Невнятным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невнятным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
невнятным -


Малыш Жерве!, но уже слабым и почти невнятным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Gervais! but in a feeble and almost inarticulate voice.

Не начинай этот невнятный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't start with the psychobabble b...

Все, что я слышу от людей вокруг меня в последнее время это весь этот невнятный негативный лепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm getting from the people around me lately is this touchy-feely negative psychobabble.

Потом прозвучал невнятный приказ, и замерший арестант шагнул вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an order was spoken, and Harelip obediently turned to go.

И мне никогда не нравились невнятные концы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've never been comfortable with loose ends.

Взрыв смеха и невнятные голоса в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squeal of laughter and a murmur from the little crowd.

Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone.

За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this.

Во-первых, мы вообще знаем, что это был за невнятный звук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first of all, do we even know what this inaudible noise was?

Кассир забыл произнести обычные фразы, которые с течением времени превратились у него в хриплый и невнятный крик: Ставьте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banker forgot to pronounce the phrases that use and wont have reduced to an inarticulate cry-Make your game....

так как мне понадобиться нечто большее чем какой-то невнятный разговор, чтобы вывести меня из ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause it's gonna take a little more Than some lame trash talk to get me out of my

Там был крик души, но какой-то невнятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a cry, but it was still inarticulate.

Записная книжка зафиксировала, транскрибировала и перевела на японский язык путаные, невнятные объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His notebook had recorded the man's rambling, oblique response, transcribing and translating it.

Цепочка фар исчезла за длинным рядом построек, и слышался лишь невнятный отрывистый шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession of headlamps disappeared behind a long range of buildings and the shrill bellowing died down into incoherence.

Мистер Саттерсвейт, которого всегда интересовала чужая жизнь, издал невнятный звук, выражавший сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Satterthwaite, always intensely interested in other people's lives, made a cautious sympathetic noise.

И наступило молчание, слышались только поцелуи да изредка невнятный шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence fell, broken only by the sound of kisses, occasional murmurs.

Переход гармоник в скрипке предшествует сардоническому переходу аккордов и невнятным двойным стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A passage of harmonics in the violin precedes a sardonic passage of chords and slurred double-stops.

Сначала на реверсе был изображен только Вильнюсский собор и невнятные дома Старого города Вильнюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first the reverse depicted only Vilnius Cathedral and indistinctive houses of Vilnius Old Town.

Одним из наиболее распространенных технических терминов, используемых для обозначения зороастрийского Храма огня, является дар Бе – мех, латинизированный как дарб – э-мех или диалектически невнятный как дар-э-мех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the more common technical terms – in use – for a Zoroastrian fire temple is dar be-mehr, romanized as darb-e mehr or dialectically slurred as dar-e mehr.

Признаки гхм включают большие напряжения в прекордиальных отведениях, аномалии реполяризации и широкий QRS с невнятным движением вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs of HCM include large voltages in the precordial leads, repolarization abnormalities, and a wide QRS with a slurred upstroke.

Завершает концерт росчерк восходящих невнятных шестнадцатых нот, перемежающихся решительным Д из скрипки с оркестром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flourish of ascending slur-separate sixteenth notes, punctuated by a resolute D from the violin and orchestra concludes the concerto.

Врываться сюда с невнятными извинениями ничего не изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barging in with a half-hearted apology won't change it!

Особенно его тронуло пение Лефти Фриззелла с его невнятными слогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly moved by Lefty Frizzell's singing, with its slurred syllables.

Барруа пробормотал несколько невнятных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrois muttered a few unintelligible words.

Я видела Роберта у открытой двери, слышала скрип отодвигаемых стульев, невнятный говор, смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see Robert standing by the open door, and there was a scraping of chairs, a babble of conversation, and laughter.

Она знала, что он ждет от нее невнятных объяснений и извинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew he expected her to babble out explanations and excuses, as Keffria would have.

Остальные толком не знали, что это за возможности, но не хотели в этом признаваться и всего лишь выразили согласие невнятным бормотанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody was quite sure about the several things, but nobody liked to say so, so there was merely an assenting murmur.

Проговорила несколько невнятных слов, и в дверь заглянул мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam heard a few muffled words and a man looked through the door.

Но, может, он сейчас говорит с ними? Шум моментально стих, стал невнятным, будто под окном была не толпа людей, а стая животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps he was speaking now; there was a momentary hush of their noise, inarticulate as that of a troop of animals.

Какие-то невнятные загадочные звуки доносились из комнаты, длинным рядом окон выходившей на веранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time confused and intriguing sounds had issued from a long, many-windowed room which overhung the terrace.

Слабым, невнятным будет мое послание, но в нем будет горькая правда, и пусть оно сожжет их паршивые души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeble, inarticulate, will be my message, but it will have a bitter truth, and may it burn their lousy souls.

А Стинг просто наложил на это невероятно невнятные звуки гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Sting played some incredibly obscure instrument behind that.

Когда я хорошо отдохну, меня можно будет найти распутным, лживым и смешивающим невнятные цитаты с целым рядом поразительных глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When well refreshed I can be found womanising,lying, and mixing slurred quotations with an array of startling nonsenses.

Я вовсе не считаю тебя невнятным или примитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you're being vague or reductive at all.

Крики краснокрылого Черного дрозда - это гортанный чек и высокий невнятный свист, террр-иииии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calls of the red-winged blackbird are a throaty check and a high slurred whistle, terrr-eeee.

Весь ваш личный состав невнятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole roster is sketchy.

Перешептывания, восклицания, вопросы за дверью слились в невнятный гул, а Скарлетт похолодела от страха и чувства унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the whisperings merged together violently, questioning, interrupting, Scarlett felt herself go cold with fear and humiliation.

Она услышала - подъезжает машина, стучит молоток у парадной двери - бронзовая голова барана, доносятся невнятные голоса, голос матери, шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard a car, the thump of the brass ram's head on the front door, heard voices murmuring, her mother's tones, footsteps.

Между христианами и антихристианами не будет единого мнения относительно употребления таких невнятных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no consensus between Christians and anti-Christians on the use of such slur-words.

Он попытался что-то сказать, но с губ срывались невнятные звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried out his voice on the afternoon air, and it sounded as if it belonged to someone long dead.

Устройство принимало и оценивало быстрые ноты, две трели и невнятные звуки губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device accepted and judged rapid notes, two notes trilled, and lip slurs.

Можем спорить всю ночь, Дэмиен, Но я не хочу докучать нашему гостю нашими невнятными оскорблениями и упреками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could argue all night, Damien, but I don't want to bore our guest here with your impotent insults and recriminations.

Как и европейцы, нерешительно мычащие какие-то невнятные речи об ответных мерах против расширения санкций, русские тоже могут бросать слова на ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Europeans hemming and hawing about retaliating Washington, the Russians too may be whistling in the wind.

Так или иначе, оптимальный способ вложиться в регион с точки зрения укрепления его энергетической независимости – это создание чистого источника энергии, а не тенденция продолжать полагаться на невнятные заверения регрессирующих режимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the optimal way to add to the region’s energy independence is to create new, clean energy sources, not to continue to rely upon the shaky assurances of throwback regimes.

Крик был невнятным потому, что ворон в своем клюве сжимал большое маринованное яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indistinct because the raven had speared a pickled egg with its beak.

Однако старика гнетет не только тоска о погибшем сыне; невнятные проклятия, срывающиеся порой с его губ, выдают и другие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even strong paternal affection, cruelly bereaved, can scarce account for the groans, oft accompanied by muttered curses, that are heard to issue from his lips!

Эти дружеские пустые слова, похожие на те невнятные песни, какими мать убаюкивает больного ребенка, до некоторой степени успокоили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silly, friendly words were like the crooning lullaby with which a mother soothes her sick child; they in a manner calmed me.

Он предпочёл Курьер, газету с устойчивым престижем и умеренно невнятным направлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He selected the Courier, a paper of well-bred prestige and gently uncertain policy.

ПалаТион посмотрела на нее с плохо скрываемой ненавистью и каким-то невнятным отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PalaThion looked up at her with ill-concealed hatred, and barely detectable despair.

Чтобы разобрать его невнятный лепет, его слушали, согнув поясницы и низко наклонившись к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make out his indistinct mumbling, they bent down and leaned over him to listen.

Послышались какие-то щелчки, гудки, невнятные голоса где-то вдалеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were then various clicks, buzzes, and far-off ghostly murmurs.

Опять послышались какие-то щелчки, гудки, невнятные голоса вдалеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again there were clicks and buzzes and far-off ghostly voices.



0You have only looked at
% of the information