Доносившийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доносившийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emanated
Translate
доносившийся -

доходивший, долетавший, докатывавшийся, достигавший, добегавший, доезжавший, дотаскавшийся, рассказывавшийся, сообщавшийся, приносившийся, касавшийся, раздававшийся, проносившийся, слышавшийся, звучавший, разносившийся, прокатывавшийся, достигавший слуха, достигавший ушей, касавшийся слуха, касавшийся ушей


Около двух часов ночи, во время затишья в перестрелке, полицейские и солдаты услышали крик мужчины, доносившийся из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police and soldiers heard a man screaming from inside the house around 2 a.m., during a lull in the firing.

Теперь голос, доносившийся из радиотелефона, был едва слышен из-за воя сигнализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walkie-talkie was barely audible now over the alarm.

Сегодня я шел с работы и услышал странный звук, доносившийся из подвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was coming back from work today I heard a funny sound coming from the basement.

Пуаро выдержал эффектную паузу и вновь обратился к присутствующим: - Мисс Мердок утверждала, что ее не разбудил страшный шум, доносившийся из соседней комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember-he addressed us collectively again-that through all the tumult and noise next door Mademoiselle Cynthia slept.

Листва не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и однообразный, глухой шум моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном сне, какой ожидает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us.

Крыс приводил в неистовство доносившийся до них запах молока и нежной, сладкой живой плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rats were in a frenzy, for they smelled milk and tender, sweet-scented flesh.

Я услышал какой-то странный, глухой шум, доносившийся из ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a peculiar humming sound from the pit.

Храп Джо, доносившийся сквозь замочную скважину, был подобен вихрю и вовсе не способствовал сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snores issuing from Joe like a maelstrom through a keyhole did not help soothe his insomnia.

Шум толпы и транспорта, доносившийся с проспектов, был теперь совсем слабым шорохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of people and monorails coming from the main drag was now only a faint murmur.

Гул зала, доносившийся из-за опущенного занавеса, почти заглушал звуки местного оркестрика (рояль, скрипка и тромбон).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the curtain we heard the hum of the crowd above the orchestra of piano, violin, and trombone.

Едва только приблизились они к этому месту, как услышали доносившийся из лесу отчаянный крик женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they were no sooner arrived than they heard at a distance the most violent screams of a woman, proceeding from the wood below them.

Глухой стук экипажей, доносившийся с улицы, напоминал отдаленные раскаты грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dull and distant rolling of vehicles sounded like the rumblings of a far-off storm.

Металлический, доносившийся от телеги звон отбоя по косе затих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metallic clank of a whetstone against a scythe, that came to them from the cart, ceased.

Она услышала хохот Бомори, доносившийся с лестницы, и отлично поняла, как надо объяснить это веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she heard Beaumoris's laugh ringing on the stair and knew quite well how to interpret his hilarity.

Так он стоял, прислонившись к парапету, пока его не вывел из рассеянности странный шум, доносившийся со стороны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While leaning thus upon the parapet his listless attention was awakened by sounds of an unaccustomed kind from the town quarter.

Внезапно в этой жуткой тишине раздался звонкий, молодой, веселый голос, казалось, доносившийся с улицы Сен -Дени, и отчетливо, на мотив старой народной песенки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, in the midst of the dismal calm, a clear, gay, young voice, which seemed to come from the Rue Saint-Denis, rose and began to sing distinctly, to the old popular air of

Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant.

Второй особенностью был громкий свист, то и дело доносившийся из домов, - пронзительные звуки эти исходили почти из каждой открытой двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another was the extensive prevalence of whistling in the various domiciles-a piped note of some kind coming from nearly every open door.

Чай под каштаном и рокот моря, доносившийся до нас снизу, из-за лужаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea under the chestnut tree, and the murmur of the sea coming up to us from the lawns below.

Звуки джунглей наполняли их уши в короткие промежутки между раскатами доносившегося из красных облаков грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jungle sounds filled their ears in the short gaps between the red cloud's perpetual thunder peals.

Я последовал за ним и не услышал ни звука, доносившегося из стойла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed him and could hear no sound coming from the stall.

Позже Лео утверждал, что громкая музыка, доносившаяся из динамика этого радио, произвела на него неизгладимое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo later claimed that the loud music coming from the speaker of that radio made a lasting impression on him.

Жертвы были расстреляны снайперским огнем, доносившимся из густого леса, когда более 200 рабочих уничтожали растения коки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims were gunned down by sniper fire coming from the thick forest as more than 200 workers were destroying coca plants.

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

Никки расслышала шаги, доносившиеся из коридора снаружи с внешней стороны железных дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicci could hear footsteps in the outer passageway beyond the two iron doors.

Рот Джедры наполнился слюной от восхитительного аромата, доносившегося от огромного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jedra's mouth watered at the wonderful aroma that wafted from the dripping carcass.

Шум и крики, доносившиеся из города, были очень сильны из-за произведенного опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise and the cries which came from the town were very great by reason of the havoc that was wrought.

В 2012 году Майкл Данн застрелил Джордана Дэвиса во время ссоры из-за громкой музыки, доносившейся из автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Michael Dunn shot and killed Jordan Davis in an argument over loud music coming from a car.

Заключенные сидели и прислушивались к звукам, доносившимся из поселка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sat in the hot silence and listened to the sounds in the village.

Время-не-ждет времени не теряет, - усмехаясь, сказал Дэн Макдональд, прислушиваясь к хохоту и громким крикам, доносившимся из соседней комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning Daylight's burning candlelight, laughed Dan MacDonald, as an outburst of exclamations and merriment came from the dancers.

Снаружи тишину нарушал лишь один звук, совсем не похожий на шорохи, доносившиеся из хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside also there was but one sound, to disturb the stillness though its intonation was in striking contrast with that heard within.

Идя по коридору, Ипполит Матвеевич слышал доносившиеся из комнаты Изнуренкова блеяние, визг, пение и страстные крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he went down the corridor, Ippolit Matveyevich could hear bleating, screeching, and shouts of delight coming from Iznurenkov's room.

Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone.

По обрывкам доносившегося разговора она поняла, что тот высокий, худой - шериф, и он хочет ее допросить, а молодой, которого зовут Адам, старается уберечь ее от допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From things she heard she learned that the tall man was the sheriff and wanted to question her, and that the young man named Adam was protecting her from the questioning.

Теппик услышал доносившиеся снизу крики и бросил через плечо быстрый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was aware of shouts below him, and glanced briefly over his shoulder.

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

Хотя деревья заслоняли от нее поляну, она знала, кто находится на ней, и могла по доносившимся оттуда словам представить себе ход событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the trees hindered her from having a view of the stage, she knew the actors that were on it; and could tell by their speeches how the play was progressing.

Слышал доносившееся с дороги шлепанье копыт, слышал, как вдали стучит молотком сосед, настилая дранку на крышу сарая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard horses' hoofs plodding on the road and far-off pounding on wood where a neighbor was shingling a barn.

Замысловатое сплетение их потускневших узоров сочеталось с доносившимися звуками музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the airlot they went out into a long gallery where gray-and-white light-murals swirled and spun in dim patterns that matched the echoing music.

Неясные крики, доносившиеся со стороны рынка, вдруг усилились; им вторили удары колокола и гул толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles burst out with fresh force of bell and uproar.

В таком случае, вы не могли не слышать голосов, доносившихся из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you cannot have failed to hear the voices inside, especially as they were raised in anger.

Мальчик подтвердил, что внутри корабля все еще оставалось много людей, захваченных живыми; поступали сообщения о шумах и криках, доносившихся изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy confirmed that there were still many people trapped alive inside the ship; there were reports of noises and screaming coming from within.

Лагерь затих под палящим солнцем, и звуки, доносившиеся из нагретой травы - стрекотанье кузнечиков, жужжанье пчел, - сливались с этой тишиной, не нарушая ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp was quiet in the blinding heat, but the noises of hot grass-of crickets, the hum of flies-were a tone that was close to silence.

В каждой воинской части Австрия имела шпионов, доносивших на своих товарищей, с которыми они спали на одних нарах и в походе делили кусок хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every military unit Austria had her snoopers who spied on their comrades, sleeping on the same bunks with them and sharing their bread on the march.

Неумолчные отголоски, доносившиеся в Атланту, вносили приятную непринужденность во взаимоотношения, повергавшую людей почтенных в тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ever-present war in the background lent a pleasant informality to social relations, an informality which older people viewed with alarm.

Крики, доносившиеся из дома, напугали Херольда, и он убежал, оставив Пауэлла одного искать дорогу в незнакомом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screams from the house had frightened Herold, who ran off, leaving Powell to find his own way in an unfamiliar city.

Дориан видел жалких, заморенных детей, прикорнувших на порогах домов, слышал пронзительные крики и брань, доносившиеся из мрачных дворов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seen grotesque children huddled upon doorsteps, and heard shrieks and oaths from gloomy courts.

Смех, веселые разговоры, остроты слышались со всех сторон, к ним примешивались мягкие звуки музыки, доносившиеся из соседней комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter and the murmur of conversation increased in volume, pleasingly modified by the soft notes of the music floating in from the adjoining chamber.

Полицейский Хьюберт Розема дал показания, что слышал доносившиеся из комнаты звуки борьбы и выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Trooper Hubert Rosema testified that he heard scuffling noises and gunshots coming from the room.



0You have only looked at
% of the information