Дорожное испытание автомобиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бали дорожной карты - bali roadmap
штаб-квартира Калифорнийского дорожного патруля - california highway patrol headquarters
дорожно-компания - road company
дорожно-маркировочная краска - roadway point
Законодательство дорожного движения - road traffic legislation
в результате дорожно-транспортного происшествия - as a result of a car accident
Инцидент дорожного движения - road traffic incident
технология дорожной карты - technology roadmap
Уровень дорожно-транспортных происшествий - level of accidents
цветные бетонные камни для дорожного покрытия - colored concrete paving blocks
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
испытание на ускоренное старение - accelerated ageing test
испытание на усталость при длительных деформациях - protracted test
первое испытание - first test
демонстрационное испытание на орбите - on-orbit demonstration
испытание на динамическую прочность - impact crushing value test
испытание на длительную ползучесть - long-time creep test
испытание на дозвуковых скоростях - subsonic test
испытание на избыточное давление - overpressure test
испытание на ракетных салазках по определению воздействия - human deceleration rocket sled test
копровое испытание - hardness drop test
Синонимы к испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение испытание: Проверочный опрос, экзамен.
небольшой автомобиль или самолет - runabout
беспилотный автомобиль - self-driving car
автомобиль Mercedes-Benz - Mercedes-Benz car
автомобилей в аэропорту - cars at the airport
автомобилестроение требует - automotive requires
автомобили Deploy - deploy vehicles
большой парк автомобилей - large car park
Дополнительное оборудование для автомобилей - vehicle attachments
путешествовать на автомобиле - to go / travel by car
старинные автомобили ралли - vintage car rally
Испытания на выбросы дизельных автомобилей не проводились во время Мос в Северной Ирландии в течение 13 лет, несмотря на то, что это было законным требованием. |
Emissions tests on diesel cars have not been carried out during MOTs in Northern Ireland for 13 years, despite being a legal requirement. |
В конце февраля 2016 года автомобиль был подвергнут первоначальному испытанию на автосалоне в Арагоне, где он прошел более 22 000 км испытаний, прежде чем его публично представили. |
The car had its initial shakedown at the Motorland Aragon in late February 2016, with the car having covered over 22,000km in testing, prior to its public unveiling. |
13 августа 2011 года завершились сертификационные испытания автомобиля Rolls-Royce powered 787-8. |
On August 13, 2011, certification testing of the Rolls-Royce powered 787-8 finished. |
Проект гибридного электромобиля Toyota plug-in начался в 2007 году, с дорожных испытаний прототипа автомобиля во Франции и Великобритании в 2008 году. |
Toyota's plug-in hybrid electric vehicle project began in 2007, with road trials of the prototype vehicle in France and the UK in 2008. |
Во время испытаний автомобиля одна из трубных пробок вышла из строя. |
During the testing of a car, one of the pipe plugs backed out. |
Серийные автомобили проходят визуальный контроль на наличие дефектов, проходят индивидуальные испытания на высоких скоростях и подвергаются вибрационным испытаниям. |
Production vehicles are given visual inspections for flaws, individually test-driven at high speeds, and subjected to vibration tests. |
Задача состоит в том, чтобы найти три автомобиля старше 25 лет и подвергнуть их серии испытаний, чтобы увидеть, какой из них может длиться дольше всего. |
Challenged to find three vehicles more than 25 years old and put them through a series of tests to see which one can last the longest. |
Первоначальные испытания показали, что стандартный автомобиль 1920-х годов лучше всего работал в аэродинамической трубе, когда он был направлен назад с изогнутой задней палубой, обращенной вперед. |
Initial tests indicated that the standard car of the 1920s worked best in the wind-tunnel when pointed backwards with the curved rear deck facing forward. |
После зашкурить, вешалки провода также находят пользы как проводя провод для польз как разнообразных как автомобили горячей проводки к играм к испытанию устойчивости руки. |
After sanding, wire hangers also find uses as conducting wire for uses as varied as hot-wiring cars to games to testing hand steadiness. |
Очищенная вода подходит для многих применений, включая автоклавы, ручные детали, лабораторные испытания, лазерную резку и автомобильное использование. |
Purified water is suitable for many applications, including autoclaves, hand-pieces, laboratory testing, laser cutting, and automotive use. |
All systems are run, we deliver exactly test vehicle. |
|
Это просто философия безопасности, которая отличается от создания автомобилей, чтобы пройти такие испытания. |
In young mules and foals, anal prolapse occurs with a frequency similar to that of Gasterophilus haemorrhoidalis. |
Коммерческие автомобили должны проходить ежегодные испытания сразу же после первой регистрации. |
Commercial vehicles must undergo an annual test, immediately after the first registration. |
В 2013 году правительство Соединенного Королевства разрешило проводить испытания автоматизированных автомобилей на дорогах общего пользования. |
In 2013, the government of the United Kingdom permitted the testing of automated cars on public roads. |
Также В 1991 году автомобиль и водитель не смогли завершить испытания W8, потому что все три предоставленные машины сломались по-разному. |
Also in 1991 Car and Driver was unable to complete testing of the W8 because all three cars provided broke down in different ways. |
Как сообщает The Korea Herald, компания будет использовать для испытаний индивидуальный автомобиль Hyundai. |
According to the Korea Herald, the company will be using a customized Hyundai car for the tests. |
Как и в предыдущих испытаниях, здесь также присутствовал запасной автомобиль - Остин Аллегро 1979 года выпуска. |
As in previous challenges, a backup car was also present, a 1979 Austin Allegro. |
16 февраля 2018 года компания продемонстрировала первые испытания своих автономных автомобилей в Москве. |
On February 16, 2018, the company showed off the first tests of its autonomous cars in Moscow. |
Это просто философия безопасности, которая отличается от создания автомобилей, чтобы пройти такие испытания. |
It's just a philosophy on safety that is different from building cars to pass these kinds of tests. |
Король Иордании Хусейн купил парк автомобилей, которые Мардас заказал, но затем, как сообщается, изменил эти изменения, когда испытания показали, что они бесполезны. |
King Hussein of Jordan bought a fleet of cars that Mardas had customised, but then reportedly had the changes reversed when tests demonstrated them to be useless. |
Тем не менее, часто одно число представлено как Евангелие, что приводит читателя к неправильному сравнению автомобиля А и автомобиля в, основанного на совершенно разных условиях испытаний. |
Yet often a single number is presented as gospel, which leads the reader to incorrectly compare car A and car B based on vastly different test conditions. |
Коммерческие автомобили должны проходить ежегодные испытания сразу же после первой регистрации. |
Bruno Genta and Juan Carlos Goyeneche represent this ideology. |
Узоры, напоминающие камуфляж dazzle, иногда используются для маскировки тестового автомобиля во время испытаний. |
Patterns reminiscent of dazzle camouflage are sometimes used to mask a test car during trials. |
Google также объявила, что ее прототипы автомобилей проходят дорожные испытания в Маунтин-Вью, штат Калифорния. |
Google also announced its prototype vehicles were being road tested in Mountain View, California. |
Эта технология была разработана для внутреннего и коммерческого рынков и в настоящее время проходит испытания в демонстрационном автомобиле Volvo. |
The technology was developed for the domestic and commercial markets and is currently being tested in a Volvo demonstration vehicle. |
The Land Rover Experience Tour считается одним из самых сложных испытаний для автомобилей повышенной проходимости, и в этом году в Experience Tour будут принимать участие полноприводные автомобили, обутые исключительно в шины Continental. |
On July 1, Kumho Tire USA will start a marketing campaign in Detroit to officially launch its Ecsta DX aroma tire. |
Филлипс предложил свой винт американской винтовой компании, и после успешного испытания Cadillac 1936 года он быстро прокатился по американской автомобильной промышленности. |
Phillips offered his screw to the American Screw Company, and after a successful trial on the 1936 Cadillac, it quickly swept through the American auto industry. |
Его жена Кэрол пережила свое собственное тяжелое испытание во время его плена из-за автомобильной аварии в декабре 1969 года. |
His wife Carol had suffered her own crippling ordeal during his captivity, due to an automobile accident in December 1969. |
Благодаря этому автомобиль может быть зарегистрирован в каждом европейском государстве-члене без дополнительных национальных испытаний или одобрения. |
However, Dionysius of Halicarnassus states that Teucer had come to the Troad from Attica where he was a chief of the Xypetȇ region. |
Первое официальное дорожное испытание автомобиля состоялось в 1899 году. |
The car's first official road trial was in 1899. |
Диск, который должен быть выведен на ветровое стекло, выдается автомобилям, прошедшим испытание. |
A disc which must be displayed on the windscreen is issued to cars that pass the test. |
Недавно были изготовлены углеродно-композитные маховичные батареи, которые доказали свою жизнеспособность в реальных испытаниях на обычных автомобилях. |
Carbon-composite flywheel batteries have recently been manufactured and are proving to be viable in real-world tests on mainstream cars. |
Игроки также могут создавать свои собственные автомобильные декоры и участвовать в дополнительных испытаниях против мощных прототипов автомобилей. |
Players can also create their own car decors and participate in Extra Trials against powerful prototype cars. |
В начале 1966 года автомобиль Брауна стал доступен для изучения человеческого фактора и других испытаний. |
In early 1966, Brown's vehicle became available for examining human factors and other testing. |
75-й автомобиль прошел испытания на безопасность Euro NCAP и ANCAP в 2001 году и зарекомендовал себя как один из самых безопасных автомобилей в своем классе. |
The 75 underwent Euro NCAP and ANCAP car safety tests in 2001 and proved itself to be one of the safest cars in its class. |
Как и в случае с предыдущими испытаниями, производителям был предоставлен запасной автомобиль на случай критической поломки любого из автомобилей. |
As has happened on previous challenges, a spare car was provided by the producers should any of the cars critically break down. |
Многочисленные дорожные испытания, прошлые и нынешние, оценивают Accord как один из самых надежных автомобилей в мире. |
Numerous road tests, past and present, rate the Accord as one of the world's most reliable vehicles. |
Я только что частично переписал раздел, посвященный методам испытаний EPA, поскольку они были пересмотрены с декабря 2006 года для использования на моих автомобилях 2008. |
I just did a partial rewrite of the section covering the EPA test methods, as those have been revised as of December 2006 for use on MY2008 vehicles. |
Он прошел испытания в качестве правого вингера в Астон Вилле, но начал работать на автомобильном заводе Rootes. |
He took trials as a right-winger at Aston Villa, but began working at the Rootes car factory. |
Водители любого автомобиля автоматически соглашаются с этими законами, которые включают в себя соответствующие испытания, когда они начинают движение. |
Drivers of any motor vehicle automatically consent to these laws, which include the associated testing, when they begin driving. |
Компания по производству раллийных автомобилей провела стендовые испытания и обнаружила, что магнитная экономия топлива несколько повысила производительность двигателя. |
A rally car business did a bench test and found the magnetic fuel saver boosted engine performance a fraction. |
После испытаний в Канаде канадское правительство заказало 124 автомобиля тремя партиями. |
Following trials in Canada, the Canadian government ordered 124 vehicles in three batches. |
Высокая частота отказов привела к тому, что 31 декабря 1961 года возраст автомобилей, подлежащих испытаниям, был сокращен до семи лет. |
The high failure rate resulted in the age that vehicles became due for testing being reduced to seven years on 31 December 1961. |
В июле 2012 года в Витории-Гастейсе, Испания, начались производственные испытания 20 предсерийных автомобилей. |
A manufacturing trial aiming for 20 pre-production cars began in Vitoria-Gasteiz, Spain, in July 2012. |
Спорт официально представил автомобили безопасности в 1993 году, после того, как были проведены испытания на Гран-При Франции и Великобритании в предыдущем сезоне 1992 года. |
The sport officially introduced safety cars in 1993, after trials were conducted at both the French and British Grands Prix during the preceding 1992 season. |
Первое испытание мисс Крофорд выдержала с честью и не доставила Фанни никаких неудобств. |
Miss Crawford made her first essay with great credit to herself, and no inconvenience to Fanny. |
Просто у меня возникло предчувствие, что на этот раз его способности подвергнутся серьезному испытанию. |
I just had a hunch his bailing abilities were going to be tested to their limits this time. |
You going to do that spectro-thingy test? |
|
We had had an embarrassing lunch. |
|
Ему грозит опасность рассыпаться при первом же серьезном испытании. |
It must crumble upon the first pressure. |
Я бы произнес их сам для себя, но из твоих уст они звучат иначе, если вспомнить все заботы и испытания, которые тебе пришлось вынести. |
I say them to myself, but they would come differently from you, remembering all the cares and trials you have had to bear.' |
Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа. |
He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif. |
Но думаю, конкретно это испытание я оставлю кому-то более компетентному. |
But I think I'll leave that particular ordeal to someone more qualified. |
После испытаний прототипа возникли проблемы с флаттером, фатальным недостатком для планера, подверженного нагрузкам пикирующей бомбардировки. |
After the prototype trials, problems with flutter were encountered, a fatal flaw for an airframe subject to the stresses of dive bombing. |
Наряду с ростом числа автомобилей и автомагистралей относительное значение железнодорожного и водного транспорта снизилось. |
Along with the growth in automobiles and motorways, rail and water transport declined in relative importance. |
Это испытание проводится в воздушной среде, содержащей заданную концентрацию влаги. |
This test is conducted in an air environment containing a specified moisture concentration. |
В подростковом возрасте у него было неудачное испытание с чтением. |
As a teenager he had an unsuccessful trial with Reading. |
Это испытание, которое не выдерживают образы Мухаммеда. |
This is the test that Muhammad’s images fail. |
Ядерное испытание Бейкера на атолле Бикини в июле 1946 года было мелким подводным взрывом, частью операции Перекресток. |
The Baker nuclear test at Bikini Atoll in July 1946 was a shallow underwater explosion, part of Operation Crossroads. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорожное испытание автомобиля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорожное испытание автомобиля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорожное, испытание, автомобиля . Также, к фразе «дорожное испытание автомобиля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.