 document that I found was this one which has nothing about Iran in it. There is no April 20, 1976 document.

Когда я разговаривал с ваши боссом, вы достали документ из принтера, который стоял в нескольких футах за нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was pressuring your boss, you retrieved a document from a printer just a few feet behind us.

Если вы считаете, что это связано с делом, мне нужен каждый документ, который у вас имеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think this is case-related, I'm gonna need every document, every file that you can get your hands on.

Мы изучили документ, который Лоуб привез из Франкфурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We analyzed the document Loeb brought back from Frankfurt.

Пенитенциарная служба Северной Ирландии провела внутренний обзор Пакта и соответствующего режима, который был опубликован для целей консультации 31 января 2006 года (обзор и связанный с ним консультационный документ приводятся в качестве приложений 9 и 10).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northern Ireland Prison Service carried out an internal review of the Compact and the regime and this was published for consultation on 31 January 2006.

Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.

Все пэры, получившие такие предписания, были занесены в реестр духовных и светских лордов-документ, который вел секретарь парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All peers receiving such writs were enrolled in the Register of Lords Spiritual and Temporal, a document maintained by the Clerk of Parliaments.

Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You opened a legal document that was not meant for you.

С 1933 года Уголовный кодекс Уругвая, статья 37, принимает сострадательное убийство, первый юридический документ, который включает эвтаназию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1933 the Penal Code of Uruguay, article 37, accept Compassionate Homicide, the first legal document that include euthanasia.

Этот документ определяет количество и тип каждого товара, который каждая провинция должна была заплатить мексиканцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document specifies the quantity and type of every item that each province had to pay to the Mexicas.

Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy.

У меня есть секретный документ, который председатель Ю вручил только инвесторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the unrevealed secret document that was handed only to Chairman Yoo's investors back then.

Добавлена ссылка на документ, который дает введение в EDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added a link to a document which gives an introduction to EDI.

Будет ли это просто вопрос перевода голландской страницы, или существует существующий английский документ,который просто нуждается в проверке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it just be a matter of translating the Dutch page, or is there an existing English document that just needs proofing?

Я могу создать ссылку на документ, который показывает фальсификацию, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can create a link to the document that shows the falsification if it is required.

если я могу ввести документ в блокноте, который имеет структуру XML или RSS, формат файла-обычный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if i can type a document in notepad that has XML or RSS structure, the file format is plain text.

Документ не имеет юридической силы, поскольку он регулирует институт, который больше не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document has no legal standing, as it regulates an institution that is not extant anymore.

Документ о попечительстве, который вы вчера подписали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custody document you signed last night.

И этот документ, который мы обсуждаем, был подготовлен JNL Pesticides, указывая, сколько они были готовы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this document under discussion was prepared by JNL Pesticides stating how much they were willing...

После его отречения от престола 29 марта 1809 года был поспешно составлен правительственный документ, который строго ограничивал полномочия монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his abdication on 29 March 1809, an Instrument of Government was hastily written, which severely circumscribed the powers of the monarchy.

Эти поля также включаются в возвращаемый документ запроса предложения, который отправляется поставщикам, если, например, необходимы дальнейшие переговоры относительно цены или сроков поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fields are also included on the RFQ return document that you can send to vendors if, for example, you want to negotiate prices or delivery times.

Скорее всего, это будет самостоятельный документ, который был вставлен сюда редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely to be an independent document, which was inserted here by the Redactor.

Но мне кажется важным лично обратить внимание на документ, найденный в квартире мистера Гудвина, который показали вам перед пресс-конференцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... I feel it's important to personally address the document found in Mr. Goodwin's residence that was made available to you just before this conference.

Город действует согласно статье 2-й, параграфу 57-21... Послушайте, у нас есть документ, который мы бы хотели представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is acting in accordance with article 2, section 57-21- listen, we have an document we'd like to present.

Скорее, Питер, подпиши этот документ который передаст компанию назад папочке и монстр не станет тебя есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, Peter, sign this legal document giving the company back to Daddy so you won't get eaten!

Но документ также свидетельствует об изменениях в отношении общественности к администрации Трампа, который, подобно своему предшественнику, надеялся на улучшение отношений с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also amounts to a public change of heart for a Trump administration that had, like its predecessor, hoped for improved relations with Russia.

Если вы видите в Delve документ, который хотите сохранить, щелкните звездочку в левом нижнем углу карточки, чтобы добавить его в избранное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever you see a document in Delve that you want to save for later, click the bookmark in the lower left corner of the card to add it to your favorites.

Это исторический документ, который не следует удалять.Д-р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a historical document which should not be deleted.Dr.

Документ, который 51-й хранит, -.. ...который 51-й прячет, чтобы сохранить память об этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE document that 51 kept, that he hid to remember this relationship.

Внешняя ссылка для увеличения числа юристов идет на график Newsbatch, который дает свой источник как этот правительственный документ о врачебной халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external link for increased number of lawyers goes to a Newsbatch graph, which gives its source as this government document on medical malpractice.

Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago.

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it.

В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework.

Этот документ изменит курс нашей борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document will change the course of our struggle.

Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive.

Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «документ, который». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «документ, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: документ,, который . Также, к фразе «документ, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information