Дочерняя юрисдикция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дочерняя юрисдикция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subsidiary jurisdiction
Translate
дочерняя юрисдикция -

- дочерняя

subsidiary

- юрисдикция [имя существительное]

имя существительное: jurisdiction, judicature, cognizance



Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has exclusive jurisdiction over customs duties.

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States.

Эта зона расположена на Серединно-Атлантическом хребте, за пределами действия национальной юрисдикции, но в морском районе ОСПАР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is located on the Mid-Atlantic Ridge, beyond the limits of national jurisdiction but within the OSPAR Maritime Area.

За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction.

Установление всеобщей юрисдикции должно быть закреплено посредством Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of universal jurisdiction should have been actualized by means of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.

В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review.

Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions.

Кроме того, что касается национальной юрисдикции, то в последние 20 лет стремительными темпами развивалась морская нефтегазодобывающая промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, within national jurisdiction, the offshore oil and gas industry has been growing at a remarkable pace during the past 20 years.

Что будет после того, как м-р Уайт вступит во владение ... находится за пределами юрисдикции этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens after Mr. White takes possession... is outside of the jurisdiction of this court.

Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings.

Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is now under Naval military jurisdiction.

Согласно отчету AFL-CIO, OSHA потребовалось бы 129 лет, чтобы проверить все рабочие места, находящиеся под ее юрисдикцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a report by AFL–CIO, it would take OSHA 129 years to inspect all workplaces under its jurisdiction.

Это решение свело на нет суть Миссурийского компромисса, который разделил территории на свободные или рабовладельческие юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision nullified the essence of the Missouri Compromise, which divided territories into jurisdictions either free or slave.

Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction.

Законность посмертного извлечения спермы варьируется от юрисдикции к юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legality of posthumous sperm extraction varies from jurisdiction to jurisdiction.

Вмешательство является спорным и незаконным в некоторых юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intervention is controversial and illegal in some jurisdictions.

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

Окончательность оправдательного приговора зависит от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finality of an acquittal is dependent on the jurisdiction.

Нарушение может быть доказано в большинстве юрисдикций, если ответчик нарушает обычай, который широко распространен и сам по себе разумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breach can be shown in most jurisdictions if a defendant violates a custom that is widespread and itself reasonable.

Это гарантировало бы, что часть баров/ресторанов в юрисдикции будет свободна от курения, оставляя решение за рынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would guarantee that a portion of bars/restaurants in a jurisdiction will be smoke-free, while leaving the decision to the market.

Англия и Уэльс продолжают существовать как юрисдикция в составе Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England and Wales continues to exist as a jurisdiction within the United Kingdom.

Отсутствие налогообложения или регулирования в национальной юрисдикции, конечно, не освобождает соответствующую компанию от налогообложения или регулирования за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of taxation or regulation in the home jurisdiction does not, of course, exempt the relevant company from taxation or regulation abroad.

Эйкен также оспаривал юрисдикцию суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aiken challenged the court's jurisdiction as well.

В некоторых других юрисдикциях практикующий врач должен иметь докторскую степень и раскрывать информацию о своей области, но не оговаривать условия лицензирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other jurisdictions require the practitioner to hold a doctorate and to disclose the field, but make no stipulations as to licensing.

Однако конституция описывает дела, в которых Верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией, и не включает дела мандамуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Constitution describes the cases in which the Supreme Court has original jurisdiction, and does not include mandamus cases.

Таким образом, способ рассмотрения таких исков может сильно отличаться от одной юрисдикции к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the way such claims are handled may vary greatly from one jurisdiction to the next.

Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated.

В каждой юрисдикции имеется Верховный суд по делам о завещании, который занимается рассмотрением заявлений о завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a Supreme Court probate registry in each jurisdiction that deals with probate applications.

Эти суды первой инстанции обладают компетенцией рассматривать поданные им иски, которые могут подпадать под их юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These courts of first instance have the competence to consider lawsuits filed before them as may fall under their jurisdictions.

Поскольку Церковь не имеет юрисдикции над умершими, индульгенция может быть получена для них только per modum suffragii, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Church has no jurisdiction over the dead, indulgences can be gained for them only per modum suffragii, i.e. by an act of intercession.

Конструкции отвалов отходов должны соответствовать всем нормативным требованиям страны, в юрисдикции которой находится шахта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste dump designs must meet all regulatory requirements of the country in whose jurisdiction the mine is located.

В некоторых юрисдикциях существует категория преступления с отягчающими обстоятельствами на более высоком уровне BAC, например 0,12%, 0,15% или 0,25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, there is an aggravated category of the offense at a higher BAC level, such as 0.12%, 0.15% or 0.25%.

Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists.

Во многих юрисдикциях велосипедные дорожки являются общими для пешеходов, но существует большое разнообразие качеств, помогающих свести к минимуму конфликты между велосипедистами и пешеходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions bike paths are shared with pedestrians, but there is a wide variety of quality in helping to minimize cyclist-pedestrian conflicts.

Суд также обладает апелляционной юрисдикцией в отношении решений муниципальных и дорожных судов, а также некоторых административных учреждений и советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court also has appellate jurisdiction over rulings from the Municipal and Traffic Courts, and some administrative agencies and boards.

Хозяин поместья, его чиновники и Манориальный суд управляли имением и осуществляли юрисдикцию над крестьянством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord of the Manor, his officials, and a Manorial court administered the manor and exercised jurisdiction over the peasantry.

Хотя штаб-квартира фонда находится в Нью-Йорке, он зафрахтован в Мичигане, что дает этому штату некоторую юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the foundation is headquartered in New York City, it is chartered in Michigan, giving that state some jurisdiction.

Британские коронации проводятся в Вестминстерском аббатстве, королевском особняке, находящемся под непосредственной юрисдикцией монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British coronations are held in Westminster Abbey, a royal peculiar under the direct jurisdiction of the monarch.

В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste.

Учреждение, периодичность и юрисдикция этих дополнительных судов существенно различаются от округа к округу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment, frequency and jurisdiction of these additional courts varies greatly from county to county.

Англо-эфиопское Соглашение 1944 года вывело БМЭ из-под юрисдикции Восточноафриканского командования в Найроби и возложило его ответственность на эфиопского Военного Министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anglo-Ethiopian Agreement of 1944 removed the BMME from the jurisdiction of East Africa Command at Nairobi and made it responsible to the Ethiopian Minister of War.

В настоящее время большинство юрисдикций масонских Великих Лож не знают или равнодушны к существованию или истории ото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently most masonic Grand Lodge jurisdictions are unaware of, or indifferent to, the existence or history of the OTO.

Однако требования будут отличаться от юрисдикции к юрисдикции, и некоторые традиционные православные юрисдикции предпочитают крестить всех новообращенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, requirements will differ from jurisdiction to jurisdiction and some traditional Orthodox jurisdictions prefer to baptize all converts.

Аномалией, сохранившейся еще до Реформации, была Особая юрисдикция церкви Святого Михаила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An anomaly surviving from before the Reformation was the peculiar jurisdiction of St. Michael's.

В некоторых юрисдикциях, если производитель утверждает, что перчатки являются защитными, то они должны иметь маркировку CE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some jurisdictions, if the manufacturer claims the gloves are protective, then they must display CE marking.

НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ПОЭТОМУ ТАКОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

Этот этикет применяется в пределах юрисдикции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This etiquette is as applied within U.S. jurisdiction.

Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions.

В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender.

В этих юрисдикциях эта работа фактически является общественным достоянием, и требования вышеуказанной лицензии не являются обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these jurisdictions, this work is actually in the public domain and the requirements of the above license are not compulsory.

из Тихоокеанского региона. они находились под юрисдикцией США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of Pacific Is. were under U.S. jurisdiction.

Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory.

Во многих юрисдикциях этот срок ограничен периодом времени, по истечении которого произведения попадают в общественное достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions, this is limited by a time period after which the works then enter the public domain.

В некоторых юрисдикциях коммерческие операции по ридшерингу совершенно незаконны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, for-profit ridesharing operations are completely illegal.

Эта юрисдикционная проблема не возникнет в связи с обвинениями в заговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This jurisdictional problem would not arise in relation to conspiracy charges.

Весь транспортный поток подлежал проверке со стороны юрисдикции, в которую он входил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All traffic was subject to inspection by the jurisdiction it was entering.

Этот вид шиллинга является незаконным в некоторых юрисдикциях, но его практически невозможно обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of shilling is illegal in some jurisdictions, but almost impossible to detect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дочерняя юрисдикция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дочерняя юрисдикция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дочерняя, юрисдикция . Также, к фразе «дочерняя юрисдикция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information