Долге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Not to mention the debt you run up on this fancy starship. |
|
В данном случае не может быть и речи ни о каком долге, благодеянии, бремени или обязательстве. |
There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case. |
Не говори мне о долге. |
Don't preach to me about duty, dammit. |
По состоянию на ноябрь 2019 года государственный долг составлял $17,26 трлн, а внутригосударственный - $5,9 трлн, при общем государственном долге в $23,16 трлн. |
As of November 2019, federal debt held by the public was $17.26 trillion and intragovernmental holdings were $5.9 trillion, for a total national debt of $23.16 trillion. |
Одна из дискуссий о национальном долге касается равенства между поколениями. |
One debate about the national debt relates to intergenerational equity. |
Розуэлл сокрушается о долге фильма перед линейным временем, называя художественные фильмы часовыми фильмами; он и Мерл вступают в партнерство. |
Roswell laments film's indebtedness to linear time, referring to feature films as ‘clock movies’; he and Merle fall into partnership. |
My enthusiasm for my endeavour has caused me to lose sight of my obligation. |
|
Выслушав это, Герхардт умолк на несколько минут, но не такова была его вера, чтобы подобные затруднения могли заставить его забыть о своем долге. |
Gerhardt listened to this, and it quieted him for a few moments, but his religion was something which he could not see put in the background by any such difficulty. |
Она имела теоретическое влияние социального либерализма, основанного на долге и правах. |
It had theoretical influence of social liberalism based on duty and rights. |
Я рада, что вы завели речь о долге, потому что недавно вы приравняли его к промывке мозгов. |
I'm glad you brought up duty, because you recently equated it with brainwashing. |
Читатели его времени знали о христианском долге милосердия и потому чувствовали нравственную двусмысленность этой басни. |
The readers of his time were aware of the Christian duty of charity and therefore sensed the moral ambiguity of the fable. |
Сказал, что двое мужчин, которые сделали это, кричали ему что-то о денежном долге. |
He said the two guys who did it were shouting at him, something about money being owed. |
Нет еще, - ответила жена, которая не забыла об этом священном долге, но не была уверена, примут ли ее внучку в лоно церкви. |
No, not yet, said his wife, who had not forgotten this duty, but had been uncertain whether the little one would be welcome in the faith. |
Думал о людском долге. |
Mainly thinking about... the human condition. |
Ни Одного Упоминания О Нашем Моральном И Профессиональном Долге Предотвращать Ситуации, Когда Людям Наносится Вред, Или О Том, Что Мы Обладаем Знаниями, Ресурсами И, В Некоторых Случаях, Прочной Позицией Для Выполнения Таких Задач. |
Not one mention of our moral and professional obligation of preventing harm to the public, or the fact that we have all this expertise, resources and, for some, even tenure to, you know, accomplish this task. |
Это слово пациент является древним напоминанием о врачебном долге, поскольку первоначально оно означало тот, кто страдает. |
This word patient is an ancient reminder of medical duty, as it originally meant 'one who suffers'. |
А много ли, позвольте вас спросить, думает мистер Хэнд о своем долге перед народом, когда набивает себе карман? |
Does Mr. Hand acknowledge any duty to the public where his special interests are concerned? |
Может быть, для того чтобы добраться до сути вещей, чтобы здраво судить об общественном долге христиан, следует узнать еще и древнееврейский? |
Perhaps even Hebrew might be necessary-at least the alphabet and a few roots-in order to arrive at the core of things, and judge soundly on the social duties of the Christian. |
Мы получили письмо от агенства по сбору платежей о просроченном долге в Общественной Библиотеке Пауни. |
We've received this letter from a collection agency about an outstanding debt from the Pawnee Public Library. |
Повторяем, даже кормилице не было заплачено: Кроули слишком спешили, чтобы помнить о таком незначительном долге. |
No, not even the nurse was paid-the Crawleys were in too great a hurry to remember their trifling debt to her. |
Гуру Грант Сахиб в гимне 1353 года говорит о Дхарме как о долге. |
Guru Granth Sahib in hymn 1353 connotes dharma as duty. |
Во времена движения за отмену рабства он написал свое знаменитое эссе о долге гражданского неповиновения. |
At the time of the abolition of slavery movement, he wrote his famous essay On the Duty of Civil Disobedience. |
Ваш брат? -спросил Мариус, с горечью и болью в сердце думая о своем долге семейству Тенардье, который завещал ему отец. - Кто ваш брат? |
Your brother? inquired Marius, who was meditating in the most bitter and sorrowful depths of his heart on the duties to the Thenardiers which his father had bequeathed to him; who is your brother? |
Во-вторых, он может не знать или не иметь оснований знать о нарушении или долге. |
Secondly, he might either lack knowledge or reason to know of the breach or duty. |
Вы даже не сосредоточены на долге по отношению к капитану Бейли этим вечером. |
You are not even mindful of the duty you owe Captain Baillie this night. |
Речь идет о старом долге. |
Concerns a matter of debt collection. |
Прекрасный человек, - сказал он о священнике, шагая рядом с женой и быстро смягчаясь под влиянием мыслей о своем новом долге. |
That is a nice man, he said of the minister to his wife as they walked along, rapidly softening in his conception of his duty. |
Я позвонил мерзавцу, который разбил сердце моей дочери. Напомнил о долге. |
I called up that reprobate that broke my daughter's heart and made it very clear he owed me one. |
Если раньше приходилось ориентироваться по узким дорогам Лланидлоэса и Долгеллау, то теперь оба этих рыночных города обходятся стороной из-за масштабной модернизации дорог. |
While previously one had to navigate the narrow roads of Llanidloes and Dolgellau, both these market towns are now bypassed due to extensive road modernisation. |
У вас оригинальные представления о гражданском долге, инспектор. |
Your idea of civic duty is very personal. |
I didn't win it in my game. I won it in Hero's Duty. |
|
Эх, мисс Саммерсон, не говорите мне о дочернем долге! Где же тогда мамин материнский долг? |
Oh! Don't talk of duty as a child, Miss Summerson; where's Ma's duty as a parent? |
Она что-то колеблется, заговорила со мной о каком-то нравственном долге, о совести. |
She hesitated and talked about I don't know what-an engagement, her conscience. |
Если мне становится известно о совершаемом преступлении, особенно таком, где жизнь в опасности, я имею право, не говоря уже о долге, сообщить о нём полиции, и я это сделаю. |
If I have knowledge of an ongoing crime, especially one where a life is in danger, I have the right, not to mention the duty, to go to the police... and I will. |
В A496 сейчас насчитывает только Долгелли – Блайнай-Фестиниог прибрежной дороге. |
The A496 now numbers only the Dolgellau – Blaenau Ffestiniog coast road. |
Дай нам мужество и целеустремленность, о Господи, и не дай нам... сойти с пути истинного или забыть о своем долге. |
Make us courageous, Lord, and purposeful and let us never flinch from our duty. |
Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки. |
Some worry about America's increasing national debt. |
Твои... действия на Ротарране... тогда я думал они были предательскими, но я понял, что твоим намерением было напомнить мне о моем долге как солдата Империи и воина. |
Your... actions on the Rotarran... at the time, I thought they were disloyal but I have come to realize that your intention was to remind me of my duty as a soldier of the Empire and as a warrior. |
Я оставлю тебя, поразмышляй о своем долге, а я помолюсь, чтобы Господь даровал тебе прощение. |
I will leave you to think over your duty to me... .. and will pray to our Lord to grant you forgiveness. |
Без сомнения, кузнец просил ее не требовать с Жервезы денег. Но старушка не могла удержаться и через пять минут снова заговорила о долге. |
The blacksmith had doubtless begged her not to ask Gervaise for money; but in spite of herself she again spoke of the debt at the expiration of five minutes. |
I earned it over in Hero's Duty. |
|
В сегменте, посвященном поездке президента Обамы в Китай, Стюарт говорит о долге Америки перед китайским правительством, а также о слабых отношениях со страной. |
In a segment on President Obama's trip to China Stewart remarks on America's debt to the Chinese government while also having a weak relationship with the country. |
Во времена движения за отмену рабства он написал свое знаменитое эссе о долге гражданского неповиновения. |
So despite its long dry season, the water particles are still able to survive. |
В 2009 году Институт политики занятости начал кампанию Победи долг, сосредоточив внимание на государственном долге. |
In 2009, The Employment Policies Institute launched a campaign, Defeat The Debt, focusing on the national debt. |
В последнее время различные статьи юридической школы включают в себя/прорастающие разделы о долге студентов после окончания учебы и уровне занятости. |
Recently different law school articles are featuring/sprouting sections about post-graduation student debt and employment rates. |
Говоря о долге перед страной, человек должен быть щепетильным. |
When it comes to matters of public duty, one must be punctilious. |
Но к чему этот разговор о каком-то долге? -возразил ее собеседник. |
But why this talk of debt? objected her companion. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Все главные черты женского характера выражены в долге дочери, сестры и наконец, жены и матери. |
The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, sister and, eventually, wife and mother. |
Она еще некоторое время распространялась об общественном долге, пока Пуаро не удалось вставить вопрос. |
When Lady Westholme's public duty had held the stage for some minutes, Poirot was adroit enough to get in a question. |
Я расслабился, я забыл о своем долге, и из-за этого моя жена была ранена, а успех операции оказался под угрозой. |
By letting down my guard I allowed my wife to be injured and I put the entire mission in jeopardy. |
- наложение ареста на долг - debts attachment
- неоплаченный долг - unpaid debt
- выполнить свой долг - do your duty
- Группа чистый долг - group net debt
- долг аукцион - debt auction
- долг в иностранной валюте - foreign currency debt
- мораторий долг - debt moratorium
- поклялись долг - sworn duty
- неустойчивый государственный долг - unsustainable public debt
- отдавать долг всем кредиторам - repay all the creditors